— Дорогие пассажиры, мы благополучно прибыли в пункт назначения. Пожалуйста, заберите свой багаж. Благодарим вас за выбор нашего рейса. Надеемся, что у нас будет возможность снова обслужить вас. Желаем вам счастливого пути. Спасибо!
Пассажиры ждали, чтобы забрать свой багаж. Несколько парней стояли группой и тихо обсуждали что-то.
— Эй, посмотри, в направлении на восемь часов. Та девушка, она такая бледная, и её аура просто потрясающая.
Несколько парней посмотрели в указанном направлении и увидели лишь слегка видимый профиль девушки. На ней была маска, поэтому лицо разглядеть не удалось.
Девушка спокойно ждала, чтобы забрать багаж. Она была стройной и высокой, на ней было белое хлопковое платье-бюстье с бретелями, а её черные, как водопад, волосы свободно ниспадали. Кожа, виднеющаяся из-под одежды, под светом аэропорта казалась ослепительно белой.
В руках она держала последнюю модель смартфона, а на запястье был браслет из чёток, полностью черный, с выгравированными сложными мантрами. На её стройной лодыжке, не прикрытой подолом платья, была ярко-красная нить, а на ногах — кеды того же цвета, что и платье.
На её высокой переносице были очки с тонкой золотой оправой. Её аура была неземной, что делало её недоступной.
Парням, казалось, этого было мало, и они прямо на месте начали играть в камень-ножницы-бумагу, чтобы решить, кто подойдёт к ней за номером телефона.
Проигравший парень немного нервничал. Он сделал несколько шагов в её сторону, оставив между ними расстояние, на котором могли бы поместиться ещё один-два человека. Он не осмеливался подойти ближе.
Он нервно посмотрел на своих друзей, которые подбадривали его. Он глубоко вздохнул, как раз в тот момент, когда девушка собиралась взять свой чемодан. Он шагнул вперёд и опередил её, помогая снять чемодан с ленты.
Теперь у него была возможность увидеть её лицо.
Он подтолкнул чемодан к ней и выдавил улыбку: — Это ваш?
Цзян Ваньвань, которая до этого слегка опустила голову, подняла глаза и встретилась с ним взглядом. Она взяла чемодан из его рук.
— Спасибо, — сказала она и повернулась, чтобы уйти.
— Не… не за что.
Одного взгляда хватило, чтобы уши парня покраснели. Его друзья проводили Цзян Ваньвань взглядом, а затем быстро подошли к нему, обняв за плечи, и с волнением спросили: — Ну как? Рассмотрел, как она выглядит?
Парень пришёл в себя и тупо кивнул, честно признавшись: — Лица не видно, она в маске, но её глаза…
— Что с её глазами?
Парень немного запнулся, долго думал, но так и не смог подобрать подходящих слов. Он жестикулировал: — Как бы это сказать? У неё под глазом маленькая родинка-слезинка, и в общем… она просто красивая.
Друг любезно предложил несколько эпитетов: — Ясные глаза и белые зубы? Глаза, как осенняя вода? Прозрачные, как кристалл?
Парень отвел взгляд и с отвращением посмотрел на друга.
— Понимаешь, мне кажется, что все эти слова не подходят. Они кажутся слишком банальными для её глаз.
Друзья удивились. Если такие изысканные слова кажутся банальными, то насколько же она должна быть красивой.
Один из парней получил звонок и поспешил: — Пошли, пошли. Такси, которое я заказал через приложение, уже у входа. Водитель мне звонит.
Цзян Ваньвань подошла к выходу из аэропорта, где её уже ждали двое мужчин в черных костюмах. Они взяли её чемодан и почтительно поприветствовали: — Добрый день, мисс.
Цзян Ваньвань кивнула, и два охранника повели её к роскошному автомобилю Bentley, припаркованному у обочины.
Подойдя к машине, охранник открыл дверь и прикрыл её рукой сверху. Она машинально собиралась сесть внутрь, но заметила, что в машине уже сидит другой мужчина.
Мужчина был одет в черный костюм, его ноги были небрежно скрещены, а на коленях лежал ноутбук, на котором, казалось, шла видеоконференция.
Цзян Ваньвань на мгновение замерла, посмотрела на охранника и с недовольством нахмурила брови. Она уже хотела взять телефон, чтобы позвонить, но мужчина внутри машины произнёс: — У меня мало времени.
