Глава 8: Переполох

— Вероятность невелика, верно?

— Старший брат тоже здесь, отлично. Я вам расскажу, а вы сами посудите, — Цзян Баньчэн собирался рассказать о сегодняшних странных событиях, но вдруг вспомнил наставление У Юна и невольно горько усмехнулся: — Тот ребенок особо просил не рассказывать об этом никому до нашей встречи.

— О, интересно, — удивленно сказал Директор больницы, на его лице тоже появилось легкое сомнение.

— Старший брат, дело не в том, что я тебе не доверяю, просто этот сорванец особо просил. Когда мы признаем друг друга, я приведу его к тебе домой, чтобы пообедать, — смущенно объяснил Цзян Баньчэн.

— Он действительно наш ребенок? — Ло Юнь все еще не могла принять этот факт. Счастье пришло слишком быстро.

— Я могу быть уверен. Я забыл сказать тебе еще кое-что: родимое пятно на его левой ягодице все еще там. Я видел его своими глазами. Об этом знаем только мы с тобой, это нельзя подделать. Родимое пятно, внешность, плюс теперь ДНК-тест — нет причин, по которым он не был бы нашим ребенком, — твердо сказал Цзян Баньчэн.

— Трудно сказать. Людей с похожей внешностью можно подобрать, это легко сделать. Родимое пятно тоже может быть известно и подделано. Только ДНК-тест заслуживает доверия, но что, если и он подделан? — с беспокойством сказала Ло Юнь. Особенно сейчас, когда семья столкнулась с огромными проблемами, она не могла не быть осторожной.

— В твоих словах есть смысл, но тот ребенок почти точная копия меня в молодости. Неужели это такое совпадение? Впрочем, старший брат, как ты думаешь, ДНК можно подделать? — спросил Цзян Баньчэн. В его голове мелькнула сцена, как У Юн лечил его рану Внутренней Энергией. Дело было слишком серьезным, и Цзян Баньчэн тоже испытывал смешанные чувства.

Как человек, который десятилетиями пробивался в мире бизнеса, он, конечно, знал кое-что, чего не знали обычные люди, например, о тайном мире цзянху, о легендарных мастерах Внутренней Энергии. Если бы это был не его сын, было бы очень жаль.

— Трудно сказать. Если врачи больницы подкуплены, то подделать можно. Этот тест сделан в моей больнице. Если провести открытую проверку, то, конечно, можно выяснить. Проблема в том, что это дело нельзя раскрывать, иначе спугнем змею, — сказал Директор больницы.

— Тогда пусть он придет и сделает тест заново? — предложила Ло Юнь. Она очень хотела найти сына, но боялась, что за этим кроется какой-то заговор. Ее сердце разрывалось от противоречий.

Цзян Баньчэн тоже хотел признать сына, но, вспомнив свое положение, успокоился. Подумав, он сказал: — Старший брат, мне придется тебя побеспокоить. Я сейчас свяжусь с ним.

Вернувшись в арендованную квартиру, У Юн заварил себе чай, сел на диван и включил телевизор, но в голове у него крутились события сегодняшнего дня. Неужели Цзян Баньчэн действительно его отец? Кто хотел его убить? Если это так, что ему делать? Цзян Баньчэн считался известной личностью, и тот, кто осмелился совершить покушение с оружием на публике, явно был связан с чем-то непростым. Как решить эту проблему?

Он думал и думал, но не находил решения. Главная причина заключалась в том, что он чувствовал, что Цзян Баньчэн — его отец, но окончательной уверенности не было. Внутри он испытывал колебания, беспокойство и тревогу. В этот момент снизу из ресторана послышался шум, который сильно раздражал У Юна. Он вышел на балкон и посмотрел вниз. В ресторане внизу собралась большая толпа людей, явно из тех, кто "крутится" в обществе. Они громко играли в кости, пили, кричали, шумели и разговаривали, создавая сильный шум.

Как раз в этот момент кто-то сверху крикнул из окна вниз: — Эй, внизу, потише! Шумно!

— Шумно твоей матери! Я тебя сейчас прикончу! — Один из бандитов, который пил, поставил бутылку и высокомерно крикнул в ответ.

