Кровать Тянь Фу перевезли из операционной в палату №503, прямо напротив поста медсестры.
Линь Сяо стояла у кровати Тянь Фу, пристально глядя на капельницу над его левой рукой, наблюдая, как капля за каплей лекарство вливается в вену Тянь Фу. Ей очень хотелось, чтобы он сейчас, как обычно, громко закричал, пусть даже подрался бы с ней, она была бы и этому рада.
Взгляд Линь Сяо метался между монитором на прикроватной тумбочке и иглой капельницы, боясь пропустить что-нибудь.
Внезапно ее сердце сжалось, она в панике нажала кнопку вызова медсестры у кровати. Медсестра подошла и спросила: "Что случилось?".
Линь Сяо, указывая на монитор, сказала: "Посмотрите, прибор остановился!".
Медсестра тоже занервничала и подошла проверить. Одной рукой она достала из кармана маленький фонарик, другой открыла веко Тянь Фу и посветила фонариком, затем проверила его правую руку. Оказалось, что зажим, соединяющий прибор, упал с пальца Тянь Фу. Медсестра снова прикрепила его, и данные и волны на приборе снова стали нормально колебаться вверх и вниз в соответствии с сердцебиением и кровяным давлением.
Неизвестно, сколько она наблюдала, но вдруг Линь Сяо почувствовала, что веки у нее очень тяжелые, настолько тяжелые, что она едва могла открыть глаза. Она с трудом посмотрела на телефон, уже почти рассвело. Линь Сяо очень устала, она пододвинула стул, села у кровати Тянь Фу, взяла его за руку и, прижавшись головой к его голове, заснула.
Вскоре она что-то невнятно бормотала, а потом вдруг заплакала. Тянь Фу слышал звук, но не мог пошевелить ни рукой, ни ртом, только беспокойно вращал глазами.
В восемь утра врач, обходивший палаты, услышал плач и пробормотал: "Не может быть, вчера операция прошла без проблем!".
Доктор Минь поспешно подошла и взволнованно спросила: "Что случилось? Что случилось? Что случилось?".
Линь Сяо протерла глаза и смущенно сказала: "Извините, мне приснился страшный сон, что мой муж... он... он...". Губы Тянь Фу слегка шевелились, но не издавали ни звука.
Доктор Минь приподняла одеяло Тянь Фу, осмотрела рану на его бедре, проверила его жизненные показатели и обнаружила, что все идет к лучшему.
Доктор Минь положила руку на плечо Линь Сяо и успокоила ее: "Расслабьтесь, ваш муж хорошо восстанавливается после операции, вы вчера слишком нервничали!".
После целого дня и ночи переживаний Линь Сяо выглядела очень изможденной, словно постарела на много лет.
Услышав слова врача, она немного расслабилась.
В это время пришли две сестры Тянь Фу. Они увидели, что их родной младший брат лежит на кровати, молчит и только смотрит на них глазами. Сестры по очереди стали звать его: "Старший зять, старший зять, ты можешь сесть и позавтракать?". Тянь Фу был старшим зятем для их детей, и с тех пор, как Тянь Фу женился, они перестали называть его младшим братом.
Тянь Фу посмотрел на них, как будто кивая.
Увидев это, одна из них открыла кастрюлю, а другая налила в миску суп из свиных ножек, пахнущий зеленым луком и маслом. Линь Сяо была поражена действиями этих двух сестер мужа!
Она раздраженно сказала: "Ваш брат из-за того, что слишком много ел и пил, довел себя до закупорки сосудов. Ночью ему только что сделали операцию, он даже говорить не может, как он может есть такую жирную пищу? Вы вообще думаете, что делаете?".
Две сестры мужа, услышав это, пришли в ярость. Они одновременно встали напротив Линь Сяо и, указывая на нее пальцем, сказали: "Мы еще не свели с тобой счеты! Наш брат был здоровым человеком, дома никогда не голодал и не страдал. Вся семья, от дедушки с бабушкой и родителей до нас, шести сестер, кто не заботился о нем, не баловал его? С детства у него не было никаких серьезных болезней, как же он так заболел, живя с тобой? Что нас еще больше злит: он болен, а ты не даешь ему есть. Что плохого в том, чтобы съесть немного супа из свиных ножек?".
