Глава 11. Урожай

Каждый раз, пробуя еду, приготовленную Кроликом Семнадцатым, Е Ланьсюань задавалась вопросом: неужели такую вкуснятину может приготовить человек?

Они съели двух Хрюкающих Зверей целиком, не оставив ни кусочка. Нежное мясо Хрюкающего Зверя было не шуткой, а действительно восхитительным — пять звезд из пяти. Даже Е Ланьсюань съела три большие миски.

Все объелись и сидели, потирая животы.

— Держи, — Кролик Семнадцатый сел рядом с Е Ланьсюань, вернее, нагло занял место рядом с ней, так что остальные инстинктивно отодвинулись.

Он протянул ей что-то похожее на зеленую тефтельку или желе. Если бы не внешний вид, напоминающий желе, Е Ланьсюань заподозрила бы, что он достал эту тефтельку неизвестно откуда.

— Что это?

Е Ланьсюань машинально взяла шарик и положила в рот. Только потом она осознала, что, кажется, слишком доверяет Кролику Семнадцатому.

Она, не задумываясь, съела неизвестный предмет, который он ей дал.

— Это для пищеварения, — увидев, что она съела, Кролик Семнадцатый не стал задерживаться рядом, а встал, чтобы убрать со стола. Нужно было вымыть посуду и убрать кости.

Съев шарик, она тут же почувствовала эффект. Тяжесть в животе, от которой было так неудобно, мгновенно исчезла, она почувствовала себя бодрой и свежей. С удивлением посмотрев на Кролика Семнадцатого, она подбежала к нему: — Оно действительно помогает пищеварению! Какая чудесная вещь, спасибо тебе.

— Не стоит благодарности, — Кролик Семнадцатый достал носовой платок и протянул ей. — У тебя рот испачкан.

Е Ланьсюань взяла платок, вытерлась и, постеснявшись возвращать грязный платок, сунула его в карман. Увидев гору жирной посуды, она засучила рукава, обнажив белоснежную, почти светящуюся кожу, и тихо сказала: — Я тоже помогу.

Кролик Семнадцатый не отказался. Он поручил троим снаружи убрать мусор в гостиной: — Вы ведь справитесь до того, как мы закончим, верно?

Обращаясь к ним, он не скрывал своей враждебности, выбрав угол, невидимый для Е Ланьсюань, и открыто им угрожал.

Инь Няньлинь: «…»

Он посмотрел на кота и собаку — это была явная угроза!

К сожалению, он не мог победить Кролика Семнадцатого, поэтому ему оставалось только подметать пол.

Он несколько раз взмахнул метлой, прежде чем смог сосредоточиться на том, что происходит внутри. Этот мерзавец Кролик Семнадцатый болтал там с Е Ланьсюань. О чем они там говорят?

У него чесались руки — так хотелось хорошенько его избить. Но за те «три дня» они ясно поняли, что им не справиться с ним.

Что же задумал такой сильный человек, скрывающийся здесь и сблизившийся с ними?

Он долго размышлял, но так и не нашел удовлетворительного ответа. Посмотрев на Уголька, сидящего рядом, он решил отказаться от своей идеи. В прошлый раз, когда Уголёк предсказывал судьбу, он чуть не умер. Еще одно предсказание могло его добить.

Отбросив мысль о помощи Уголька, он всем сердцем пожелал поскорее вырасти!

Когда он вырастет, все проблемы решатся!

Вымыв посуду, Е Ланьсюань вышла, достала корзины и, поставив их перед собой, радостно объявила: — Наши помидоры уже созрели, и часть батата тоже можно есть. Пойдемте собирать урожай!

Это был действительно большой урожай. Е Ланьсюань иногда проверяла грядки. Она не выкапывала клубни, а лишь раздвигала листья и замечала, что некоторые кусты разрослись слишком пышно, а земля под ними вздулась от батата.

По размеру этих клубней можно было судить, что урожай будет огромным.

Кролик Семнадцатый вытер руки и удивленно спросил: — Уже так быстро можно собирать?

— Вообще-то, еще рано, но в нескольких местах, не знаю, может, туда попало больше кожуры от фруктов или еще чего-то, растения выросли быстрее. Я вчера проверяла, их уже можно собирать, — радостно сообщила Е Ланьсюань. — Возможно, это те места, куда мы выливали воду после мытья продуктов.

Е Ланьсюань не выбрасывала эти «отходы», а распределяла их по разным участкам.

Так она и обнаружила, что в нескольких местах батат созрел раньше времени.

Участки были небольшие, но батат там вырос огромный — каждый клубень размером с ладонь. Вот почему она говорила, что батат в этом мире сильно мутировал.

Одного такого клубня хватит, чтобы наесться.

Мохнатик тут же схватил свою маленькую корзинку и радостно воскликнул: — Как здорово! Я хочу печеного батата!

Раньше он не ел таких вкусностей. Е Ланьсюань была первой из его хозяев, кто позволил ему материализоваться.

Правда, хозяев у него было не так уж и много.

