Глава 2. Прародительница так жестока

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В Холодном дворце Царства Чжуцюэ, на роскошной, но по идее заброшенной кровати, обагренной кровью, царила жуткая атмосфера.

— Ты… ты…

— Мужчина на кровати указал на женщину с ножом. На его лице с усами читались гнев и негодование. Он не должен был жалеть эту подлую женщину, но, глядя на её немеркнущую красоту… он понял истину: соблазн — острый нож.

Он убьёт её, убьёт эту подлую женщину.

— Что со мной? Не веришь, что я убью тебя?

Волосы женщины были немного растрёпаны, но это не скрывало её изящной, нефритовой красоты. В её глазах, подобных чёрному нефриту, читались безграничная ненависть и облегчение от отчаяния.

Она ждала этого дня очень долго, и наконец её желание исполнилось — она собственноручно расправилась с этим хищником.

Жаль, что сегодня её ждёт такая участь, и она не сможет расправиться с тем хищником из Царства Сюаньу.

— Ты моя императрица… и совершаешь такое чудовищное преступление, — Чжуцюэ Ван лежал на кровати, прижимая руку к ране.

Он ждал… ждал момента, когда эта подлая женщина ослабит бдительность.

Как он, будучи правителем страны, мог умереть? Он заставит эту подлую женщину заплатить за то, что она ранила его… Чёрт, почему он не заметил дурманящего аромата в этой комнате…

— Императрица… ха-ха… императрица…

Женщина безумно расхохоталась. В её руке был окровавленный, но всё ещё леденящий нож, который несколько раз чуть не вонзился в тело Чжуцюэ Вана, заставляя его покрываться холодным потом. Эта женщина сошла с ума.

Чжу Сяотянь, парящая в воздухе, смотрела на безумную женщину перед собой и думала: «Мамочки, это что, наша Прародительница? Как страшно!»

Двое в комнате не знали, что в воздухе вдруг появился дух, наблюдавший за всем этим. Безумная женщина держала нож и ядовито произнесла:

— Чжу Сяоцзу, если бы я не имела для тебя ценности, ты бы, наверное, даже в Холодном дворце меня не оставил, верно? Но ты не должен был оставлять мне жизнь, чтобы я видела смерть Сюаньюань Мо, а потом ещё и хвастаться передо мной. И тем более ты не должен был позволять им всячески унижать меня…

При мысли о прошлом, ненависть в её глазах усилилась. Она с силой вонзила нож и сказала:

— Разве ты не знаешь, что даже загнанный в угол кролик кусается? Что я говорила, о чём я тебя умоляла? Я ведь ясно сказала, что если вы отпустите Сюаньюань Мо, я сделаю для вас всё, что угодно… Зачем же было убивать его, зачем заставлять меня смотреть, как он умирает…

Её нежность и любовь к нему снова сжали её сердце, будто его резали ножом, лишая возможности дышать.

Она глубоко сожалела, что всё ещё питала иллюзии, думая, что может верить словам Вдовствующей императрицы Минь и этого мужчины, что они пощадят Мо.

Она ошиблась, она полностью ошиблась. Она жила в унижении, лишь бы они не причинили вреда Мо, мужчине, который мог бы гордиться, который был любимцем небес, но из-за неё представал перед ними в униженном виде…

— Ты… под… лая… жен… щина…

Достоинство императора не позволяло ему кричать, как обычный человек, даже при сильной боли. Действие лекарства в его теле и обильная кровопотеря лишали его возможности сопротивляться.

— Да, я подлая, слишком подлая, чтобы верить вам, — Ха-ха, чего она, низкая принцесса, чью мать так легко убили, наивно ожидала?

Какой родственной любви?

В их глазах она была лишь смешной пешкой, которую можно использовать, а она, глупая, всё ещё ждала, надеясь, что они хоть немного о ней позаботятся…

— Чжу Сяоцзу, не жди, что кто-то придёт тебя спасать, потому что я не дам тебе шанса выжить, — Сказав это сквозь стиснутые зубы, она с силой полоснула его по шее, глядя, как он широко раскрытыми глазами смотрит на неё.

Она снова безумно расхохоталась, но её лицо было уже мокрым от слёз, а ослабленное от страха тело рухнуло на землю.

Опершись на кровать, она пробормотала:

— Мо, прости, я не смогу отомстить за тебя… Я так устала, так устала жить… Ты думаешь, у людей есть следующая жизнь? Если да, надеюсь, я перерожусь животным, но не человеком, и больше никогда не встречу вас — встретить тебя значит навредить тебе…

Сказав это, она с большим трудом поднялась. Её ноги всё ещё сильно дрожали.

Взяв подсвечник, она подожгла занавески, а затем бросила его на кровать.

— Прародительница, не умирай!

Чжу Сяотянь парила в воздухе, протягивая руки в отчаянии.

Только что умершая, она не могла контролировать своё тело, лишь парила туда-сюда, видя, как её Прародительница не только жестока к мужчине, но и к самой себе. В отчаянии она кричала: «Не умирай, не умирай! Если ты умрёшь, что же будет с моим божеством?»

Парящая в воздухе Чжу Сяотянь была в отчаянии. Женщина опустилась на землю, спокойная и отчаявшаяся, подняла упавший кинжал и без колебаний вонзила его себе в грудь. Её тело несколько раз дёрнулось от боли.

На лице же появилась улыбка облегчения. Такая смерть была самой медленной, но и самой мучительной.

Она хотела именно такой смерти, чтобы наказать себя за двадцать восемь лет слабости, беспомощности и наивной глупости.

Кровь медленно растекалась, подобно кровавому лотосу, а в сочетании с языками пламени это выглядело красиво и зловеще.

Закрыв глаза, она улыбнулась с облегчением, прекрасная и печальная:

— Пусть я, Дуань Юньшу, лучше перерожусь животным, чем снова стану человеком…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Прародительница так жестока

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение