Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ци Шу всё время следовала за Ци Лэ. Он не говорил и не останавливался.
Ци Лэ шёл быстро, и ей приходилось бежать, чтобы не отстать.
Пока не вошли в город. Сделав пару шагов, Ци Лэ снова остановился, повернулся и сказал: — Хорошо, не следуй за мной больше, иди.
— Не попадайся снова, в следующий раз тебя никто не спасёт.
— Ни за что!
Словно была раскрыта какая-то нежелательная правда, Ци Шу покраснела, сжала руки в кулаки и сказала: — Меня не поймали, я просто... слишком доверчива, больше такого не повторится.
— Спасибо тебе, — Ци Шу немного смутилась, сделала Ци Лэ подобающий поклон и убежала.
Ци Лэ посмотрел на убегающую спину ребёнка и улыбнулся.
Что-то, что плотно обвивало его сердце, будь то навязчивая идея или обида, вдруг рассеялось наполовину.
В те годы, если бы его не продали в Семь Пагод, он, вероятно, тоже был бы так счастлив.
Ребёнок убежал недалеко. Словно что-то вспомнив, она вернулась и остановилась перед Ци Лэ.
— Эм, завтра вечером, ты можешь прийти в Разрушенный Храм на Западе Города?
Ци Лэ поднял бровь, его глаза были полны вопросов, но глядя на сияющие глаза Ци Шу, он всё же кивнул.
— Хорошо! Договорились! Ты обязательно должен прийти!
— Откуда это серебро?
На следующий день, когда Ци Лэ вовремя появился в Разрушенном Храме на Западе Города, он даже почувствовал себя немного глупо, но всё же пришёл.
Ребёнок, конечно, уже ждал в разрушенном храме. Ци Шу стояла перед ним, снова и снова шаря руками в одежде, и наконец вытащила несколько кусков серебра. Она положила серебро на руку Ци Лэ.
— Я хочу купить себя.
— Украла у учителя... тьфу, у того старика вчера.
И это не совсем кража, это серебро изначально не было его, и меня не ему продали.
Ты посчитай, ровно пять с половиной лянов. Я хочу купить себя.
Ци Шу повторила это снова.
Интересно.
Ци Лэ взвесил серебро в руке, положил его в кошелёк: — Зачем ты вернула мне деньги?
— Я не хочу быть тебе должна. Я узнала тебя, ты тот самый злодей, который чуть не задушил меня в тот день, да?
— Действительно бессовестная. Если бы не я, тебя бы сейчас уже продали в Семь Пагод. Дитя, ты ведь ещё не знаешь, что такое Семь Пагод?
Ци Шу покачала головой.
— Это организация убийц. Они повсюду покупают бродячих сирот и воспитывают из них убийц.
Из двадцати детей, проданных в Семь Пагод, только четверо выживают.
Выжить недостаточно, нужно ещё служить Семи Пагодам — убивать, или быть убитым в какой-то день.
Ци Шу широко раскрыла рот, немного потрясённая, не зная, что если бы её действительно продали, её ждала бы такая судьба.
В конце концов, до этого она не могла представить ничего хуже, чем не есть целый день. Подумав об этом, её живот заурчал.
Спустя некоторое время она пришла в себя: — Тогда откуда ты знаешь это так хорошо?
— Дитя, не будь умной, когда не следует.
Ци Лэ взял кошелёк в руку: — Раз уж это серебро вернулось.
Я угощу тебя... эм... кукурузной лепёшкой.
Ци Шу нисколько не скрывала разочарования в глазах: — А? Я думала, ты угостишь меня в ресторане.
— Бессовестная, это ведь мои деньги. Ты не боишься, что я снова тебя продам?
Дети на самом деле лучше всего различают доброту и злобу от незнакомцев.
— Если бы меня так легко было обмануть, меня бы за эти дни продали уже восемьсот раз.
— Но тебя ведь всё равно поймали и продали?
— Ты! Хм, я не буду с тобой препираться. Кукурузная лепёшка так кукурузная лепёшка, главное, что есть что поесть.
— Тогда ешь кукурузную лепёшку, бессовестная...
— Злодей!
— Бессовестная...
— Злодей!
Ленивый тон Ци Лэ и звонкие возражения Ци Шу переплетались, создавая перекличку.
Позже, когда Ци Лэ иногда было нечего делать, он заходил в Разрушенный Храм на Западе Города.
Восемь раз из десяти он встречал там Ци Шу. Она сидела одна, такая маленькая, подперев колени, на крыше разрушенного храма.
Но когда Ци Лэ спрашивал её, не ждёт ли она кого-то, она хмурилась, упрямо отрицала и говорила, что ей просто нравится смотреть на здешний пейзаж.
— Ци Шу ждала свою маму, которая должна была прийти за ней.
Хотя она знала, что прошло так много времени, и мама вряд ли придёт.
Но Ци Шу всё равно не могла удержаться, каждый день бегала в разрушенный храм и долго ждала.
Она сидела на крыше разрушенного храма, смотрела на людей, снова и снова проходящих по старой улице у входа, но так и не дождалась того, кого ждала.
Каждый раз, когда Ци Лэ встречал её, он покупал несколько кукурузных лепёшек, чтобы утолить голод этой маленькой нищенке, которая жила впроголодь.
Иногда он сидел с ней на крыше некоторое время, иногда просто бросал ей лепёшки и уходил.
Ци Шу, когда он приближался, сразу же меняла выражение лица, и её глаза загорались, как у голодного волка, когда она принимала кукурузные лепёшки.
— Бессовестная, когда берёшь что-то у человека, нужно говорить спасибо.
— Разве ты не сам мне это дал?
— Всё равно нужно сказать спасибо.
— Хорошо, спасибо тебе, злодей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|