01 (Часть 2)

— Она не моя девушка, Сэцуна, не пойми неправильно!

Рёта Кисе, вспомнив об этом, неестественно покачал головой, а затем потащил Юки Сэцуну к станции. — Убегать с уроков, чтобы смотреть теннис, и так нехорошо. Быстрее возвращайся в школу, иначе пропустишь занятия баскетбольного клуба.

— ...Какое мне дело до баскетбольного клуба! Я не состою ни в каком кружке!

Одна мысль о том, чтобы записаться в какой-нибудь спортивный клуб, вызывала у него жуткую мышечную боль.

— Сэцуна, разве ты не член дисциплинарного комитета?

Как глава дисциплинарного комитета, как ты можешь просто идти домой?!

— У дисциплинарного комитета нет ничего особенного, что нужно делать после обеда! К тому же, сегодня ты меня вытащил, иначе я бы не прогуливал! Я ведь хороший ученик!

— Сэцуна, ты...

— Что "ты"? Отвали от меня, отпусти!

Придурок Рёта.

Пока они препирались, сзади внезапно раздался незнакомый голос, принадлежавший девушке. Голос был очень пронзительным, словно она чего-то испугалась.

Юки Сэцуна подсознательно подумал, что красивую девушку грабят, и уже собирался выступить в роли героя-спасителя, жаждущего награды в виде красавицы.

Повернувшись, Юки Сэцуна почувствовал, что ему стало совсем не по себе. Очень.

Потому что девушка была слишком похожа на него, словно его женская версия, даже цвет волос был такой же. Она была похожа на него больше, чем он на своего старшего брата, словно высечена из одной формы. Однако, по сравнению с ним, черты лица девушки были мягче и пухлее, как у милой девочки. Эта милая девочка сейчас в панике смотрела на него, вероятно, тоже потому, что увидела в этом мире человека, настолько похожего на нее, да еще и обнимающегося и трущегося с парнем.

— Ах — этот парень, который так похож на меня, он что, гей?!

Вероятно, информация, переданная глазами девушки, заставила Юки Сэцуну почувствовать что-то неладное. Он повернулся и увидел, что рот Рёты Кисе почти касается его лица. Он быстро оттолкнул Рёту Кисе и, с выражением крайнего отвращения, попятился.

Юки Сэцуна наступил на банановую кожуру и повалился назад, прямо на вонючий мусорный бак. В душе он закричал "Плохо!", но это не могло остановить потерю сознания и неминуемый обморок.

— Способность перемещаться, просто коснувшись входа, — это просто *замечательно*.

Юки Сэцуна уже не мог выразить словами свое состояние, близкое к нервному срыву, из-за того, что его тело само по себе открывало двери в новые миры, хотя позже он и успокоился.

Да, если он касался двери, с вероятностью в семьдесят процентов он перемещался, открывая дверь в новый мир. Иногда это был мир ниндзя, иногда мир пиратов, иногда мир экзорцистов, иногда он попадал в ад, иногда встречал семерых гномов и прекрасную принцессу Белоснежку с белой кожей, черными волосами, тонкой талией, красивым лицом и пышной грудью. И он был тем, кто одним поцелуем заставил Белоснежку выплюнуть отравленное яблоко от отвращения.

Всегда казалось, что каждое перемещение приносило с собой странные настройки, хотя на самом деле он был обычным человеком.

Он до сих пор помнит, как в первый раз переместился: упал с неба и сел на парня с черными вьющимися волосами, плюхнувшись в онсэн. Его задница врезалась парню в голову. Юки Сэцуна тогда немного беспокоился, все ли в порядке с шеей того парня.

Юки Сэцуна с ужасом вскочил с парня, но поскользнулся на чем-то скользком, похожем на мыло, и прямо упал обратно в онсэн, снова переместившись в исходное место.

Может быть, вход в онсэн тоже был дверью?

Ладно, ладно, пусть будет так, если тебе нравится, настройка.

Юки Сэцуна посмотрел на постепенно взрослеющего юношу перед собой и медленно спрыгнул с рук Рихана Нуры на землю, чтобы избежать контакта с онсэном и не прервать сегодняшнее путешествие раньше времени.

В этот день он, как обычно, упал с неба прямо в онсэн. Рихан Нура, привыкший к этому, протянул руку и поймал падающего с неба юношу. К счастью, каждый раз Юки Сэцуна падал с небольшой высоты, так что у Рихана Нуры не болели руки. Он привычно сощурил свои темно-золотые глаза.

— Сэцуна, ты, кажется, снова поправился.

— ...

Юки Сэцуна помолчал немного, затем несильно хлопнул Рихана Нуру по голове. — Это ты завидуешь моей красоте.

Сказав это, он почувствовал, что что-то не так, и добавил: — Я не буду завидовать тому, как красиво выглядишь ты.

Рихан Нура фыркнул от смеха, привыкший к словам Юки Сэцуны, и беззаботно вышел из онсэна, совершенно голый.

Юки Сэцуна издал звук "Иии!", полный отвращения, и закрыл глаза руками. — Рихан, средь бела дня ты осмелился... выгуливать птичку!

Затем он подсмотрел сквозь щель между пальцами на то, что было между ног у Рихана Нуры, и тихо пробормотал: — ...

В этом было явное желание скрыть очевидное.

Рихан Нура надел юкату. Хотя она сидела свободно, она все же кое-как прикрывала срамные места.

— ...Рихан, ты становишься все более бесстыдным. Переодеваться на виду у всех... Иии, кажется, у меня будет ячмень на глазу.

— Тогда не смотри на меня сквозь пальцы.

— ...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение