Ли Сю посмотрел в направлении, указанном Чжан Сяофанем. Оказалось, что Тянь Буи заболел от беспокойства, потому что приближался Турнир Семи Меридианов, и он понимал, что, кроме любимой дочери Тянь Лин’эр и старшего ученика Сун Дажэня, у него нет других способных учеников. Он сильно переживал и заболел.
Все на Пике Дачжу окружили Тянь Буи, одновременно беспокоясь и чувствуя вину.
— Братец Ли Сю, это всё моя вина. Я такой бесполезный, не могу помочь Мастеру развеять тревогу, а только тяну всех назад. В вашем мире тоже бывают соревнования?
Ли Сю подумал о том, как недавно завидовал древним людям, которые могли жить так свободно и беззаботно. А теперь он видел, как они так тревожатся и переживают из-за какого-то соревнования. Он подумал, что если бы они узнали о давлении конкуренции в современном обществе, то, наверное, все бы попали в психиатрическую больницу, страдая от массовой депрессии.
— Сяофань, честно говоря, ваше соревнование в моём мире вообще ничего не стоит.
— Ты врёшь! Как такое возможно? Для нас, занимающихся боевыми искусствами, это самое важное состязание в жизни. Независимо от исхода, это опыт, которым можно гордиться всю жизнь.
Чжан Сяофань, услышав, как Ли Сю пренебрежительно отзывается об их Турнире Семи Меридианов, немного рассердился и встревоженно возразил.
— Эй, не волнуйся, я тебя не обманываю. Просто времена разные. То, что вы называете состязанием, у нас называется соревнованием. И это не только состязания между школами. У нас можно сказать, что люди со всего мира могут участвовать. Победитель получает высшую славу, а проигравший — всё равно герой из миллиона. Так что главное — участие, дружба прежде всего, соревнование второстепенно — вот девиз наших состязаний.
Ли Сю, видя, что Сяофань расстроился, тут же успокоил его.
— Сяофань, кто пришёл?
— спросила Тянь Лин’эр, услышав голоса.
— Сестрица, это братец Ли Сю. Я купил кое-что, и он принёс.
— О, это братец Ли Сю! Проходите, пожалуйста. Простите, мой отец в последние дни очень переживает и заболел. Все заняты уходом за ним. Прошу прощения за неудобства.
— Лин’эр, что ты говоришь? Я уже столько раз здесь бывал, мне не нужен твой уход.
— Можешь отвести меня к своему отцу?
— Возможно, я смогу его немного утешить, и он не будет так сильно переживать.
Ли Сю подумал, что если он сможет заставить его взглянуть на это соревнование с точки зрения современного человека, возможно, он перестанет так сильно переживать. Поэтому он хотел рассказать ему, насколько счастливы они, древние люди, по сравнению с современными. Даже такое грандиозное состязание для современных людей — всего лишь развлечение.
— Правда?
— Это замечательно! Скорее иди со мной, отец лежит там. Вчера всё было хорошо, а за ночь он заболел от беспокойства.
Тянь Лин’эр поспешно отвела Ли Сю в спальню Тянь Буи.
— Папа, я привела братца Ли Сю повидать вас. Он сказал, что хочет поговорить с вами.
Тянь Буи лежал на кровати с закрытыми глазами. Услышав голоса, он нахмурился и сказал:
— Уходите, уходите, оставьте меня в покое. Если у вас есть время утешать меня, лучше идите тренируйтесь.
— Глава Тянь, могу я сказать пару слов?
Тянь Буи, услышав голос Ли Сю, удивился, что тот уже вошёл. Он медленно открыл глаза и взглянул на Ли Сю.
— Это дело к тебе не относится. Как только доставишь товар, сразу уходи. О, и ещё, после состязания у моей секты, возможно, не будет много серебра, чтобы что-то покупать. В конце концов, никто не захочет присоединиться к секте, которая постоянно проигрывает в состязаниях, эх.
— Оказывается, Глава Тянь беспокоится не только о состязании, но и о других вещах. Тогда вам тем более нужно меня выслушать.
— Возможно, я смогу помочь вам решить ваши проблемы.
Ли Сю, услышав причину беспокойства Тянь Буи, понял, что это проблема средств к существованию. Он сразу же всё осознал. Оказывается, даже у таких знаменитых древних школ бывают такие проблемы. Тянь Буи обычно очень хорошо относился к своим ученикам и никогда не брал с них много денег за обучение. Когда не было состязаний, к нему приходили два-три ученика из-под горы, привлечённые его славой, чтобы учиться, и это приносило небольшой доход.
Но как только состязание закончится и будет объявлен рейтинг, в следующем году он наверняка не сможет набрать учеников. Как же эта большая семья, родственники и ученики, будут есть и жить?
— Глава Тянь, послушайте меня. В нашем мире конкуренция и состязания повсюду. Возьмём меня, например. Я курьер. В ваших глазах это просто работа посыльного, несложная и не престижная. Но даже в такой профессии у нас очень сильная конкуренция, и не каждый может ею заниматься. Нужно быть физически крепким, здоровым, трудолюбивым и иметь хорошее отношение. Нельзя обижать начальника, то есть вашего главу секты, и нельзя обижать клиентов, которые делают заказы.
— Обидев любую сторону, рискуешь остаться голодным.
И кроме семьи, нет настоящей команды.
А вы другие. Вы говорите, что состязание — это для престижа, но на самом деле это просто способ укрепить отношения. Посмотрите на этих маленьких учеников. Хотя они учатся в разных школах, на самом деле их отношения вне занятий очень хорошие. Это душевное тепло.
— У нас популярна поговорка: дружба прежде всего, соревнование второстепенно.
Это же просто спарринг и обмен опытом, не нужно превращать это в битву не на жизнь, а на смерть. Если вы так переживаете, разве эти дети не будут ещё больше нервничать?
— сказал Ли Сю.
— Хотя это так, но если я так думаю, а другие пики — нет, что мне делать? Сдаться первым?
— Или говорить всем встречным, что дружба прежде всего, соревнование второстепенно?
— возразил Тянь Буи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|