Чэнь Си поставила сумку, достала телефон и написала сообщение.
[Отважные котики не боятся трудностей]
Сиси: Сяосяо, ты раньше видела Старшую госпожу?
Сиси: Мне очень нравится ее голос, это прямо мое.
Сиси: Мой лесби-радар говорит, что она такая же. Если у нее нет девушки, я ее завоюю.
Янь То: Даже под такой плотной маскировкой горничной не скрыть твою похотливость.
/показывает пальцем
Сиси: Встреча с девушкой — это редкость, это дело взрослых по взаимному согласию. Почему ты говоришь так, будто я собираюсь ее соблазнить?
/красотка безмолвствует
Сяосяо: @Сиси Видела, она очень холодная и с плохим характером, ни разу не разговаривала с ней.
Кажется, у нее нет девушки, потому что она слишком занята.
Сяосяо: Отец Старшей госпожи ни на что не годный, и бабушка возлагает все надежды на Старшую госпожу, очень строго к ней относится, пару дней назад еще ругала ее по телефону.
Чэнь Си на мгновение замерла, подняла глаза и посмотрела в гостиную.
Взгляд бабушки уже переместился с книги на лицо Старшей госпожи. В ее выражении не было ни капли бабушкиной нежности, оно было строгим и прямым, словно она слушала отчет помощника о работе.
Что это за семейная атмосфера?
ворчала Чэнь Си.
Разве дом не должен быть местом для отдыха и расслабления?
Так официально и угнетающе. Если бы она жила в таком месте, то, наверное, заработала бы нервное истощение.
Чэнь Си обернулась и увидела, что Сестра Ли готовится отправить чай в гостиную.
Она на мгновение заколебалась, затем сама подняла руку: — Сестра Ли, я отнесу.
— Ты? — Сестра Ли с сомнением посмотрела на Чэнь Си.
Девушка стояла, сложив руки на животе, с профессиональной улыбкой на красивом лице, к которой невозможно было придраться.
— Тогда будь осторожна.
Чэнь Си энергично кивнула, глубоко вздохнула, взяла поднос с чаем и вышла, выпрямив спину.
Подойдя ближе, она услышала разговор бабушки и внучки. Бабушка, казалось, не одобряла некоторые действия Старшей госпожи, нахмурилась, сняла очки для чтения и положила их на закрытую книгу.
— Бабушка, увольнение менеджера Чжу...
— У тебя есть свои решения. Раз ты не спрашивала моего мнения, когда увольняла, то что изменится от всех этих объяснений сейчас?
Бабушка с мрачным лицом взяла чашку с подноса Чэнь Си. Крышка чашки скрежетнула о край, издав резкий звук.
Это было проявлением ее недовольства, потому что Ли Чжи приняла решение, не сообщив ей.
Ли Чжи молчала, сложив руки на сомкнутых ногах, ее густые длинные ресницы опущены, скрывая выражение глаз.
Атмосфера в гостиной, казалось, постепенно сгущалась и накалялась, давя так, что было трудно дышать.
Ли Чжи сжала пальцы, ее дыхание замедлилось.
Казалось, что бы она ни делала, бабушка никогда не была полностью довольна.
Из-за истории с менеджером Чжу бабушка уже несколько дней смотрела на нее косо.
— Старшая госпожа, чай.
Нежный сладкий женский голос прервал мысли Ли Чжи и нарушил молчание и угнетение в гостиной.
Ли Чжи подняла глаза.
Несмотря на то, что она сидела, а Чэнь Си стояла, ее холодные глаза, скользящие по ней, казались взглядом сверху вниз.
Чэнь Си, казалось, не поддавалась ее ауре, подняла чашку и протянула ее.
Когда чашки соприкоснулись, пальцы Чэнь Си коснулись Ли Чжи. Кончик указательного пальца, словно перо, легко скользнул по тыльной стороне ее ладони.
Движение Старшей госпожи, бравшей чашку, на мгновение замерло. Она глубоко взглянула на Чэнь Си, затем опустила глаза и отпила чай.
Чэнь Си, проскользнув с подносом на кухню для персонала, наконец глубоко вздохнула, сожалея, что поддразнила такую сильную женщину.
