Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Противоречия между Деревней Даванчжуан и Деревней Сяолижуан существовали давно. Обычно жители обеих деревень недолюбливали друг друга. А в последние годы, когда Деревня Даванчжуан быстро развивалась и полностью превзошла Деревню Сяолижуан, контакты между ними стали крайне редкими.
Если они и случались, то никогда не предвещали ничего хорошего.
Именно поэтому, как только Ли Сяолун и Чжоу Инъин вошли в Деревню Даванчжуан, их тут же начали показывать пальцами и что-то шептать. Судя по их злорадным выражениям, скорее всего, кто-то собирался тайно навредить.
В конце концов, Ли Сяолун избил не только Ван Дакая.
— Сяолун, как думаешь, они не запрут нас в Деревне Даванчжуан и не дадут уйти?
Глядя, как жители Деревни Даванчжуан перешептываются, Чжоу Инъин чувствовала себя неспокойно.
Нужно понимать, что это настоящая деревня. Хоть и живем в правовом государстве, но когда крестьяне начинают буянить, это не шутки.
— Не волнуйся, они не посмеют. Даже если посмеют, разве они смогут меня остановить? Пока я здесь, я гарантирую, что ты благополучно покинешь Деревню Даванчжуан.
Ли Сяолун был совершенно беззаботен. Он шел и здоровался с проходящими мимо жителями деревни. Хотя мало кто отвечал ему, он все равно был доволен.
— Я… я верю тебе.
Чжоу Инъин прикусила губу и решительно последовала за Ли Сяолуном. Если бы кто-то сказал ей такое раньше, она бы точно не поверила, но почему-то словам Ли Сяолуна она верила на все сто процентов.
Возможно, потому что Ли Сяолун несколько раз спасал ее из беды.
Хотя в Деревне Даванчжуан было около двухсот дворов, Ли Сяолун и Чжоу Инъин быстро нашли дом Ван Дакая. Ворота были распахнуты, а посреди двора сидел седовласый мужчина и пил.
Это был не кто иной, как сельский староста Деревни Даванчжуан, отец Ван Дакая, Ван Шичэн.
— Ой, дядя Ван, вы дома? А я уж беспокоился, что вы ушли.
Ли Сяолун с улыбкой вошел, прямо сел напротив Ван Шичэна, налил полпиалы байцзю «Эрготоу» и залпом выпил, чувствуя себя как дома.
— У тебя, парень, хватает смелости, раз ты посмел прийти в нашу деревню сразу после того, как избил моего сына. Ты и правда смерти не боишься.
Ван Шичэн был безразличен, он медленно пил из своей фарфоровой пиалы.
— Дядя Ван шутит, я с детства знал, что у вас есть размах. Разве дядя Ван будет вмешиваться в драки младшего поколения?
Ли Сяолун польстил Ван Шичэну, чтобы тот не был слишком упрямым. В конце концов, он пришел по делу: сначала дипломатия, потом сила. Если не получится по-хорошему, он применит силу, он все равно не боялся.
— В моем возрасте, конечно, я не буду так много спорить с тобой, парень. Скажи пару слов, признай свою ошибку, оплати медицинские расходы, и на этом дело будет закрыто. В противном случае… ты знаешь мой характер, дяди.
Ван Шичэн поставил пиалу и мрачно посмотрел на Ли Сяолуна. Ван Дакай все еще лежал в больнице. Хотя травмы были несерьезными, это было слишком позорно. Все, чего он хотел, это сохранить лицо.
Но он явно недооценил Ли Сяолуна, ошибочно полагая, что тот пришел извиняться.
Ли Сяолун махнул рукой, выпил еще одну пиалу вина и только потом сказал: — Дядя Ван, у вас нет температуры? Это же ваш глупый свинья-сын пришел в нашу деревню, чтобы устроить беспорядки и украсть нашу сельскую старосту в жены, поэтому я его и избил. Почему я должен извиняться? Я и так достаточно вежлив, что не требую от вас объяснений. Что, дядя Ван, вы хотите вызвать полицию, чтобы все выяснить?
— Ты… — Ван Шичэн стиснул зубы и чуть не подскочил от злости. Во всех окрестных деревнях никто не смел не уважать его, и Ли Сяолун был первым.
Но против Ли Сяолуна он был бессилен, потому что тот был прав. Если бы он действительно вызвал поселковых полицейских, то, помимо прочего, его сын не избежал бы обвинений в массовых беспорядках и домогательстве к женщинам.
Подумав об этом, он понял, что все равно проиграет, поэтому решил стерпеть и забыть.
— Сяолун, ты и Дакай одного возраста. Некоторые вещи дядя не должен говорить так прямо, но я вижу, что ты еще молод и неопытен, поэтому я научу тебя.
Ван Шичэн с высокомерным видом холодно посмотрел на Ли Сяолуна, затем бросил взгляд на Чжоу Инъин, которая стояла позади Ли Сяолуна, словно молодая жена, и с улыбкой сказал: — Я знаю, что глава посёлка Ши приезжал в вашу Деревню Сяолижуан, и я знаю, почему ты пришел.
— Разве не глава посёлка Ши хотел ее уволить? Ты хочешь попросить меня помочь оставить ее? Без проблем, если ты попросишь, дядя обязательно поможет. Но твоя поза совсем не похожа на просящего. Думаешь, дядя сможет тебе помочь? Парень, нельзя действовать импульсивно. Вот сейчас, даже если ты меня попросишь, я точно не помогу тебе.
— Не поможешь, так не поможешь, все равно нет нужды тебя просить. Скажу кое-что, что тебя еще больше разозлит: глава посёлка Ши не только не уволил нашу сельскую старосту, но и всячески ее поддержал. Неприятно, да? Ничего, чем больше ты злишься, тем мне спокойнее.
Ли Сяолун тоже был зол. Черт возьми, это было слишком унизительно! Кому он тут высокомерно показывает? Думает, я буду его умолять? Иди к черту, мне это не нужно.
— Что?! Ты шутишь? Глава посёлка Ши ясно сказал мне… — Ван Шичэн резко вздрогнул, чуть не проговорившись. Он взял себя в руки, посмотрел на спокойное выражение лица Чжоу Инъин и убедился, что Ли Сяолун не шутит. Он также про себя бормотал, почему глава посёлка Ши не выполнил свое обещание.
— Хм, не радуйся. Даже если глава посёлка Ши не уволит ее сейчас, через год, без достижений на службе, она все равно будет вынуждена уйти. Тогда разве ты не будешь меня просить?
— Не волнуйтесь, дядя Ван, не пройдет и года, как наша Деревня Сяолижуан превзойдет вашу Деревню Даванчжуан. Тогда, боюсь, вы будете меня просить.
Сказав это, Ли Сяолун достал официальное разрешение, выданное Ши Цзяньго. — Видите? Опытное поле, лично одобренное главой посёлка Ши. Не думайте, что у нашей Деревни Сяолижуан нет проектов. Наши проекты вы не выпросите, даже если будете умолять.
— Хм?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|