Внезапно из-под двухголовой акулы послышался кашель. Ань Ин, вся в песке и грязи, выползла сбоку, согнувшись, и начала отплевываться. Ее одежда потеряла свой первоначальный цвет, покрывшись слоем желтой земли. Выглядела она крайне жалко.
— Ты же собиралась активировать огненную сверхспособность? — ошеломленно спросил Чжан Сань, держа кинжал наготове. — Почему тогда появился лед? Как теперь жарить рыбу?
Ань Ин сплюнула остатки песка и спросила Ли Сы: — У тебя есть зажигалка?
Ли Сы покачал головой. Все снаряжение осталось в воде.
Чжан Сань злобно пнул двухголовую акулу: — Как думаете, она еще жива?
— Не знаю, — покачала головой Ань Ин. — Нужно позвонить и узнать, можно ли ее спасти. Но при условии, что она будет под контролем. Нам нужно понять, почему она мутировала.
— Может, лучше ее добить? — предложил Чжан Сань. — Неконтролируемые мутировавшие животные — это очень опасно. Кто знает, что эти чокнутые ученые с ней сделают, когда приедут?
Ань Ин достала спутниковый телефон из кармана Ли Сы: — Риск, конечно, есть, но научная ценность гораздо выше. Ты слишком много фильмов насмотрелся, сам себя пугаешь.
Дежурные на базе в Южно-Китайском море, получив звонок от Ань Ин, быстро прибыли на пляж с большой группой людей.
К тому времени, как они добрались, ледяной шип, пронзивший акулу, уже растаял. Двухголовая акула, открывая и закрывая пасти, демонстрировала всем свои острые зубы.
Один из ученых-биологов, дважды обойдя вокруг акулы, воскликнул: — Честно говоря, я впервые вижу такую огромную и свирепую акулу, не говоря уже о двухголовой. Кто выбил ей глаза?
Ань Ин переоделась в чистую одежду в палатке и, выйдя, увидела, что Чжан Сань и Ли Сы с тяжелым оружием в руках охраняют двухголовую акулу. Судя по всему, они были готовы пристрелить ее при малейшем движении.
Группа исследователей окружила акулу, делая записи. Солдаты заткнули ей пасти двумя большими железными намордниками, чтобы она никого не укусила, и зафиксировали ее тело на месте.
Сун Цзяньго, глава отдела исследований морской биологии, занимался изучением эволюции морских существ. На этот раз по поручению государства он прибыл сюда, чтобы забрать одно существо.
По дороге коллеги из Бюро безопасности ничего ему не сказали. Сначала он недоумевал, что это за существо такое, что потребовало такой масштабной операции. Но, прибыв на Остров Устриц, он увидел тяжело раненую двухголовую акулу.
Сун Цзяньго был поражен этим существом. Он велел коллегам обработать раны акулы, но Чжан Сань и Ли Сы остановили их, предупредив, что, пока не будет уверенности в том, что акула не способна на новую атаку, лечить ее нельзя. Если умрет — значит, такова ее судьба.
— Вы, упрямцы! — взорвался Сун Цзяньго. — Нас здесь так много, неужели она сможет кого-то ранить? Если не начать лечение, она действительно превратится в дохлую рыбину! Если она умрет, я брошу ее вам на головы!
Ли Сы промолчал и просто скрестил руки на груди, ясно давая понять, что лечить акулу не позволит.
Чжан Сань посмотрел на пожилого Сун Цзяньго. Морщин на его лице было столько, что в них можно было муху прищемить. Он подумал, что если толкнет его и случайно уронит, то ему точно придется писать объяснительную.
— Профессор Сун, мы действительно заботимся о вашей безопасности, — сказал он. — Чтобы поймать эту акулу, мы заплатили слишком высокую цену. Если вы хотите ее изучить, мы обязательно дадим вам такую возможность, когда убедимся, что она безопасна. Иначе мы бы вас не приглашали.
Сун Цзяньго с мрачным видом кивнул. Он просто дал волю своим эмоциям.
.....
Ань Ин подошла к двухголовой акуле. Морщась от резкого рыбного запаха, она спросила: — Дядя, как вы собираетесь разместить эту акулу? Здесь есть солдаты, а вас пригласили, чтобы вы исследовали окружающую среду на Острове Устриц и выяснили, какие произошли изменения.
Сун Цзяньго с удивлением посмотрел на Ань Ин. Перед ним стояла красивая девушка с изящными чертами лица, с небрежно завязанным пучком волос. На вид ей было не больше двадцати четырех-двадцати пяти лет, и она не походила на сотрудника спецслужб.
Ань Ин протянула руку и представилась: — Ань Ин, сотрудник Бюро безопасности. — Она подумала, что по возвращении обязательно попросит Старину Цюя выдать ей официальное удостоверение, иначе ее действия будут вызывать вопросы.
— Когда мы прибыли на этот остров, — продолжила Ань Ин, — то обнаружили здесь множество шестнадцатиногих морских крабов, о которых не было никаких сообщений. Затем мы увидели эту двухголовую акулу. Видите ту заводь с рыбой? Это ее рыбный садок. Больше я ничего сказать не могу, остальное вам предстоит выяснить самим.
Услышав это, Сун Цзяньго хлопнул себя по бедру. Он так увлекся этим существом, что совсем забыл об исследовании окружающей среды.
— Будьте уверены, — поспешно кивнул он, — у нас есть свои процедуры, мы обязательно проведем исследование окружающей среды.
Сотрудники управления по исследованию морской биологии перепробовали множество способов транспортировки двухголовой акулы, но Чжан Сань и Ли Сы не разрешали вводить ей транквилизатор. Они боялись, что он не подействует или, наоборот, усилит ее агрессивность, и тогда ситуация выйдет из-под контроля. В конце концов, они доставили большой рефрижераторный контейнер и, связав акулу стальными тросами с головы до хвоста, запихнули ее внутрь.
Связанную по рукам и ногам акулу подняли в контейнер. Она попыталась сопротивляться, выпустив небольшую струю воды, которая, ударившись о потолок контейнера, мгновенно превратилась в ледяные осколки и упала ей на голову. Акула жалобно затихла, потеряв всякую надежду.
Похоже, лед теперь навсегда останется для нее страшным сном.
(Нет комментариев)
|
|
|
|