Пространственный Якорь

Пространственный Якорь

В ответ на вопрос Альфреда, глазное яблоко оставалось неподвижным, а невидимые волны расходились от него.

В сознании Альфреда внезапно появилась информация.

— Ты говоришь, что я тебя пробудил.

Глазное яблоко двинулось вверх-вниз, словно соглашаясь с его словами.

— Я пробудил Дар пространства, и мое местоположение изменил я сам, а не ты.

Глазное яблоко снова двинулось.

Альфред вдруг сказал: — Ты, кажется, отличаешься от того, что был только что. Стал намного глупее.

Глазное яблоко замерло, а затем снова стало неподвижным.

Альфред усмехнулся: — Я пробудил Дар из-за него?

Глазное яблоко двинулось вверх-вниз, затем влево-вправо. Совершать столько движений было явно трудно для глазного яблока.

Альфред: — Это он, но и не он. Он уже ушел. Почему ты остался?

Глазное яблоко продолжало притворяться мертвым.

— Ладно, как мне вернуться?

Услышав это, глазное яблоко оживилось. Оно облетело Альфреда по кругу и ворвалось в его тело.

Альфред инстинктивно попытался увернуться, но не успел; глазное яблоко уже вошло в его тело.

Альфред проверил и обнаружил, что глазное яблоко превратилось в черный призматический камень, который спокойно находился рядом с его ментальным морем. Цвет камня был очень похож на цвет сна. Они не мешали друг другу и выглядели довольно гармонично.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение