Выходные — самое подходящее время для лени. К счастью, сегодня утром брат не разбудил ее на пробежку, поэтому она проспала почти до полудня.
Тетя Фуджико вошла и раздвинула шторы. Погода на улице была прекрасной, мартовский день действительно комфортный и очаровательный.
Умывшись, она обнаружила, что тетя Фуджико еще не приготовила обед.
— Тетя Фуджико, обед еще не готов?
Проспав до полудня, она уже сильно проголодалась.
— Госпожа, сегодня господин Токугава велел вам вернуться в поместье. Обед тоже там. Как только будете готовы, поторопитесь. Ваш дядя Чикава ждет у ворот уже давно.
Тетя Фуджико была занята и не видела обиженного выражения на лице Соры, которая думала: "Почему не сказали раньше?".
Дядя Чикава — водитель дедушки. Ей было очень неловко, что он так долго ждал.
Когда она прибыла в поместье Токугава, брат уже пил чай и играл в сёги с дедушкой.
Поприветствовав дедушку, она села рядом, скрестив ноги. Дедушка больше всего не любил, когда ему мешали во время игры, поэтому ей оставалось только тихо наблюдать.
Папа уехал в школу рано утром, потому что у Риккайдай сегодня была тренировка. Мама обычно возвращалась в дом семьи Куробэ на выходные.
Игра между двумя игроками была захватывающей, но ее прервал дворецкий Кейта.
— Господин, обед готов. Госпожа Атобэ Оку из семьи Атобэ пришла в гости.
Услышав, что пришла Оку, Сора сразу оживилась.
— Сора, пойди встреть эту девчонку из семьи Атобэ. Потом приведи ее в главную залу на обед.
Господин Токугава даже не поднял головы, зная, что на лице его внучки наверняка сияет радость.
— Есть!
В голосе Соры слышалась радость.
Оку была ее лучшей подругой с детства. Поскольку раньше она постоянно жила в поместье, которое было по соседству с главным домом семьи Атобэ, они часто играли вместе. Позже, когда она училась в пятом классе, папа, по просьбе друга, согласился стать тренером в Риккайдай, и они переехали из поместья, после чего видеться с Оку стало не так удобно.
— Оку!
Увидев фигуру Атобэ Оку, она громко крикнула.
— Сора, я слышала, ты сегодня вернулась в поместье, поэтому и пришла тебя навестить.
Атобэ Оку, услышав голос, обернулась и улыбнулась.
Сора схватила Оку за руку.
— Как здорово! Мы не виделись несколько месяцев с нашей последней встречи. Дедушка велел мне сначала отвести тебя на обед, а после обеда мы пойдем гулять, хорошо?
Атобэ Оку была совершенно беспомощна перед этой неугомонной подругой и только с улыбкой согласилась.
После обеда Сора попросила у господина Токугавы разрешения пойти гулять с Оку. Получив разрешение, она тут же радостно закричала. Хотя господин Токугава, казалось, недовольно хмурился, в его глазах все равно светилась улыбка.
Оку сказала, что у ее брата скоро день рождения, и сегодня они выберут ему подарок. Сора, конечно, не возражала, но сомневалась, найдется ли что-то, что понравится этому "большому нарциссу" и покажется ему достаточно "великолепным".
Несмотря на это, их связывала дружба с детства, и отношения Соры с Кэйго Атобэ были очень хорошими. Хотя он всегда называл ее "невеликолепной женщиной", Сора каждый раз могла довести его до полусмерти, называя его "большим нарциссом".
Они долго ходили по магазинам, но так и не выбрали подходящий подарок. Когда им стало скучно, у входа в один магазин они увидели Кунимицу Тэдзуку и Сюсукэ Фудзи. Сора посмотрела на них с выражением "ну точно что-то тут нечисто". Оку сначала хотела увести Сору, чтобы та не навлекла неприятностей, но Сора потащила ее к ним.
— Там теннисный магазин. Кэйго ведь играет в теннис, здесь наверняка можно выбрать подходящий подарок.
Оку, услышав это, тоже подумала, что это хорошая идея, и пошла с ней.
Когда они вошли в магазин, Кунимицу Тэдзука и Сюсукэ Фудзи уже выбирали что-то. Хотя Сору очень интересовало развитие "нечистых" отношений между ними, она все же серьезно занялась выбором подарка для Кэйго.
Внезапно ее взгляд упал на обмотку для ракетки на полке. Она протянула руку, но другая рука тоже потянулась к ней. Недовольно подняв голову, она увидела, что обладателем руки был Сюсукэ Фудзи. При виде этого человека, который, как и Каната, улыбался всем, но на самом деле был коварным, ее пробрала дрожь.
— Извините, но я увидела это первой.
Хотя она знала их, они не знали ее, поэтому ей пришлось притвориться, что они видятся впервые.
— Хе-хе, но разве мы не увидели это одновременно?
Сюсукэ Фудзи действительно улыбался своей очаровательной нежной улыбкой. Если бы она не знала его коварную натуру с самого начала, ее было бы очень легко обмануть.
— Тогда, по принципу "дамы вперед", ты уступишь это мне.
Сора тоже изобразила невинную улыбку, которая никого не обидит.
Сюсукэ Фудзи заинтересовала реакция девушки напротив. Увидев, что она улыбается так же, как он, он заинтересовался.
Сора уже собиралась что-то сказать, но ее прервала Оку.
— Сора, ничего страшного, мы выберем что-нибудь другое.
— Как это ничего страшного? Это же подарок, который я тщательно выбирала для Кэйго и который мне так понравился.