Его низкий голос прозвучал из машины, словно он бережёт каждое слово. Охранник пояснил: — Мисс, не волнуйтесь. Наш господин — друг господина Сюя. Сегодня господин Сюй занят, поэтому он попросил нас отвезти вас домой.
Цзян Ваньвань слегка прищурилась, её лицо выражало недовольство, но она всё же села в машину.
Bentley медленно тронулся с места.
Рядом с ней сидел незнакомец, и ей было неловко. Она практически прижалась к двери.
Машина ехала с равномерной скоростью. Цзян Ваньвань сняла маску и тонкими пальцами помассировала виски. Её телефон постоянно вибрировал.
Цзян Ваньвань взглянула на экран и, увидев входящий звонок, ответила, поднеся телефон к уху.
— Говори.
— Ты его видела?
Она нажала кнопку, опустив окно до конца. Ночной ветер сразу ворвался внутрь, и прохладный воздух развеял её сонливость.
В ответ на упрёки на том конце провода она спокойно сказала: — Да.
— Не сердись, сестрёнка. Я обещал встретить тебя, но сегодня у меня действительно дела, и я не могу отлучиться. Я не в Наньчуане, и я с твоей сестрой Яньнин беспокоимся о тебе.
Она оглянулась на мужчину. Его черные волосы свободно ниспадали на уши, а профиль был словно высечен из камня, с четкими линиями. Его прямая спина слегка опиралась на сиденье.
Она смотрела на него и сказала: — И что?
— Поэтому я попросил своего друга в Наньчуане позаботиться о тебе.
— Я справлюсь сама.
— Как это справлюсь? Господин Хо рядом с тобой? Дай ему телефон, я скажу пару слов.
В тишине салона, хотя громкость была невысокой, мужчина рядом мог всё отчётливо слышать.
Она протянула ему телефон. Мужчина повернулся к ней. Его пронзительный и дерзкий взгляд, высокий нос и тонкие губы, сжатые в линии, излучали аристократическую ауру.
Их взгляды встретились в воздухе, и Цзян Ваньвань ничуть не испугалась. Она не поддалась его подавляющей энергии.
Они молча смотрели друг на друга несколько секунд, после чего мужчина опустил глаза, и его красивое лицо вдруг озарилось лёгкой улыбкой.
Хо Цзюэ протянул руку и, держа её телефон, включил громкую связь.
— Говори.
Сюй Линьцзян на том конце провода, не зная ситуации, пошутил: — Ты говоришь так же, как моя сестра.
Хо Цзюэ поднял глаза и посмотрел на Цзян Ваньвань, прижавшуюся к двери, как на добычу. С усмешкой он сказал: — Правда?
Его взгляд был слишком интенсивным, и Цзян Ваньвань моргнула, слегка растерявшись, и отвела взгляд.
— Ладно, не будем об этом. Позаботься о моей сестре какое-то время, просто следи, чтобы её никто не обижал.
Хо Цзюэ повернулся, выпрямился, закрыл ноутбук и спокойно произнёс: — Не бесплатно.
— Участок на западной окраине — твой. Ну, знаешь, родственники, а ты говоришь, как чужой.
Хо Цзюэ больше не хотел с ним разговаривать и подтолкнул телефон обратно к Цзян Ваньвань.
Кузены снова начали общаться.
— Деньги есть? Я тебе переведу.
Цзян Ваньвань ещё не успела отказаться, как телефон снова завибрировал.
【Сюй** перевёл вам 500 000 юаней.】
— Вот столько. Не обессудь. Я сам почти на мели, каждый день хожу к твоей сестре Яньнин ужинать.
Цзян Ваньвань посмотрела на уведомление о переводе, её взгляд стал неясным.
— Спасибо, брат.
Её сладкий голосок прозвучал мягко и нежно.
Хо Цзюэ слегка приподнял бровь.
Брат. Неплохое обращение.
Сюй Линьцзян, получив своё, продолжал шутить: — О, оказывается, деньги — это сила. Ты даже братом меня назвала.
Цзян Ваньвань, зная его характер, не хотела слушать его болтовню: — Ладно, пока.
И, не дожидаясь ответа, повесила трубку.
Она лениво положила руку на окно и смотрела на оживлённые улицы за окном, где свет был ярким, как днём. Она невольно протянула руку в окно, чувствуя прохладу ночного ветра.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|