Две сестры мужа все больше распалялись, их голоса становились все громче. Линь Сяо так разозлилась, что задрожала всем телом, и только через некоторое время смогла пролепетать: "Если бы я знала, что вы так его балуете, он бы мне и даром не был нужен! Кто выйдет замуж за мужчину, воспитанного в такой семье, та будет несчастна. Что я получила от вашей семьи за эти годы? Я одна не только воспитывала двоих детей, но и зарабатывала деньги, чтобы содержать семью. Сколько денег твой брат приносил домой? Когда ему станет лучше, вы можете спросить его. И еще, раз вы так его балуете, то почему, когда он вчера упал, никто из вас не приехал? Вы все только сейчас явились? Моя соседка Фанфан и то лучше вас, если бы не она, вы бы, наверное, и не увидели своего драгоценного брата!".
— Вы принесли деньги на операцию? Отдайте мне сто пятьдесят тысяч за операцию! И с этого момента вы будете ухаживать за ним!
Две сестры мужа, услышав это, поспешно сказали: "Он женат на тебе, вы семья, это ваше дело, почему ты требуешь с нас деньги за операцию?".
Тянь Фу лежал на кровати и прекрасно слышал их ссору, но не мог вымолвить ни слова. Если бы он услышал, как Линь Сяо так отчитывает его, в другое время, он бы уже давно влепил ей пощечину.
В его мире никому не позволено говорить о нем плохо, особенно Линь Сяо.
Тянь Фу не любил спорить с другими и не любил никого учить. Обычно, если кто-то говорил неприятные вещи или злил его, он бил того, кого мог ударить, а если не мог, то держал это в себе, а потом, оставшись один, выпускал пар, ругаясь. И все.
А если случалась выпивка, то он забывал обо всех проблемах и пил со всеми так же прямо и щедро, поднимал бокал и выпивал до дна, типичный человек без комплексов!
Одна из сестер взяла ложку, другая — миску, и они стали кормить Тянь Фу супом из свиных ножек. Линь Сяо выхватила миску из рук старшей сестры и сказала: "Раз вы не платите за операцию, то и нечего его портить. Вы знаете, что сказал врач?".
Обе сестры покачали головами и сказали: "Не знаем, что сказал врач?".
Линь Сяо сказала: "Врач сказал, что он заболел из-за того, что слишком много ел и пил и мало двигался. А вы только и знаете, что есть, есть, есть. Разве вы не вредите ему?".
Вторая сестра все еще не сдавалась и говорила: "Здоровый человек, если пропустит один прием пищи, уже чувствует головокружение, а тем более больной. У него же не больной желудок, он с самого вчерашнего дня ничего не ел, ты вообще заботишься о нем или вредишь ему?".
Медсестра, услышав шум из соседней палаты, поспешно вошла. Она увидела Линь Сяо с миской жирного супа из свиных ножек и сказала: "Что случилось? Вам не нравится еда, которую вам принесли из дома?".
Линь Сяо сказала: "Это не мне принесли! Это хотят накормить моего мужа!".
Медсестра поспешно замахала руками: "Нет, нет, вашему мужу прописаны лекарства для разжижения крови, ему нельзя есть такую жирную пищу всю эту неделю. Можно дать ему немного воды, овощей и другой легкой пищи. Разве вы не видели табличку с рекомендациями по питанию у кровати пациента?".
Тут старшая и вторая сестры переглянулись. Вторая сестра протянула ложку Линь Сяо и сказала: "Тогда выпей суп, пока он горячий!".
Линь Сяо не хотела с ними разговаривать, но понимала, что ссора не пойдет на пользу Тянь Фу.
Вдруг она поняла, что сама голодна уже целый день. Когда ей позвонили и сообщили, что Тянь Фу в больнице, она только что приготовила обед, но не успела поесть и сразу поехала в больницу.
На завтрак она выпила только стакан овощного и фруктового сока, и вот уже двадцать четыре часа ничего не ела. К тому же, ее настроение и так было на самом дне, а тут еще и растоптали!
До свадьбы в глазах семьи Тянь Фу Линь Сяо была не ровней Тянь Фу, говорили, что она не только намного старше его, но и не имеет высшего образования.
После свадьбы ее тоже не жаловали, говорили, что у нее вспыльчивый характер, она честолюбива и не прощает обид. По праздникам, когда собирались в доме родителей Тянь Фу, всегда находился кто-то, кто прямо или косвенно задевал тему их "мезальянса". Линь Сяо знала, что они унижают ее, но она не сдавалась и поклялась, что будет жить лучше, чем кто-либо из них!
(Нет комментариев)
|
|
|
|