Глава 10. Бессердечный и бездетный жестокий император 10

По сравнению с умом Цзян Чжили, интеллект Цзян Лоюй, законной дочери, казался совершенно ничтожным.

Цзян Чжэнь испытывал к Цзян Лоюй некоторое отвращение.

Цзян Чжили своевременно сказала: — Сестра, когда я отправлюсь во дворец, надеюсь, вы будете хорошо заботиться о нашей матери, боковой жене. Тогда я смогу спокойно стараться завоевать благосклонность Его Величества.

Цзян Лоюй почувствовала, как кровь приливает к голове. Она пристально смотрела на Цзян Чжили, задыхаясь от гнева.

— Цзян… Цзян Чжили, как ты смеешь…

Цзян Чжили улыбнулась и посмотрела на Цзян Чжэня: — День, когда мать станет боковой женой, будет днём моего отъезда во дворец. Я обязательно приложу все усилия, чтобы получить благосклонность Его Величества.

— Надеюсь, отец будет спокоен.

Цзян Чжэнь посмотрел на Цзян Чжили острым взглядом и медленно сказал: — После того, как попадёшь во дворец, всё обдумывай тщательно. Ищи способы чаще встречаться с Его Величеством.

— Если ты хорошо будешь служить Его Величеству во дворце, я позабочусь о наложнице Лю. Можешь не волноваться.

Цзян Чжили кивнула, мягко улыбаясь: — Пожалуйста, отец, не беспокойтесь. Хотя сестра меня не любит, Чжили не забудет, что носит фамилию Цзян.

Цзян Чжэнь удовлетворённо кивнул. Он посмотрел на всё ещё потрясённую и расстроенную Цзян Лоюй и с отвращением сказал: — Принеси из своей комнаты Нефритовую Мазь для Кожи. Чжили через несколько дней отправится во дворец, ей нужно хорошо подготовиться.

Сердце Цзян Лоюй чуть не раскололось надвое.

Она чувствовала, что отец, который всегда был таким любящим и баловал её, стал совсем чужим.

Её голос стал резким: — Отец, эта Нефритовая Мазь для Кожи — ваш подарок мне на шестнадцатилетие! Во всей столице всего две такие бутылочки!

— Я не отдам её Цзян Чжили!

Об этой мази она просила очень долго. Кроме той, что была у неё, вторая бутылочка находилась у Благородной Супруги. Такая ценная вещь! Цзян Чжили просто не достойна ею пользоваться!

Цзян Чжэнь нахмурился, его голос стал нетерпеливым: — Цзян Лоюй, немедленно принеси мазь! Как старшая госпожа семьи Цзян, почему ты так не понимаешь, что важно?

Цзян Лоюй была потрясена. Слёзы потекли по её щекам. Она топнула ногой и выбежала из комнаты.

Ведь это отец постоянно говорил ей, что Цзян Чжили, эта незаконнорожденная дочь, не понимает, что важно…

Цзян Чжэнь махнул рукой одной из пожилых служанок, приказывая принести Нефритовую Мазь для Кожи.

Вскоре служанка принесла мазь.

Цзян Чжили заметила на лице служанки несколько новых красных полос.

Она приняла мазь и заботливым тоном сказала: — Сестра, кажется, слишком взволнована. Прошу отца присмотреть за ней. Некоторые вещи ни в коем случае нельзя допустить, чтобы они вышли наружу.

Цзян Чжэнь кивнул и вздохнул: — Чжили действительно выросла.

Сказав это, он снова посмотрел на Лю Янь, сидящую на стуле.

Голос Цзян Чжэня стал мягче: — Яньэр, ты вырастила такую разумную дочь.

Лю Янь сидела на стуле, в её глазах мелькнула насмешка. Она ничего не сказала.

Цзян Чжили проводила Цзян Чжэня.

Цзян Чжэнь оставил несколько служанок и пожилых женщин. Во-первых, чтобы Цзян Чжили могла ими распоряжаться, во-вторых, для надзора.

Старый лис, как он мог полностью доверять Цзян Чжили?

После ухода Цзян Чжэня Цзян Чжили велела всем выйти из комнаты и подошла к Лю Янь.

Цзян Чжили посмотрела на Лю Янь и спросила: — Матушка, вы всё поняли?

К этому времени волнение в сердце Лю Янь улеглось. Она посмотрела на Цзян Чжили и кивнула.

— Чжили, я поняла твои намерения. Можешь быть спокойна.

Она больше никогда не поверит никому в поместье Цзян!

Цзян Чжили почувствовала облегчение.

В следующие несколько дней

Цзян Чжили и Лю Янь переехали в большой двор, и у них появилось ещё пятнадцать слуг и служанок.

