«Когда Носитель проживет достаточно долго, он обнаружит, что в мире нет ничего вечного», – продолжала Система. – «Таков Небесный Путь, таковы и люди».
— Хе-хе! – Чэнь Чаншэн усмехнулся. – Система есть Система, всегда найдет, что сказать.
Он с улыбкой поднялся, взглянул на забрезживший на горизонте рассвет, небрежно затушил костер и снова двинулся на юг.
Когда обладаешь безгранично долгой жизнью, становишься не только осторожным, но и склонным к скуке. Чтобы справиться с этой всепоглощающей скукой, Чэнь Чаншэн поставил себе небольшую цель: добраться до секты Линлун и посмотреть, как живет Няньшэн.
Однако, пока он шел к этой цели, он обнаружил у себя еще одно увлечение – учебу. Стоило ему наткнуться на какое-нибудь интересное ремесло, как он останавливался на несколько лет, чтобы освоить его. За прошедшие двадцать лет Чэнь Чаншэн успел побывать нищим, продавал тофу и даже научился варить вино.
Но из всех занятий больше всего ему нравилось и лучше всего удавалось именно похоронное дело – полный комплекс ритуальных услуг. Причина была проста: в любом другом ремесле, даже в попрошайничестве (ведь нищие тоже делят территорию), не обходилось без конфликтов и споров.
Торговля же гробами была куда спокойнее. Воры ее обходят стороной, разбойники не грабят. И неважно, кто ты – знатный чиновник или член императорской семьи – конец у всех один: несколько досок, сколачивающих твой последний приют.
Кроме того, за эти годы Чэнь Чаншэн значительно преуспел в искусстве Сюньлун Дяньсюэ – поиске благоприятных мест для захоронения с помощью фэн-шуй. Другие мастера полагались лишь на книжные знания, и никто не мог с уверенностью сказать, работают ли их методы. Но Чэнь Чаншэн был другим. Похоронив кого-то, он мог неспешно наблюдать за дальнейшей судьбой семьи покойного. Самое долгое такое наблюдение за эти двадцать лет заняло у него целых пять лет.
Именно из-за этих постоянных остановок и отклонений от маршрута за двадцать лет Чэнь Чаншэн преодолел всего около полутора тысяч километров.
________________________________________
Городок Линлун.
Глядя на фигуры, время от времени пролетавшие над головой, Чэнь Чаншэн прищелкнул языком и вздохнул:
— Теперь понятно, почему та старая карга так скривилась, когда я сказал, что хочу нанести визит. Мне понадобилось целых пятьдесят лет, чтобы добраться сюда! Обычному человеку, если не повезет, и до пятидесяти-то дожить непросто.
Слегка посетовав на безжалостность времени, Чэнь Чаншэн принялся искать подходящее помещение для лавки в городке.
Это поселение располагалось у подножия горы, где находилась секта Линлун. Сюда часто заглядывали низкоуровневые совершенствующиеся и слуги секты. Изначально Чэнь Чаншэн подумывал проникнуть в секту, чтобы разузнать о Няньшэн, но, оказавшись в городке Линлун, он отказался от этой идеи.
Причина была проста: в радиусе пятидесяти километров от секты Линлун все только и говорили что о Лин Няньшэн.
В секте Линлун появилась гений, каких не видели тысячу лет. Всего за пятьдесят лет с момента поступления она достигла великого свершения ступени Золотого Ядра! Ее поразительный талант встревожил даже главу секты, который долгие годы находился в уединенном совершенствовании.
К такой Небесной Избраннице слетались бесчисленные молодые таланты со всего мира, мечтая стать ее спутником на пути Дао. Однако на все их попытки у Лин Няньшэн всегда был один ответ:
— Все вы, вместе взятые, не стоите и мизинца Чаншэна.
Со временем в мире совершенствующихся Лин Няньшэн стали называть самой чистой душой, преданной своему пути, ибо ее одержимость «Чаншэном» (долгой жизнью или конкретным человеком?) была несравнима ни с чьей другой.
В отличие от Лин Няньшэн, купавшейся в лучах славы, присутствие Чэнь Чаншэна было практически незаметным. Никто в городке Линлун и не заметил, как в самом глухом его уголке открылась крохотная лавка гробовщика, в которой едва помещалось три гроба.
________________________________________
— Простите, есть кто-нибудь?
Маленькая бритая голова с любопытством заглянула внутрь лавки. Услышав голос, из одного из гробов резко села человеческая фигура.
Увидев человека, внезапно поднявшегося из гроба, маленький послушник испуганно отшатнулся. Убедившись, что перед ним живой человек, он облегченно похлопал себя по груди.
— Благодетель, как же вы можете лежать в гробу? – серьезно спросил он. – Гробы – для мертвых.
Глядя на серьезное лицо маленького монаха, Чэнь Чаншэн улыбнулся. Он держал эту лавку уже три года, и за все это время сюда почти никто не заходил. Если бы он не выращивал на продажу немного низкосортной духовной травы, лавка давно бы закрылась.