— Вперед! — Е Ланьсюань взяла корзину и указала на нужные участки.

Эти кусты отличались от остальных, поэтому они быстро запомнили, где копать.

Как только они вышли из дома, их окружила толпа кроликов.

Она была немного шокирована. Неужели эти люди собираются их ограбить?!

Они выглядели возбужденными, и у каждого в руках было оружие вроде мотыги. Разве это не заставляет думать, что они пришли с недобрыми намерениями?

— Зачем вы пришли?

Во главе толпы стоял тот самый старейшина, который раньше выглядел таким слабым, будто вот-вот умрет на месте. Но Е Ланьсюань лучше всех знала, насколько он силен на самом деле.

Даже молодые и сильные кролики в деревне не могли его догнать!

— Госпожа Е, мы слышали, что вы собираетесь собирать урожай. Не могли бы мы посмотреть?

Они хотели убедиться, действительно ли урожайность этих культур так высока.

Учитывая эту возможность, они в последнее время тайно присматривали за полем, чтобы никто не украл урожай.

Если урожай действительно будет таким большим, то их Сероземная Деревня сможет восстановиться, это спасет их деревню.

Старикам и детям в деревне станет жить легче.

Это также привлечет в деревню больше демонов.

Их деревня точно сможет выжить.

— Можете стоять и смотреть. Здесь все равно не так много созревшего батата, — подумав, согласилась Е Ланьсюань. Раз уж она раньше обменяла рассаду, то почему бы не позволить им просто посмотреть.

— Спасибо, госпожа Е.

Они с благодарностью посмотрели на Е Ланьсюань. Кролик Семнадцатый, стоявший рядом, ничего не сказал.

Он молча следовал за Е Ланьсюань и подавал ей все, что ей было нужно, незаметно приучая её к своему присутствию.

— Не за что.

Е Ланьсюань поправила шляпу на голове, и они, выбрав каждый по участку, начали копать!

Вначале нужно было копать очень осторожно, так как клубней было много, и если повредить кожицу, батат мог быстро испортиться.

Хотя, учитывая аппетит присутствующих, вряд ли батат успел бы испортиться.

Попробовав его однажды, никто не смог бы устоять перед этим лакомством.

Инь Няньлинь, боясь повредить плоды, решил копать руками. Он выкапывал батат и обнаруживал, что клубни становятся все больше и больше.

Ему тоже стало любопытно. Он ускорил темп, счищая верхний слой земли. Увидев, что под землей скрывается целая гроздь батата, он одним усилием вытащил все клубни.

Земля была рыхлой от частого полива, поэтому ему удалось легко извлечь их все.

Глядя на выкопанные им плоды, Инь Няньлинь замер!

Не только он, но и кролики из Сероземной Деревни, никогда не видевшие ничего подобного, стояли с открытыми ртами. Эта длинная гроздь состояла целиком из батата.

Один куст дал столько плодов! Сердца наблюдавших кроликов пылали. Они уже решили, что будут сажать именно эти культуры, сколько бы их ни было.

Рассада батата, полученная в прошлый раз, стала для них невероятно важной.

— Ка-ка-как… как может быть… столько плодов?!

Их было действительно очень много.

Высокая урожайность, и при этом неприхотливость к условиям.

Если они посадят много таких кустов возле своих домов, то одного урожая хватит на целый год для всей семьи, верно?!

— Госпожа Е, спасибо вам, огромное спасибо!

— Вы спасли нашу деревню! Отныне вы — благодетельница меня, Кролика Двадцать Второго!

— Да, госпожа Е, вы наша благодетельница! Если вам что-нибудь понадобится, только скажите, мы все сделаем!

Пожилые кролики опустились на колени. Молодые кролики, не понимая, зачем они это делают, последовали их примеру.

Е Ланьсюань потрясенно смотрела на них: неужели из-за какого-то батата можно так разволноваться?

Она стояла на месте, не понимая, почему они так поступают. Покраснев, она уклонилась от их поклонов. Честно говоря, она не считала, что сделала что-то, заслуживающее такой благодарности.

Растерянно глядя на них, она покраснела еще сильнее, её яркие глаза заблестели еще ярче. Она не знала, куда деть руки, и не понимала, как реагировать на происходящее.

Она начала заикаться: — Я… я… нет… на самом деле, я не сделала ничего такого… достойного похвалы… Пожалуйста, встаньте!

Она не хотела принимать их поклоны.

Кролик Семнадцатый наблюдал со стороны. Остальные уже прекратили работу и просто смотрели на неё. В этот момент её спина словно излучала свет.

Она действительно считала, что не сделала ничего особенного. Кролик Семнадцатый улыбнулся, подумав, что было бы хорошо, если бы так продолжалось и дальше.

Пожилые кролики плакали от волнения.

Старейшина поспешно спросил: — А можно ли обменять еще какие-нибудь культуры? У нас дома есть много хороших вещей.

— Нет, — Кролик Семнадцатый выступил вперед и отказал им.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Урожай

Настройки


Сообщение