Глава 10. Похищение

Цянь Моси и Сяо Ю подошли к чайному домику.

— М-м... м-м, отпусти... — Цянь Моси одурманили платком с одурманивающим зельем.

В тот же миг глаза Цянь Моси закрылись, и она перестала видеть свет.

— Вы... вы быстро отпустите ее! — Сяо Ю увидела, как ее барышню одурманили два бандита, и растерялась.

— Мечтать не вредно! Думаешь, мы отпустим жирный кусок, который сам идет в руки? Эта девчонка нам не нужна, она не такая красивая, — главарь бандитов презрительно взглянул на Сяо Ю и отвернулся.

— Ты... быстро отпусти ее! Иначе я позову стражников! — Сяо Ю очень хотелось броситься на него и ударить, но она была слишком маленькой и слабой, у нее не было сил. Оставалось только пугать их словами!

"Надеюсь, они поверят! Не дайте им похитить барышню! Если они ее похитят, господин, госпожа и молодой господин не простят меня", — сердце Сяо Ю сжималось от страха.

— Пугаешь нас? Девчонка, ты слишком наивна, — главарь бандитов усмехнулся, его улыбка была крайне мерзкой.

— Босс, хватит с ней болтать, давай просто вырубим ее и заберем эту девчонку, иначе скоро привлечем внимание! — тихо прошептал младший бандит на ухо главарю.

"Если не уйти сейчас, будет плохо, когда нас догонят. Тогда не только не заработаем, но еще и в тюрьму сядем!"

Главарь бандитов немного подумал и согласился. Он тут же приказал младшему вырубить Сяо Ю.

Младший, услышав приказ, сразу же ударил Сяо Ю, и та потеряла сознание.

— Идем, — приказал главарь бандитов нагло. Младший завернул Цянь Моси в мешок и унес.

— Сначала прикажите людям отнести ее обратно в поместье, остальные следуйте за мной, — взгляд Му Мочена был холоден и безразличен. Он холодно сказал пажам позади себя и поспешно последовал за бандитами.

— Есть, — несколько человек отнесли Сяо Ю обратно, остальные пошли за Му Моченом.

За городом...

Бандиты устали идти и увидели соломенную хижину. — Зайдем, посидим. Мы шли так долго, никто не должен знать, что мы здесь, и никто не догонит нас.

— Хорошо, — младший кивнул и внес Цянь Моси внутрь.

Бандиты положили Цянь Моси в соломенной хижине.

— Эта девчонка выглядит неплохо. Если продать ее в Дом Пьяного Аромата, можно получить немало серебра, — бандит злорадно усмехнулся, нагло глядя на бесчувственную Цянь Моси.

"Если бы она не была такой маленькой, я бы, наверное, не удержался и поимел бы ее прямо сейчас! Но она выглядит довольно мило, может, мне прямо сейчас..."

Лицо главаря бандитов исказилось от похоти. Он собирался приказать младшему выйти, чтобы приступить к Цянь Моси.

— Ты сначала выйди, постой у двери. Я хочу хорошенько "обслужить" эту девчонку! — главарь бандитов мерзко ухмыльнулся.

— Босс, вы серьезно? Такая маленькая, и вы на нее запали? Да и не получится ведь... Может, не стоит... Ребенок еще маленький, босс, не лишайте ее киноварного родимого пятна в таком юном возрасте, — младший нахмурился, с некоторой жалостью уговаривая главаря.

— Вонючка! Ты босс или я босс? Или ты взбунтоваться решил? Я сказал тебе выйти, значит, выходи, без разговоров, быстро! — главарь бандитов злобно посмотрел на младшего и закричал.

Младший надул губы. Он был младше, он не мог ослушаться его. Беспомощно он вышел.

"Этот босс слишком жесток. Эта девочка такая маленькая, а он хочет лишить ее киноварного родимого пятна. Как жаль ее".