— Маленький монах, ты не совсем прав, – сказал Чэнь Чаншэн. – Будь то смертный или совершенствующийся, никому не избежать смерти. А раз так, почему живой должен брезговать своим последним пристанищем?
Услышав его слова, маленький монах склонил голову набок, задумался, а затем сложил ладони и произнес:
— Амитабха! Благодарю вас, благодетель, за наставление. Это я был привязан к внешней форме.
— Хе-хе! – усмехнулся Чэнь Чаншэн. – А ты, хоть и мал, но весьма проницателен.
С этими словами он выпрыгнул из гроба и дружелюбно потрепал маленького монаха по гладкой бритой голове.
— Говори, маленький монах, зачем пожаловал в мою лавку?
Послушник опустил голову.
— Недавно Храм Небесного Будды и секта Линлун совместными усилиями усмирили одного злокозненного демонического совершенствующегося. Он отказался сдаться и был убит старейшиной секты Линлун. Хотя этот благодетель и совершил много зла, я не хочу, чтобы его тело осталось гнить под открытым небом. Поэтому я пришел купить гроб, чтобы похоронить его как подобает.
Услышав это, Чэнь Чаншэн хмыкнул:
— А деньги у тебя есть? Я все-таки торговлей занимаюсь, не могу работать себе в убыток.
— Я приготовил.
С этими словами маленький монах достал из своего мешочка для хранения три средних духовных камня и протянул их Чэнь Чаншэну. Увидев довольно ценные камни, Чэнь Чаншэн улыбнулся и взял только один.
— За один средний духовный камень вы получите лучший полный комплекс моих услуг. Когда можем отправляться?
— Прямо сейчас! Если промедлим еще, тело того благодетеля начнет разлагаться.
Чэнь Чаншэн не стал колебаться и тут же отправился с маленьким монахом. А лавка… он даже дверь не запер. Внутри стояло всего два гроба. Нужно быть совсем без мозгов, чтобы прийти сюда воровать пару обычных деревянных ящиков.
________________________________________
Пустошь.
Следуя за маленьким монахом, Чэнь Чаншэн наконец увидел так называемого демонического совершенствующегося. В смерти он ничем не отличался от обычных людей. Разве что… пол-лица у него было размозжено ударом.
При виде этой картины Чэнь Чаншэн вздохнул:
— Маленький монах, неужели вы, совершенствующиеся, все такие бесчувственные? Неважно, что он натворил при жизни. Вы же столько сил потратили, чтобы его поймать. Убили – так хоть яму бы вырыли, похоронили по-человечески! Что ж бросать его вот так, в чистом поле? Похоже, во всем этом мире совершенствующихся только у тебя, маленький монах, и осталось немного сострадания.
В ответ на слова Чэнь Чаншэна послушник лишь молча начал читать буддийские сутры.
Чэнь Чаншэн покачал головой и принялся за свою работу – подготовку тела к погребению.
________________________________________
Примечания редактора-переводчика:
• Небесный Путь (天道 - Tiāndào): Фундаментальные законы мироздания, судьба, высшая воля в даосской и китайской философии.
• Сюньлун Дяньсюэ (尋龍點穴 - Xúnlóng diǎnxué): Дословно "искать дракона, указать точку акупунктуры". Практика геомантии (фэн-шуй), направленная на поиск мест с благоприятной энергией Ци, особенно для захоронений, чтобы обеспечить удачу потомкам.
• Спутник на пути Дао (道侶 - Dàolǚ): Партнер в совершенствовании, часто подразумевает и романтические отношения.
• Чаншэн (長生 - Chángshēng): Имя главного героя и слово, означающее "долгая жизнь". Ответ Лин Няньшэн обыгрывает это двойное значение.
• Благодетель (施主 - Shīzhǔ): Вежливое обращение буддийского монаха к мирянину (тому, кто подает милостыню или поддерживает храм/монастырь).
• Амитабха (阿彌陀佛 - Ēmítuófó): Имя одного из самых почитаемых Будд; часто используется как мантра или приветствие/возглас в буддизме Махаяны.
• Быть привязанным к внешней форме (著相 - Zhuóxiàng): Буддийский термин, означающий заблуждение, привязанность к иллюзорным внешним проявлениям мира, не видя их истинной пустотной природы.
• Духовная трава (靈草 - Língcǎo): Растения, содержащие духовную энергию (Ци), используются в алхимии и совершенствовании.
• Демонический совершенствующийся (魔修 - Móxiū): Культиватор, использующий запретные, темные или жестокие методы для достижения силы, часто противопоставляется "праведным" путям.
• Мешочек для хранения (儲物袋 - Chǔwù dài): Магический предмет, аналог пространственного кольца, для хранения вещей.
• Средний духовный камень (中等靈石 - Zhōngděng língshí): Камень, содержащий концентрированную духовную энергию, используется как валюта и источник энергии среди совершенствующихся. Существуют разные градации (низшие, средние, высшие).
• Буддийские сутры (佛經 - Fójīng): Священные тексты буддизма.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|