Хотя статус Лю Янь ещё не был повышен, их еда и одежда уже соответствовали стандартам боковой жены.

Цзян Лоюй, хоть и была недовольна, ничего не могла поделать с Цзян Чжили. Она несколько раз устраивала скандалы и даже была наказана Цзян Чжэнем, который запретил ей выходить из комнаты на целый день.

В конце концов, ей пришлось успокоиться.

--------------------

Императорский дворец, Дворец Усердного Правления.

Пэй Линь стоял у низкого столика, его тёмные глаза смотрели на лежащий на нём портрет. На лице его была тоска.

На портрете

девушка в тёмном дождевом занавесе держала белый бумажный зонтик. Её прекрасный, очаровательный облик был невероятно притягателен.

Особенно её узкие, сияющие глаза, завораживающие, словно глаза соблазнительной феи в дожде…

Вернувшись во дворец, Пэй Линь, даже не успев разобраться с мятежниками, нарисовал этот портрет. Затем он позвал художника, и только после того, как тот сделал копию, поспешил заняться делами.

С того дня прошло уже пять дней.

Парчовые Гвардейцы, отправленные на поиски, так и не принесли никаких вестей.

Сердце Пэй Линя не успокоилось, а лишь стало ещё более нетерпеливым.

Он словно был одержим, отчаянно желая найти её…

Найти свою спасительницу, найти ту, с кем он провёл ту ночь…

В этот момент

дверь Дворца Усердного Правления тихо приоткрылась, и жаркое солнце снаружи проникло внутрь, принося с собой немного тепла.

Было лето, и во дворце стояло много сосудов со льдом, поэтому жара совсем не ощущалась.

Сяо Цюаньцзы тихо вошёл и опустился на колени перед низким столиком.

— Ваше Величество, прибыла Благородная Супруга с охлаждающим отваром…

С тех пор, как Его Величество вернулся во дворец, он больше не посещал гарем, а проводил дни в Дворце Усердного Правления, глядя на портрет…

Благородная Супруга, которая с момента прибытия в гарем пользовалась особой милостью, конечно, была недовольна. В последние дни она ежедневно приходила с едой, желая вернуть его благосклонность.

Но Его Величество в эти дни был очень аскетичен и ни разу не позволил Благородной Супруге войти.

Мысли Пэй Линя были прерваны. Он нахмурился и уже хотел сказать Сяо Цюаньцзы, чтобы тот не пускал её, как у входа раздался нежный голос Благородной Супруги.

— Ваше Величество, я пришла навестить вас.

Благородная Супруга, одетая в ярко-красное платье, быстро вошла, боясь, что Пэй Линь выгонит её из дворца.

В мгновение ока Благородная Супруга оказалась рядом с Пэй Линем.

Её взгляд скользнул по докладам на низком столике, но она с удивлением обнаружила, что там лежит портрет женщины.

Самое главное, красота этой женщины была невероятной, словно она была феей или демоницей.

Сердце Благородной Супруги сильно забилось, её охватило сильное чувство опасности.

Она тут же поняла, почему Его Величество не посещал гарем в последние дни. Оказывается, он нашёл новую фаворитку…

Что ещё хуже, по одному только портрету было видно, что красота этой женщины превосходит всех женщин в гареме!

Нет, такая красота редко встречается в этом мире…

Пэй Линь быстро среагировал. Благородная Супруга едва успела взглянуть, как он убрал портрет.

— Сяо Цюаньцзы, бережно храни это.

Пэй Линь аккуратно завернул портрет и передал его Сяо Цюаньцзы.

Сяо Цюаньцзы принял портрет обеими руками, осторожно держа его, и с величайшей серьёзностью сказал: — Можете не беспокоиться, Ваше Величество.

Сказав это, он с портретом вышел из Дворца Усердного Правления.

Благородная Супруга почувствовала, как её переполняет ревность. Глядя на суровый профиль Пэй Линя, она не удержалась и спросила: — Ваше Величество, вы не приходили в гарем в эти дни из-за этой женщины?

— Я слышала, что Его Величество кого-то ищет…

Во дворце не было секретов. Весь гарем знал о том, что Его Величество кого-то ищет.

Более того, Его Величество и не пытался это скрыть.

Смысл его действий был очевиден.

В сердце Благородной Супруги, кроме ревности, появилась и горечь…

Пэй Линь посмотрел на Благородную Супругу. На его лице не было никаких эмоций, но Благородная Супруга знала, что её слова вызвали его недовольство.

— Если у Благородной Супруги нет других дел, можете вернуться, — Пэй Линь снова опустил голову, просматривая доклады.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Бессердечный и бездетный жестокий император 10

Настройки


Сообщение