Глава 7. Охота (Часть 2)

Эти Хрюкающие Звери — не те существа, которых можно поймать, просто работая сообща.

Они шли около получаса и наконец нашли большое стадо Хрюкающих Зверей. Вероятно, из-за отсутствия естественных врагов в этой местности они сильно размножились.

Увидев их, Е Ланьсюань наконец поняла, что же такое эти Хрюкающие Звери.

Это же просто свиньи!

Каждая из них была упитанной и жирной.

— Они правда такие вкусные?

— Да, очень вкусные, — подтвердил Кролик Семнадцатый и добавил: — Я могу помочь вам разделать пойманных Хрюкающих Зверей!

— Хорошо, тогда мы выкопаем…

Е Ланьсюань не успела договорить, как Инь Няньлинь и Кролик Семнадцатый бросились вперед. Каждый выбрал себе пухленького Хрюкающего Зверя и, обменявшись взглядами, словно обменялись невидимыми искрами.

Оба были настроены решительно. Хотя подраться им не позволялось, они могли посоревноваться в ловкости!

Стадо Хрюкающих Зверей, увидев людей, не испугалось, а всей толпой бросилось на них. В одиночку они не представляли большой угрозы, но такое количество свиней, несущихся на тебя, выглядело устрашающе.

Инь Няньлинь и Кролик Семнадцатый подпрыгнули, наступив на спины ближайших Хрюкающих Зверей, и продолжили преследование выбранных жертв. Это было дело принципа.

Сплоченное стадо, поняв, что не может атаковать неприятелей, тут же рассеялось и бросилось врассыпную.

Они убегали так быстро, что за ними тянулись лишь размытые тени.

Е Ланьсюань не смогла договорить. Это было слишком опасно, и ей, хрупкому человеку, нечего было делать в этой схватке.

— Бах! — Е Ланьсюань невольно обернулась и увидела, как один из Хрюкающих Зверей в панике врезался в дерево.

«Свинья сама нарвалась!» — промелькнуло у Е Ланьсюань в голове. Она уже обрадовалась легкой добыче и собралась подойти, чтобы забрать тушу, как вдруг Хрюкающий Зверь повалил дерево и бросился наутек.

Человек и кот застыли на месте с поднятыми лапами: «…»

Бессильно наблюдая, как свинья убегает, они как ни в чем не бывало вернулись на прежнее место. Что ж, их целью были вкусные фрукты.

«И это называется «не представляют большой угрозы»?»

«И это называется «быстро бегают»?»

«Прощайте, это не мой мир».

«Почему жизнь… то есть, демоническая жизнь такая сложная?!»

Е Ланьсюань обняла Мохнатика и, поглаживая его по спине, нежно спросила: — Как думаешь, можно ли связаться с другой Системой и попросить её вернуть меня обратно?

— Нет, с другой Системой связаться нельзя, — дрожащим голосом ответил Мохнатик.

«Этот мир такой опасный! Я всего лишь маленькая, несчастная и беспомощная Система».

Тем временем…

Е Цин произнес крайне возмутительные слова, но Канцлер Е никак не отреагировал, лишь напомнил ему о необходимости вести себя подобающе своему статусу.

Уходя, Е Цин заметил в глазах своего «отца» холодный блеск. Похоже, тот уже что-то задумал.

Императрица намекнула на свое желание видеть «её» женой Наследного Принца, и остальные принцы, еще не имевшие главных жен, начали проявлять интерес.

Женившись на «ней», они получили бы практически половину империи.

Приглашения на банкеты посыпались на «неё» как снежинки.

Приглашая «её» на банкеты, они надеялись, что другие принцы смогут встретиться с «ней». А вдруг «она» настолько неразборчива, что выберет кого-то из них?

То, что он не сразу согласился на предложение императрицы и не высказал своего мнения, уже само по себе было отказом.

Положение Наследного Принца было шатким, и другие принцы начали действовать сообща, чтобы сместить его. Они решили сначала избавиться от Наследного Принца, а потом уже бороться за его место.

Сейчас их общим врагом был Наследный Принц.

Нестабильность воцарилась как во дворце, так и за его пределами.

За это время Е Цин выяснил, кем он был на самом деле. Он был чудо-ребенком семьи Е. Семнадцать лет назад, при его рождении, один мастер предсказал, что близнецы — он и его сестра — будут обладать несметным богатством и властью.

Что это значило?

Это означало, что только воссев на императорский трон, они смогут достичь вершины могущества.

Канцлер Е, почуяв неладное, приставил к ним охрану, чтобы никто не смог воспользоваться ситуацией. Когда им исполнилось пять лет, и они, играя, поменялись одеждой, кто-то воспользовался этим и утопил настоящего чудо-ребенка в пруду.

В этом были замешаны члены императорской семьи, но доказательств не было.

Не желая потерять последнего ребенка, Канцлер Е решил, что он будет жить вместо Е Ци.

Как и ожидалось, после смерти Е Ци, никто больше не следил за резиденцией Канцлера.

И «она» больше не подвергалась опасности.

Со временем об этом происшествии почти забыли.

«Она» была всего лишь женщиной, и даже обладая таким высоким статусом, могла рассчитывать лишь на роль императрицы.

Естественно, никто не воспринимал «её» всерьез.

— Юная госпожа.

— Войдите.

— Господин велел вам обязательно посетить завтра Праздник цветения в резиденции принца Чэна.

— Хорошо.

Е Цин согласился, размышляя, что же особенного в этом завтрашнем банкете?

Он немного подумал и отдал распоряжение слугам: — Найдите мне десять служанок и нянек, которые умеют плавать.

Он не раз выполнял задания в древних мирах, и, хотя обычно его роль была связана с военным делом, он знал, что банкеты — это места, где чаще всего случаются неприятности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Охота (Часть 2)

Настройки


Сообщение