Она достала телефон. В группе уже придумали название для ее нового сценария.
«Властная Старшая госпожа и ее страстная горничная».
Чэнь Си: — ...
[Отважные котики не боятся трудностей]
Янь То: Ресурсы больше не нужно тебе отправлять, верно?
Сяосяо: Сиси такая смелая! Даже под ледяной аурой Старшей госпожи умудряется испытывать вожделение.
Сяосяо: Сиси, вперед! Отважная Сиси не боится трудностей.
У Чэнь Си дернулся глаз. Слова, которые она хотела сказать, вдруг застряли в горле.
Около семи часов вечера семья Ли ужинала.
Чэнь Си, как и другие горничные, стояла в стороне. За обеденным столом у бабушки по-прежнему было недовольное лицо.
— Твоя тетя Чэнь говорит, что твой отец опять где-то шляется. Ему уже за сорок или пятьдесят, а он ни капли не остепенился, только и думает о развлечениях. Разве это похоже на отца? Если бы твой дедушка был жив, он бы ему ноги переломал. Не бери с него пример. Он не занимается делом, компания семьи Ли может рассчитывать только на тебя.
Ли Чжи спокойно ела, изредка тихо мыча, давая понять, что слушает.
Возможно, у бабушки сегодня было плохое настроение. После двух мычаний Ли Чжи она хлопнула палочками по столу, и ее лицо помрачнело.
— Он не хочет возвращаться домой, и я вижу, что ты тоже не хочешь. Кого ты пытаешься обмануть?
— Я вернулась домой, чтобы провести с тобой вечер, а мне еще приходится терпеть твое недовольное лицо. Вошла и сразу загудела клаксоном, ты хотела, чтобы я вышла тебя встретить?
— Я не знаю, сколько мне еще осталось жить. Если хочешь возвращаться, возвращайся. Если не хочешь, в следующий раз можешь вообще не приезжать.
Сказав это, бабушка тут же встала и поднялась наверх, даже не доев ужин.
После ее ухода Ли Чжи сидела на стуле, сжимая палочки, опустив ресницы, медленно пережевывая еду.
Сестра Ли подошла, налила ей миску супа и тихо объяснила: — Бабушка только вчера получила звонок от твоей тети Чэнь с жалобами.
Значит, она не могла выместить злость на отце, поэтому выместила ее на ней?
Чэнь Си смотрела на человека, сидящего на стуле с прямой спиной, и чувствовала, что она напряжена и подавлена, как натянутая тетива лука, которая вот-вот порвется.
— Кстати, красное вино, которое ты оставила здесь в прошлый раз, еще есть. Хочешь выпить сегодня вечером? — Сестра Ли вдруг что-то вспомнила и посмотрела на Ли Чжи.
— У меня в последнее время горло... — Ли Чжи хотела что-то сказать, но нахмурилась и не продолжила.
Она отложила палочки и миску, посмотрела на Сестру Ли: — Отнеси вино наверх. Я выпью его позже, когда закончу с работой.
— Хорошо.
Ли Чжи жила в самой восточной комнате на втором этаже, далеко от комнаты бабушки, которая тоже жила на этом этаже.
Чэнь Си вместе с остальными убирала посуду и относила ее на кухню для персонала, тихо сказав Сестре Ли: — У Старшей госпожи, наверное, болит горло. Может, сварить ей грушевый суп?
— Старшая госпожа тебе сказала? — Сестра Ли воскликнула. — Если горло болит, зачем пить вино?
Она посмотрела в сторону второго этажа, но не осмелилась пойти и отговорить ее.
— Чэнь Си, ты примерно одного возраста со Старшей госпожой, и она хорошо к тебе относится. Может, ты отнесешь ей грушевый суп?
Грушевый суп сварился быстро. Его отнесли наверх, подождав, пока он немного остынет.
Чэнь Си держала чашку одной рукой и осторожно постучала согнутым пальцем в лакированную красную деревянную дверь перед собой.
Изнутри раздался хриплый голос.
— Войдите.
Дверь не была заперта, и легко открылась от легкого поворота ручки.
