Глава 9. Разбор полетов (Часть 2)

— Остальные, когда созреют, можно будет оставить на семена.

Вы сможете и дальше обменивать их на что-нибудь.

Каждый из них получил свою долю рассады батата и был так взволнован, что едва держался на ногах. Старейшина деревни, который до этого еле передвигал ноги, словно вот-вот упадет, в мгновение ока исчез из виду.

В следующий раз он вернулся с нефритовой шкатулкой в руках и бережно уложил в нее рассаду. Обнаружив, что одной шкатулки недостаточно, он снова бросился обратно в деревню.

Е Ланьсюань: «…»

«Старейшина, похоже, еще очень крепкий».

Она ошибалась, думая, что местные старики такие же, как в её мире. Их поступки невозможно было объяснить с точки зрения здравого смысла.

— Госпожа Е, спасибо вам!

Остальные кролики смотрели на неё с благодарностью. Один из них, глядя на зеленые побеги, не удержался и спросил: — Госпожа Е, а эти стебли можно есть?

Сочные зеленые листья выглядели очень аппетитно, и им было любопытно.

— Да, можно, они не ядовитые.

Как только она произнесла эти слова, один из кроликов сорвал лист и сунул его в рот, словно давно собирался это сделать.

Остальные кролики с нетерпением смотрели на него. Тот, что попробовал лист, пожевал его и кивнул: — Можно есть. Вкус так себе, как у обычной лесной травы.

Остальные обрадовались. Теперь они смогут выращивать еду сами и им не придется ходить в лес.

Опушка леса была безопасным местом, но и там иногда встречались магические звери. И если ты не мог дать им отпор, то становился их добычей.

— Спасибо!

Кролики поклонились ей.

Е Ланьсюань поспешно отошла в сторону: — Не за что, вы же обменяли их на кое-что.

Они толпой высыпали из дома и, выбрав участки земли поближе к своим жилищам, начали с энтузиазмом работать, повторяя действия Е Ланьсюань.

Ей было нечего делать, поэтому она решила понаблюдать за ними.

И заодно дать пару советов, если они что-то делали неправильно.

Судя по всему, они быстро освоят земледелие.

Одной ей было не справиться, нужна была помощь всей деревни.

Если удастся вырастить хороший урожай, то обязательно найдутся купцы, которые его купят.

К тому же, у неё было еще несколько видов растений.

Убедившись, что всё в порядке, Е Ланьсюань вернулась домой. Пока её защитники отсутствовали, она не собиралась покидать деревню. В случае опасности ей некому будет помочь.

Она пошла посмотреть на свои томаты. Привезенные ею плоды размером с кулак, попав сюда, немного мутировали и стали гораздо крупнее.

Каждый из них был размером с футбольный мяч.

Зеленые помидоры начали краснеть.

Она любила спелые красные томаты. Их можно было есть как сырыми, так и добавлять в разные блюда.

Это был один из фруктов, которые она планировала выращивать.

Глядя на томатные кусты, которые были выше её ростом, она подумала о том, насколько хороши семена Системы. Мир демонов казался суровым, но в воздухе была магия, и растения, которые могли здесь выжить, росли очень хорошо.

От начала покраснения до полного созревания проходило два-три дня.

— Как раз успеют созреть к их возвращению. Приготовлю томаты, жареные с яйцом.

Предвкушая кисло-сладкий вкус, Е Ланьсюань с нежностью посмотрела на помидоры.

«Растите скорее».

— Почему повозка остановилась? — Е Цин, до этого дремавший, резко открыл глаза, когда повозка внезапно остановилась, и спокойно спросил.

Кучер ответил тихим голосом: — Юная госпожа, это Третий Принц.

— Тогда уступи ему дорогу.

Кучер беспомощно ответил: — Я уже уступил, но Третий Принц вышел из своей повозки и идет к нам.

— Двоюродная сестра Е, какое совпадение! Не ожидал встретить тебя здесь, — раздался слащавый и фальшивый голос Третьего Принца.

Е Цин промолчал.

Пусть Третий Принц сам выпутывается из неловкой ситуации.

Нагло преградить ему путь? У них совсем нет стыда?

Он мог поклясться, что если «она» скажет хоть пару слов Третьему Принцу, завтра весь город будет полон сплетен.

Слуги, наблюдавшие за этой сценой издалека, тут же разнесли новость.

Остальные принцы злобно посмотрели на них. Почему им самим не пришла в голову такая блестящая идея продемонстрировать свою доблесть?

Третий Принц не получил ответа. Слуги, следовавшие за ним, которые до этого были в приподнятом настроении, теперь хотели провалиться сквозь землю. Неловко, очень неловко.

Им было неловко за своего господина. Что же будет, когда об этом узнает сам принц?

Улыбка на лице Третьего Принца застыла.

В его притворно-нежном голосе послышались нотки гнева.

— Двоюродная сестра Е?

Кучер решил сгладить ситуацию: — Ваше Высочество, наша госпожа, вероятно, отдыхает и не слышала вас. Может быть, в другой раз…

Третий Принц с натянутой улыбкой кивнул: — Ну, раз так…

— Третий брат, неужели двоюродная сестра не удостоила тебя и словом? — Наследный Принц проезжал мимо на лошади.

Было очевидно, что он специально приехал сюда, чтобы посмеяться над ним.

Третий Принц, получив возможность ретироваться, тут же воспользовался ею: «…»

«Черт возьми, сам такой же».

Сам Наследный Принц, чтобы посмотреть на него, бросил свою повозку и примчался верхом.

И такой человек достоин быть Наследным Принцем?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Разбор полетов (Часть 2)

Настройки


Сообщение