Сверху стало тихо, но внизу стало еще шумнее. Было уже одиннадцать вечера, и шум мешал спать. Кто-то сверху бросил вниз бутылку с водой. Этот молчаливый протест заставил людей внизу шуметь еще сильнее, а некоторые даже начали ругаться непристойными словами.

Через некоторое время, возможно, потому что никто не отвечал, люди внизу перестали ругаться. У Юн наблюдал за этой сценой, и в нем поднялся гнев. Он собирался позвонить в полицию и пожаловаться, как вдруг услышал, что внизу кто-то ссорится. Выглянув, он увидел, что та банда бандитов ругается с несколькими людьми. Ругань была очень грубой. Те несколько человек выглядели порядочными, и были уже немолоды. Среди них был даже сотрудник управляющей компании. Вероятно, жильцы сверху не выдержали, обратились в управляющую компанию, и те спустились, чтобы разобраться.

Однако они столкнулись с бандой бандитов, которые признавали только кулаки, а не разум. Они и слушать не хотели критику, стучали по столу и ругали этих людей. Это были тетушки и дяди лет пятидесяти-шестидесяти, и эти бандиты так их обругали, что те потеряли всякое терпение. У Юн просто не мог больше смотреть на это. Даже если ты "крутишься" в обществе, нужно соблюдать какие-то правила, не так ли? Это было слишком.

Уже раздраженный У Юн, охваченный гневом, схватил лежавшие на столе ключи и спустился вниз. Придя вниз, он увидел, как несколько бандитов толкаются с молодым человеком, а несколько тетушек и дядей пытаются их разнять. Бандиты тоже не воспринимали молодого человека всерьез, просто пытались его запугать. Если бы они действительно хотели драться, то десяток с лишним бандитов набросились бы на него и давно бы убили.

Что еще больше разозлило У Юна, так это то, что несколько сотрудников местной охраны стояли поблизости и не собирались поддерживать порядок. Подошел полицейский, поставил свой мотоцикл в сторонке, говорил вежливо, не осмеливаясь применять силу, и только уговаривал всех разойтись.

У Юн подумал, что эти люди имеют большое влияние, и полиция, опасаясь, что люди пострадают, собирается уладить дело миром. Похоже, полиция хорошо знает этих людей, то есть, эти люди, вероятно, местные бандиты. Такое, наверное, происходит часто. Ради своего будущего спокойствия У Юн немного подумал и решил все-таки вмешаться.

Лучший способ справиться с местными бандитами — это сразу же поставить их на место, иначе они будут постоянно досаждать. У Юн широким шагом подошел к столу, за которым ели бандиты. Он взглянул на нескольких человек, которые неторопливо ели, и одним ударом ноги опрокинул стол. Суп для хого разлетелся во все стороны, и несколько человек с криками заорали от ожога.

Внезапное изменение испугало окружающих, и все обернулись. Те несколько бандитов, которые ругались с людьми, подбежали, помогая обожженным, с беспокойством спрашивая, как они себя чувствуют. Один мужчина средних лет, постарше, пришел в ярость и громко крикнул: — Бейте его! Забейте этого ублюдка!

— Бей! — Все бандиты вокруг бросились вперед, хватая столы и стулья, чтобы напасть на У Юна.

У Юн спокойно смотрел на эту сцену, собираясь действовать, но тот полицейский поспешно бросился вперед и громко крикнул: — Кто посмеет драться? Всем стоять!

— Бейте! Забейте до смерти, я заплачу! — крикнул тот мужчина средних лет, прикрывая обожженное лицо.

Полицейский встал перед У Юном, укоризненно взглянул на него, а затем, указывая пальцем на толпу, громко крикнул: — Кто посмеет? Вы что, хотите напасть на полицейского?

— Напасть на твою мать! — Один из бандитов замахнулся стулом и ударил. Полицейский поднял руку, чтобы блокировать, и стул ударил его по руке. Полицейский застонал от боли.

У Юн увидел, что у этого полицейского действительно есть смелость, и его прежнее недовольство немного утихло. Он схватил полицейского и оттащил его за спину, а затем одним ударом ноги отбросил бандита, который только что напал, на пять-шесть метров. Тот упал на землю и забился в конвульсиях.

Жестокий удар ногой потряс всех остальных. Среди тех, кто "крутится" в обществе, дураков нет, особенно с их "глазами" (способностью оценивать ситуацию). Увидев, что У Юн — не тот, с кем легко иметь дело, их смелость немного поубавилась. Тот мужчина средних лет, который получил ожог, почувствовал, что потерял лицо, и в ярости крикнул: — Все, блядь, бейте его!

Среди тех, кто "крутится" в обществе, жизнь и смерть — мелочи, а честь — все.

Все с криками снова бросились на У Юна. У Юн стоял неподвижно, отбрасывая каждого, кто приближался, одного за другим, двоих за двоих, даже не поднимая рук. Зачем использовать руки против людей такого уровня? Если бы об этом узнали в цзянху, над ним бы посмеялись.

Окружающие зеваки видели только, как дюжина с лишним бандитов, как волки, набросились на У Юна, а затем, как дохлые собаки, были отброшены ударами ног. Меньше чем за минуту все лежали на земле, крича от боли, не в силах больше двигаться. У Юн спокойно притянул стул, сел и, указывая на того мужчину средних лет, сказал: — Ты, подойди.

Мужчина средних лет понял, что наткнулся на "железную плиту". Но, чтобы не потерять лицо, он, собравшись с духом, подошел и сел рядом. У Юн взглянул на ошарашенного полицейского и сказал: — Ты тоже садись.

— Эм? — Полицейский снова опешил, но невольно сел.

— Друг, отличная работа! Откуда ты? Совсем незнакомый, — мужчина средних лет, покраснев, уставился на У Юна, а тем временем за спиной подавал знаки своим людям.

— Лао У, сегодня вы зашли слишком далеко. Забирайте своих людей и поезжайте сначала в больницу. Что бы ни случилось, завтра разберемся в полицейском участке, — вдруг сказал полицейский, пытаясь уладить конфликт.

— Не нужно. Лучше разобраться сейчас, — сказал У Юн безапелляционным тоном. — Не волнуйтесь, те люди не умрут, — он смотрел на мужчину средних лет по имени Лао У и не мешал ему подавать сигналы о помощи. Раз уж он обидел этих местных бандитов, нужно разобраться с ними раз и навсегда, иначе последствия будут бесконечными.

— Все расходитесь, — полицейский понял, что драки пока не будет, но дело еще не закончено, и оно грозит разрастись. Он поспешно встал и стал уговаривать окружающих граждан уйти, а тем временем достал мобильный телефон, чтобы вызвать подкрепление. Однако граждане были любопытны и никуда не хотели уходить. Все наблюдали издалека, и людей становилось все больше.

Вскоре подошла еще одна большая группа бандитов, человек около сотни, с ножами и дубинками в руках. Испуганные обычные граждане поспешно разбежались, переживая за У Юна. Один толстый мужчина средних лет широким шагом подошел. На шее у него висела золотая цепь толщиной с мизинец, волосы были коротко стрижены, лицо было мясистым. Издалека он громко крикнул: — Кто тут такой наглый, посмел здесь бесчинствовать?

Этот человек подошел ближе, взглянул на полицейского, затем на своих людей, катающихся по земле. Его треугольные глаза пристально уставились на У Юна, на лице мелькнуло удивление. Говорят, чем старше цзянху, тем трусливее. Столкнувшись со странным происшествием, этот человек сел, осторожно сказал: — Друг, откуда ты?

— Ниоткуда. Я с верхнего этажа. Ваши люди слишком шумят, мешают мне отдыхать, — неторопливо сказал У Юн, совершенно не обращая внимания на собеседника. Всего лишь банда местных бандитов, они не смогут поднять волну.

Однако это спокойствие в глазах окружающих стало уверенностью и насмешкой. Тот, кого звали Лао У, резко встал и, указывая на У Юна, крикнул: — Парень, ты слишком высокомерный! Сегодня я покажу тебе, как пишется слово "смерть"! Посмел здесь бесчинствовать, я тебя прикончу!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение