Взгляд (Часть 1)

С того дня, когда они откровенно поговорили, события той ночи были забыты ими обоими.

Наоборот, их дружба благодаря тому разговору значительно окрепла.

Многие на съемочной площадке видели, как два главных актера в свободное время ставили рядом два складных стула, склоняли головы друг к другу и серьезно репетировали реплики. Иногда, когда они доходили до чего-то смешного, они дурачились и громко смеялись, оставляя окружающих в полном недоумении.

Фу Цян действительно был одним из лучших режиссеров страны. Под его руководством съемки всех натурных сцен «Истребления демонов в горах и морях» шли гладко.

Остальные сцены в павильоне нужно было перенести во 2-й крытый павильон в зоне династии Сун на кинобазе.

Но сейчас этот павильон находился на завершающей стадии отделки и декорации.

Требования Фу Цяна к деталям доходили до придирчивости. Даже если узор на декоративной вазе был неподходящим, он заставлял реквизиторов делать новую.

Поэтому съемки сцен в павильоне так и не начались, а натурные съемки успешно прошли две важные сцены: первая встреча Сяхоу с Янь Сюэ'эр и посвящение Янь Сюэ'эр в ученицы Сяхоу.

Сегодня на натуре снималась третья, довольно важная сцена: Е Цинлань впервые видит Янь Сюэ'эр на банкете мира боевых искусств в Альянсе Аоши.

В то время Янь Сюэ'эр только что пережила трагедию уничтожения семьи. Невинная и простодушная молодая госпожа из богатой семьи в одночасье была поглощена кровавой местью и превратилась в холодную и безжалостную убийцу.

— Молодой господин, — Цзышу встала перед Е Цинланем, выражая полное неодобрение. — Глава альянса устроил банкет для всех сект и школ мира боевых искусств. Даже если у молодого господина в сердце много нежелания, сейчас нужно сохранить лицо главы альянса и показаться перед мастерами боевых искусств.

— Цзышу.

С момента первой встречи с Сяхоу прошло уже два года.

Время и переживания оставили много следов на когда-то изящном и благородном Е Цинлане.

С тех пор, как больше года назад он начал помогать отцу управлять делами Альянса Аоши, то, что он видел, уже не было той беззаботной свободой, описанной в книгах: «Срываю хризантемы под восточной изгородью, спокойно вижу южные горы». Интриги и закулисные игры мира боевых искусств добавили этому изначально изящному и красивому мужчине некоторой сдержанности и глубины.

Если два года назад Е Цинлань смотрел на Цзышу своими чистыми глазами, вызывая у нее лишь некоторое уважение, то теперь этот же ясный взгляд, направленный на нее, вызывал чувство благоговения.

Цзышу грациозно поклонилась, слегка опустив голову: — Прошу молодого главу альянса учесть общую ситуацию.

Е Цинлань долго смотрел на нее, затем беззвучно вздохнул и медленно повернулся, направляясь к банкетному залу неподалеку, где гости сидели за столами, чокаясь и выпивая.

Почти без сомнений, как только он вошел в зал, тут же услышал волны похвал и лести.

Присутствующие мастера боевых искусств наперебой поздравляли отца Е с тем, как хорошо он воспитал сына, говорили, что Е Цинлань искусен как в литературе, так и в боевых искусствах, и является гением мира боевых искусств.

Стоя рядом с отцом и слушая, Е Цинлань сохранял спокойное выражение лица.

Разве он мало слышал таких похвал с детства?

Но в конечном счете, сколько из этих людей искренне хвалили именно его, Е Цинланя?

Они видели лишь его как молодого главу Альянса Аоши.

В этот момент краем глаза он заметил вдалеке белую фигуру.

Длинные волосы до пояса были украшены лишь простой нефритовой шпилькой. Одежда была искусно сшита, но на ней не было никаких украшений. Весь ее облик был холодным и гордым, а лицо без макияжа — чрезвычайно красивым и привлекательным.

Он слегка нахмурился. Список гостей на банкет составлял он сам.

Но в его памяти не было такой женщины из какой-либо секты или школы, которая была бы настолько необычной и утонченной.

Лесть вокруг не прекращалась, и Е Цинлань, уже уставший от нее, под предлогом попросил у отца разрешения уйти и последовал за женщиной в том направлении, куда она ушла.

Женщина в белом, выйдя из главного зала, направилась к саду слева. Е Цинлань, сам не зная почему, молча последовал за ней с двумя служанками.

Только обогнув арку галереи в саду, женщина в белом остановилась.

Точнее, ее вынудили остановиться.

— Кажется, мы где-то встречались? — Масляный голос, банальная реплика. Мужчина с бокалом в руке явно был пьян, и его взгляд, которым он смотрел на людей, был легкомысленным и непристойным.

Женщина смотрела прямо перед собой. На вопрос собеседника она отвечала молчанием.

— Ого, — пьяница, казалось, был приятно удивлен, и с притворным интересом сказал: — Неужели мне, молодому господину, сегодня повезло, и я встретил холодную красавицу? — Сказав это, он протянул руку и положил ее на плечо женщины.

Взгляд Е Цинланя стал острым. Цзышу, стоявшая рядом, смотрела на него, словно ожидая приказа.

Но в тот момент, когда он поднял руку, ситуация неподалеку изменилась.

Женщина вдруг дернула плечом, и в следующее мгновение она уже увернулась от его непристойной руки, оказавшись в двух шагах от него.

Е Цинлань с интересом приподнял бровь. Похоже, собеседница тоже была мастером боевых искусств.

— Какая ловкость! — Очевидно, пьяница напротив тоже подумал то же самое. В его глазах, которыми он смотрел на женщину в белом, невольно появилась настороженность. — Ничего, мне, молодому господину, больше всего нравятся упрямые характеры. Когда я...

Легкомысленные и высокомерные слова еще не были закончены, как пьяница вскрикнул «Ой!» и, схватившись за половину лица, скорчился от боли.

— Кто посмел напасть на молодого господина Суня из засады?! — Лицо пьяницы, на которого напали, исказилось от гнева. Он огляделся по сторонам и громко выругался: — Если осмелился сделать, осмелься и признаться! Если есть смелость, выйди ко мне, молодому господину... Ой! — Не успел он договорить, как второй скрытый снаряд попал ему в коленный сустав, и молодой господин Сунь с грохотом упал на колени, прямо лицом к женщине в белом.

Женщина чутко почувствовала изменения вокруг, подсознательно отступила на шаг, уступая место прямо перед пьяницей.

Пока тот стонал от боли, раздался ароматный ветерок, и две фигуры в зеленом и фиолетовом медленно подошли.

— Молодой господин Сунь, — Цинлань и Цзышу одновременно поклонились.

— Ого, это госпожа Цин и госпожа Цзы, — пьяница, увидев подошедших, тут же притворился улыбающимся и встал.

В мире боевых искусств все знали, что Цинлань и Цзышу — личные служанки молодого главы Альянса Аоши, Е Цинланя. Где бы они ни появлялись, там обязательно был Е Цинлань.

Тот молодой господин Сунь посмотрел за их спины и, конечно же, увидел мужчину в белом, который шел к нему.

— Молодой глава альянса Е.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение