Глава 11. Небесная вода

— Если вы согласитесь сотрудничать с Усадьбой «Тяньшуй», я уволю менеджера, который вас оскорбил, и всех охранников, — неторопливо произнёс молодой человек, продолжая постукивать пальцами по стеклу.

«Чёрт! Хочет сотрудничать, а ведёт себя как король! Предлагает ту же цену, что и Лю Сыюань, и думает, что я брошу Усадьбу «Цинъюань» и перейду к нему. Какие мне с этого преимущества?»

— Уже поздно. Я не буду сотрудничать с Усадьбой «Тяньшуй», — без колебаний ответил Тан Фэн, отказывая молодому господину.

Молодой человек не ожидал такого резкого отказа от этого деревенщины. Он пришёл в ярость. — Ты знаешь, чем грозит вражда с Усадьбой «Тяньшуй»? Если ты не будешь с нами сотрудничать, ты не сможешь продать в Пинъяне ни одной рыбы!

«Думаешь, я тебя испугался? Усадьба «Тяньшуй» — это что-то особенное?» — подумал Тан Фэн, презрительно фыркнув. Раньше он, возможно, и побоялся бы связываться с ними, но теперь ему было всё равно.

— Да ну? Посмотрим.

— Раз ты сам напрашиваешься, я тебе помогу! Взять его! Переломайте ему ноги! Посмотрим, как он тогда будет поставлять рыбу в Усадьбу «Цинъюань»! — крикнул молодой человек, и в его глазах сверкнула злоба.

Не успел он договорить, как громилы в костюмах бросились на Тан Фэна.

«Переговоры провалились, и вы решили применить силу? Ну что ж, давайте проверим, насколько я стал сильнее после Малой Возвращающей Ци Пилюли», — подумал Тан Фэн, глядя на приближающихся мужчин. Он не испытывал ни капли страха, лишь усмехался.

Сжав правую руку в кулак, он ударил одного из громил. Кулаки столкнулись, и мощная сила, исходящая от Тан Фэна, отбросила мужчину весом под восемьдесят килограмм назад. Тот врезался в Bentley, и машина затряслась.

Увидев, как их товарища одним ударом отправили в полёт, остальные громилы замерли на мгновение. Но Тан Фэн не стал ждать. Он обрушил на них град ударов руками и ногами, целясь в голову и живот.

Хотя Малая Возвращающая Ци Пилюля была всего лишь конфетой для Серебряного Рогатого и других учеников Лао-цзы, для обычного человека она многократно увеличивала силу. Сейчас Тан Фэн был силён как бык, и его удары были не по зубам обычным людям.

Громилам не повезло. Получив свою порцию тумаков, они со стонами повалились на землю и больше не вставали. Впрочем, не то чтобы они не хотели встать, они просто были в нокауте.

Глядя на поверженных врагов, Тан Фэн широко улыбнулся, как ребёнок, получивший пятёрку за контрольную.

Молодой господин из Усадьбы «Тяньшуй» сидел в машине, ошеломлённый, с широко раскрытыми глазами. Он не мог поверить, что этот тощий деревенщина уложил всех четверых его охранников.

«Это… это как вообще возможно? Может, мне всё это снится?»

Тан Фэн подошёл к машине, наклонился к окну и, глядя на молодого господина, холодно сказал: — Не пытайся меня разозлить. Ты не представляешь, чем это может для тебя обернуться.

— А теперь убирай свою машину с дороги, если не хочешь получить ещё.

Молодой господин, похоже, был напуган. Он послушно отъехал к обочине, освобождая дорогу.

«Вот трус! С такой-то смелостью ещё мою дорогу перегораживал!» — презрительно подумал Тан Фэн, садясь на свой электромотоцикл. Он завёл мотор и не спеша уехал.

В салоне Bentley молодой человек, глядя вслед удаляющемуся Тан Фэну, сорвал с лица очки и швырнул их на пол.

— Парень, ты меня разозлил. Я тебе этого не спущу! — прорычал он, полный гнева. Но Тан Фэн был уже далеко и не слышал его угроз.

Небольшая стычка на улице Фошань не испортила Тан Фэну настроения. С десятью тысячами юаней в кармане он отправился на цветочный рынок. Потратив три тысячи, он купил несколько десятков саженцев орхидей и горшки для них. Продавец помог ему найти электрорикшу, и они вместе поехали к пруду с лотосами.

Боясь, что нежные саженцы орхидей погибнут на жаре, Тан Фэн купил в ближайшем магазине тент и натянул его над окном своей лачуги. Затем он перенёс туда все саженцы.

Глядя на хрупкие ростки, он представлял, как скоро деньги потекут к нему рекой, и у него чуть слюнки не потекли.

«Нужно срочно удобрить эти сокровища! От них зависит моё будущее счастье! Может, хотя бы один саженец принесёт мне достаточно денег, чтобы жениться».

«Поливать! Нужно полить орхидеи!» — подумал он, и вдруг ему в голову пришла одна идея. Если небесная земля ускоряет рост растений, то, может быть, и небесная вода обладает какими-то волшебными свойствами?

Он тут же схватил телефон и написал Небесному Солдату Цзя.

Солдат уже привык к странным просьбам своего таинственного старшего. Не задавая лишних вопросов, он отправился к реке, зачерпнул пригоршню воды и отправил её Тан Фэну.

«Небесный Солдат Цзя отправил вам кувшин небесной воды. Принять?»

Тан Фэн нажал «Принять», и система начала загрузку. Когда загрузка завершилась, кувшин с небесной водой появился в волшебной сумке.

Судя по описанию, небесная вода обладала какими-то особыми свойствами, но какими именно, не уточнялось. Видимо, это нужно было выяснить самому.

Загрузка целого кувшина воды стоила сто очков кармы. Подумав, Тан Фэн решил загрузить только десятую часть.

Вичат списал с его счёта десять очков кармы, и из телефона вырвалась струя чистой воды, похожая на маленького водяного дракона. Тан Фэн подставил таз, и вода наполнила его наполовину.

Хотя это была всего лишь десятая часть кувшина, воды оказалось довольно много — несколько литров.

Глядя на мерцающую воду, Тан Фэн зачерпнул немного ладонью и попробовал. Как только вода попала ему в рот, по телу разлилось приятное тепло.

Он сразу понял, что это такое. После Малой Возвращающей Ци Пилюли он был знаком с этим ощущением. Это была энергия, похожая на ци, которая благотворно влияла на организм.

«Вот это да! Настоящее сокровище! Даже на меня, после пилюли, она так действует, а на обычного человека эффект будет ещё сильнее!»

Испытав на себе действие небесной воды, он решил не поливать ею орхидеи напрямую. Он принёс ещё один таз с родниковой водой, добавил туда немного небесной воды и только потом начал поливать саженцы.

Затем он перелил оставшуюся небесную воду в кувшин и отнёс его к кровати. Вспомнив о двух кувшинах с настойкой, он подумал: «А что, если добавить немного небесной воды в настойку? Интересно, что получится?»

Любопытство взяло верх. Он открыл оба кувшина, добавил в каждый немного небесной воды, закрыл их и снова спрятал под кровать.

«На нашем сайте нет всплывающей рекламы. Постоянный домен (xbanxia.com)».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Небесная вода

Настройки


Сообщение