Эти слова были сказаны как для Оку, так и для Сюсукэ Фудзи напротив.
Хотя Сюсукэ Фудзи не интересовало ее "тщательное выбирание", его заинтересовали слова "для Кэйго". Если он не ошибался, в теннисном клубе Хётэй был очень сильный первокурсник по имени Кэйго Атобэ.
— Давайте решим, кому достанется эта обмотка, другим способом. Здесь мы мешаем владельцу магазина.
Мягко предложил Сюсукэ Фудзи.
Видя, как ведет себя Сюсукэ Фудзи, настаивать было бы неразумно с ее стороны.
— Как решим?
— Мм... Сыграем матч.
Стоявший рядом Кунимицу Тэдзука тоже заметил происходящее и подошел.
— Что будем играть?
Она прожила столько лет, если сложить обе жизни, и ни в чем ему не проиграет. Хотя его и называли гением, он всего лишь ученик средней школы.
— Выбирай ты.
Оку хотела остановить ее, но увидев, что Сора заинтересовалась, не стала препятствовать. Зная Сору с детства, она знала, что та почти во всем сильна, поэтому не беспокоилась.
— Тогда теннис. Раз мы спорим из-за обмотки для ракетки, то решить это теннисом будет самым справедливым.
Какая тут вообще логика? Оку приложила руку ко лбу, чувствуя себя беспомощной.
На самом деле, Сора просто хотела победить противника в том, в чем он силен, чтобы он проиграл без всяких отговорок.
Сюсукэ Фудзи, очевидно, не ожидал, что она предложит теннисный матч. Хотя он на мгновение замер, но быстро пришел в себя.
— Хорошо.
Рядом как раз был теннисный корт в парке, но Сора вышла без ракетки, поэтому ей пришлось одолжить одну у Ледяного господина. Хотя ей было немного непривычно ею пользоваться, но она справилась.
Жребий решил, кто подает первым. В первой игре подавала Сора. Ледяной господин выступал в роли судьи.
Подача «Водопад». С самого начала Сора использовала будущую коронную технику Инуи, лишь немного ее изменив.
Когда мяч приземлился на его стороне корта, Сюсукэ Фудзи все же был удивлен. Даже Ледяной господин-судья рядом начал внимательно смотреть на эту девушку.
Сюсукэ Фудзи нежно улыбнулся, ожидая ее второй подачи.
Во второй раз Сора снова использовала Подачу «Водопад». Хотя Сюсукэ Фудзи снова не отбил, он явно начал видеть траекторию мяча. Если бы она сделала это еще несколько раз, он, вероятно, смог бы легко отбить. К сожалению, Сора не собиралась ему этого позволять.
В третий раз она изменила способ подачи, снова застав Сюсукэ Фудзи врасплох.
Оку наблюдала за матчем между ними. Хотя она знала, что Сора очень хорошо играет в теннис, против нее все-таки был основной игрок Сэйгаку.
Когда счет стал 4-0, Сюсукэ Фудзи наконец открыл глаза. Его ледяно-голубые зрачки завораживали.
Серьезный Сюсукэ Фудзи не спеша отыграл два очка, и счет стал 4-2.
Сила Сюсукэ Фудзи все еще не могла сравниться с силой ее брата или Канаты, но гении — это другое дело. Он уже понемногу разгадывал ее стиль игры. Что ж, тогда нужно его сменить.
Сора сияюще улыбнулась Сюсукэ Фудзи и переложила ракетку из правой руки в левую.
И брат, и Каната — левши. Поскольку она с детства играла в теннис с братом, левая рука у нее, естественно, была сильнее, но и правую она не забрасывала.
В глазах Сюсукэ Фудзи и Кунимицу Тэдзуки явно мелькнуло удивление. Затем Сора без особых усилий быстро взяла две игры и в итоге легко выиграла матч со счетом 6-2.
Приняв обмотку для ракетки, которую протянул Сюсукэ Фудзи, она без колебаний взяла ее.
— Ты действительно очень сильная. Как тебя зовут?
Сюсукэ Фудзи снова принял свой улыбающийся вид.
Как говорится, не бьют того, кто улыбается.
— Меня зовут Сора Токугава. Это моя хорошая подруга, Атобэ Оку.
— Сюсукэ Фудзи.
— Кунимицу Тэдзука.
Коварный Медведь и Ледяной господин тоже вежливо назвали свои имена.
— Мм, Ледяной господин, извините, что прервала ваше свидание вдвоем.
Сказав это, она потащила Оку прочь.
Уголок рта Кунимицу Тэдзуки заметно дернулся, а Сюсукэ Фудзи улыбнулся еще шире. "Ледяной господин" — интересное прозвище, не так ли, Тэдзука?
Глядя на удаляющиеся спины двух девушек, в чьих движениях чувствовалось нечто вроде бегства, Сюсукэ Фудзи и Кунимицу Тэдзука тоже повернулись и ушли. Только Тэдзука заметно отошел от Фудзи подальше, явно все еще переживая из-за того самого "свидания", о котором сказала Сора.
Сюсукэ Фудзи сделал вид, что ничего не заметил, и медленно произнес:
— Ее теннис действительно очень сильный, не так ли, Тэдзука?
— Ага.
Стандартный односложный ответ Тэдзуки. Но и он считал, что она действительно очень сильна.
На закате тени прохожих бесконечно вытягивались. В сердцах двух юношей с теннисными ракетками были свои мысли. Их фигуры были немного расплывчаты. Что ждет впереди, никто не знал, оставалось только твердо идти вперед, следуя своему сердцу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|