«Yes or yes».
В ночном небе детский голос, пронзительно хихикая, задал вопрос с вариантами ответов, но не предоставил ни одной возможности для отказа.
Напевное звучание непрерывно витало в воздухе, вызывая мурашки по коже.
— Добро пожаловать в игру на выживание в общежитии~ Приятная жизнь в общежитии начинается!
— Ай, мой телефон! — Го Го с криком ужаса, сопровождаемым звуком падающего телефона, дрожащей рукой указала вниз, где экран телефона был заполнен искаженными диалоговыми окнами, а ярко-красный текст точно совпадал с содержанием детской песенки.
Тан Синьцзюэ достала свой телефон, там было то же самое.
Она немедленно отреагировала: сначала помогла Го Го подняться с пола, а затем взяла ближайший стул и подперла им стеклянную дверь на балкон, чтобы предотвратить внезапное появление того монстра в виде глазных яблок.
После этого она схватила другой стул и направилась к двери общежития.
— Ты-ты-ты-ты куда идешь?
Го Го уже полностью впала в состояние парализующего страха, сжавшись перед столом и не решаясь что-либо делать. Стоило Тан Синьцзюэ отойти подальше, как она тут же сильно напрягалась.
Тан Синьцзюэ сказала:
— Ваньцин еще снаружи.
Если во всем общежитии отключили электричество, то и в общей душевой, естественно, тоже.
Достаточно было представить, как моешься в душе, и вдруг свет гаснет, а снаружи раздается жуткая детская песенка. Шок от этого был бы точно сильнее, чем у тех, кто находился в комнатах.
Казалось, в подтверждение слов Тан Синьцзюэ, стоило ей только произнести эту фразу, как напевание за дверью общежития внезапно прекратилось.
Вновь раздался веселый детский голос, на этот раз еще более четкий, словно он звучал у всех прямо в ушах:
— Хорошие студенты вошли в игру, плохие студенты все еще гуляют без дела. Преподаватель больше не может ждать, экзаменационные листы уже вскрыты…
— Важное напоминание: игра скоро начнется. Пожалуйста, все студенты снаружи общежития немедленно вернитесь в свои комнаты! Преподаватель не любит непослушных детей, которые гуляют без дела, и наложит на них наказание!
— Когда игра официально начнется, те студенты, которые все еще не будут в общежитии, понесут самое суровое наказание…
Детский голос внезапно оборвался, напевная мелодия также исчезла, и вокруг снова воцарилась тишина.
Преподаватель? Экзаменационные листы? Игра?
Тан Синьцзюэ запомнила услышанные ключевые слова. Внезапно раздался глухой удар, обе девушки вздрогнули и подняли головы. Дверь их комнаты, которая была неплотно прикрыта, захлопнулась сама по себе!
Тан Синьцзюэ за несколько шагов подбежала к двери и потянула ее, но как бы она ни нажимала на ручку, та оставалась неподвижной.
Словно… ее заперли снаружи.
Го Го испуганно воскликнула:
— Синьцзюэ, скорее посмотри на телефон!
В неизвестный момент времени диалоговые окна исчезли с экрана телефонов, остался только яркий черный обратный отсчет.
[До начала игры: 240 минут.]
240 минут — это четыре часа. Сейчас было ровно восемь вечера, значит, через четыре часа будет… полночь.
Прокручивая мысли в голове, Тан Синьцзюэ проанализировала информацию, полученную от жуткого детского голоса.
Сейчас они находились в рамках так называемых правил «игры на выживание в общежитии». Через четыре часа, то есть после полуночи, игра официально начнется. Согласно словам детского голоса, похоже, что только те, кто находится в комнатах общежития, смогут войти в игру.
Тогда какое наказание понесут те, кто не успел вернуться в общежитие*?
П.п.: Хочу внести ясность, очень часто «общежитие» в новеллах означает саму комнату, а здание называют «корпусом общежития» или просто «корпусом».
Конечно, возможно, это был всего лишь крупный розыгрыш или реалити-шоу. Но если это правда…
Тан Синьцзюэ спокойно смотрела на дверь. Пока соседка по комнате кричала и плакала, сама она оставалась необычайно хладнокровной.
Дверь комнаты не открывалась. Она попробовала ударить ее коленом и стулом, но обнаружила, что эта изначально непрочная узкая дверь даже не дрогнула.
Хотя внешне Тан Синьцзюэ выглядела хрупкой, она хорошо знала, насколько велика ее собственная сила. В нормальном состоянии эта дверная рама не могла не покачнуться.
Если детский голос говорил правду, значит, сейчас правила игры не позволяли тем, кто уже находился в комнате, выйти наружу. Вероятно, дверь откроется, только если кто-то придет снаружи.
С момента затихания детского голоса в коридоре не прекращались крики и топот.
Тан Синьцзюэ отказалась от идеи выйти и вместо этого прильнула к двери и крикнула наружу:
— Слышите меня? Ваньцин, ты там?
После нескольких криков снаружи действительно послышался ответ, и по мере приближения быстрых шагов голос становился все ближе. Тан Синьцзюэ узнала голос соседки по комнате.
Дверь несколько раз сильно постучали. Чжэн Ваньцин вернулась, ее обычно громкий и уверенный голос теперь звучал с непривычной долей паники:
— Быстрее открывайте, открывайте!
— Мы не можем открыть дверь, — честно ответила Тан Синьцзюэ, но не успела она продолжить, как дверь перед ней со скрипом… открылась сама по себе.
Чжэн Ваньцин втиснулась внутрь, вся во влажном тумане, громко возмущаясь:
— Этот розыгрыш уже перебор! Они отключили свет, когда я только наполовину помылась! Я даже не успела забрать туалетные принадлежности и возвращалась в полной темноте. Если бы не голос Синьцзюэ, я бы даже не нашла нашу комнату!
Тан Синьцзюэ спросила:
— Ты правда думаешь, что это розыгрыш?
Чжэн Ваньцин опешила:
— А что еще?
Она тут же нащупала на своем столе телефон и с решительным видом собиралась позвонить с жалобой:
— Даже не знаю, чем занимается охрана общежития. Разве университет не проверяет? Как можно допустить такую жестокую шутку…
Ее слова оборвались, и не только из-за яркого обратного отсчета на телефоне, но и потому, что звонок не прошел.
На телефоне не было сигнала.
Тан Синьцзюэ потянула дверь — та захлопнулась сама в тот момент, когда Чжэн Ваньцин вошла, и снова стала неподвижной.
Девушка вздохнула:
— Разве розыгрыш может заблокировать сигнал наших телефонов?
После нескольких секунд молчания Чжэн Ваньцин, не веря, подбежала и включила свой ноутбук, но тот, несмотря на полный заряд батареи, никак не запускался.
Го Го дрожащим голосом произнесла:
— Бесполезно. Я только что пробовала включить настольную лампу, ничего не работает…
В комнате не было источников света, темнота бесконечно усиливала тревогу и страх. Визги за дверью комнаты не умолкали, но казались отделенными невидимой мембраной, и разобрать что-либо было невозможно.
Чжэн Ваньцин замолчала и могла только смотреть на Тан Синьцзюэ с мольбой. Она знала, что в такой ситуации ее соседка обязательно окажется самой спокойной и рассудительной, и ее анализ будет самым надежным. Но в комнате не было ни лучика света, и невозможно было даже определить, где она находится.
Чжэн Ваньцин: «…»
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|