"Я тоже не могу тебе помочь, дитя. Молись о своем спасении".

Бесчувственная Цянь Моси смутно слышала что-то. Она попыталась открыть глаза, но не смогла.

"Фух, нет... не лишайте меня киноварного родимого пятна, вы что, не люди?.. Я еще такая маленькая..."

"Нет... нет... Папочка, матушка, братик, скорее придите спасти вашу Си-эр..."

"Си-эр в опасности... Чистота Си-эр почти потеряна".

У-у-у...

Цянь Моси была очень напугана. Она была связана, не могла двигаться. Что делать?

"Кто-нибудь, спасите меня!"

Главарь бандитов нагло смотрел на бесчувственную Цянь Моси, снимая с себя одежду.

Он шаг за шагом приближался к Цянь Моси, немного ослабил веревки на ней и начал рвать ее одежду.

— Рррр...

Край одежды Цянь Моси был разорван.

"Фух-фух-фух... Нет! Ты, мерзкий дядька! Если я выберусь, я тебя не прощу!"

Цянь Моси стиснула зубы в душе, но не могла пошевелиться, только ее мозг работал.

Вскоре одежда на груди Цянь Моси тоже была разорвана...

"Настоящая красавица! Такая маленькая, а фигура уже такая хорошая. Когда вырастет, будет нечто! Не насладиться ею сейчас — значит упустить шанс".

Главарь бандитов затуманенным взглядом смотрел на тело Цянь Моси, готовясь протянуть руку, чтобы разорвать ее нижнее белье.

— Бах! — дверь была выбита!

Му Мочен быстро подбежал, поднял Цянь Моси и снял с себя одежду, чтобы накрыть ее!

"Проклятый ублюдок! Зариться на такую маленькую! Настоящий зверь, подонок!"

Главарь бандитов испугался и поспешно повернулся, чтобы убежать.

Му Мочен холодно взглянул на главаря бандитов: — Хочешь убежать? Ты спросил меня? Казните их!

Му Мочен в этот момент был по-настоящему разгневан!

— Есть, молодой господин! — двое стражников без лишних слов потащили главаря бандитов прочь.

— Отпустите меня... — раздались мучительные крики главаря бандитов.

— Молодой господин Му, раз вы уже разобрались с этим делом, мы пойдем, — стражники почтительно сказали и ушли.

— Ты... в порядке? — Му Мочен легонько потряс Цянь Моси.

— М-м... где это? — Цянь Моси слегка приоткрыла затуманенные глаза, смутно говоря, и потерла их рукой.

— Тебя похитили, я спас тебя. Пойдем скорее. Где твой дом? Я отведу тебя обратно, — тон Му Мочена стал намного мягче.

Слуги, пришедшие с ним, были крайне удивлены: "Это все еще наш молодой господин?"

— Я не хочу возвращаться. Я тайком выбралась поиграть. Может, ты поиграешь со мной? — Цянь Моси моргала своими живыми и милыми глазами, спрашивая.

— Мм, хорошо. Я поиграю с тобой! — Му Мочен кивнул.

— А где Сяо Ю? Куда делась Сяо Ю? Ты ее видел? — Цянь Моси в панике озиралась.

— Это та девушка, которая была с тобой? — спросил Му Мочен.

— Да.

— Я приказал людям отнести ее обратно ко мне домой. Ее ударили, но, наверное, она скоро очнется, — терпеливо сказал Му Мочен.

— Ох, тогда давай сначала поиграем, а потом попросим их привести Сяо Ю, чтобы она присоединилась к нам, хорошо? — Цянь Моси невинно посмотрела на него, боясь, что он откажет.

Му Мочен сказал: — Хорошо, пойдем. Вам не нужно следовать за нами.

— Есть, молодой господин, — слуги кивнули.

— Пойдем играть, хи-хи-хи, — Цянь Моси радостно засмеялась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Похищение

Настройки


Сообщение