Это был кабинет. Прямо напротив двери стоял огромный старинный письменный стол. На полках позади него стояли различные антикварные вазы и украшения. Слева на высоких книжных полках были полки, забитые книгами, справа стоял принтер и другая техника.
Ли Чжи сидела, откинувшись на спинку широкого кресла за письменным столом, слегка покачивая бокалом с красным вином в руке.
Она, наверное, много выпила, потому что ее лицо раскраснелось. Возможно, от вина стало жарко, и она расстегнула две верхние пуговицы блузки, открыв белую, почти светящуюся кожу и половину изящной ключицы.
Услышав, как открылась дверь, она подняла глаза. В ее взгляде была холодная ясность, и, увидев Чэнь Си, она нисколько не удивилась и даже не поинтересовалась, что у нее в руках.
Увидев, как Чэнь Си закрыла дверь за собой, Ли Чжи, казалось, слегка изогнула губы, словно насмехаясь или пренебрегая.
Ее изначально холодные глаза стали затуманенными и сонными от покачивания бокала в руке, и даже в голосе появился винный оттенок.
— Выпьешь?
Она предложила Чэнь Си, словно испытывая ее, и смотрела прямо на нее, будто пытаясь проникнуть в ее мысли.
Что-то витало в воздухе, и дыхание постепенно становилось горячим.
Чэнь Си поставила грушевый суп на свободное место на столе, сама встала лицом к Ли Чжи, прислонившись поясницей к краю стола, согнула ноги и посмотрела на нее в ответ: — Выпью, если Старшая госпожа меня напоит.
Опущенная пышная челка делала Чэнь Си очень юной, только глаза ее были с "крючками", словно она от природы знала, как очаровывать.
Ли Чжи никогда не видела такой девушки. Два противоречивых слова — "чистота" и "соблазнительность" — идеально сочетались в ней, без малейшего диссонанса.
Возможно, это было из-за недавнего рабочего стресса, или просто из-за действия алкоголя, или потому, что Чэнь Си сама пришла к ней.
Будучи бизнесменом, разве можно упускать такую возможность?
Она протянула руку, схватила Чэнь Си за запястье и резко потянула к себе. Девушка тут же упала ей на колени.
Ли Чжи медленно выдохнула в ухо Чэнь Си. Запястье, лежавшее на подлокотнике, слегка дрогнуло, и красное вино в бокале на высокой ножке закружилось.
— Пей сама.
Чэнь Си заинтересовалась, уперлась руками в подлокотники кресла и согнула ноги, поставив их по обе стороны от тела Старшей госпожи на кресло.
Она смотрела на Ли Чжи, взяла ее тонкое, костлявое запястье и поднесла бокал в ее руке к своим губам.
Продолжая смотреть на Ли Чжи, она медленно запрокинула голову и сделала глоток.
Веки полуприкрыты, уголки глаз приподняты, в глазах мерцает звездный свет.
Чэнь Си, словно смакуя, слегка прищурилась и облизнула влажную, раскрасневшуюся верхнюю губу.
Она была похожа на лисицу-обольстительницу, упивающуюся прекрасным вином.
Взгляд Ли Чжи и так был глубоким, а теперь, глядя на Чэнь Си, он стал еще темнее. Она тут же наклонилась и поцеловала эти раскрасневшиеся губы.
Дверь в кабинет была закрыта, но не заперта. Ли Чжи нисколько не беспокоилась об этом. Ее пальцы развязали бант на воротнике Чэнь Си, и легкое движение развязало его, оставив свободно висеть.
...
...
Через десять с лишним минут Ли Чжи отвела Чэнь Си в свою комнату. Не включая свет, она просто толкнула ее на кровать.
...
...
Чэнь Си, словно сытая кошка, поднялась и подобрала платье, которое только что бросила на пол.
Увидев, что она встает с кровати, Ли Чжи протянула руку и включила прикроватную лампу.
В мягком, неярком свете прикроватной лампы Чэнь Си подобрала одежду с пола под кроватью, одну за другой надела ее, поправила волосы и завязала бант.
Перед выходом она обернулась, послала воздушный поцелуй Ли Чжи, которая сидела, откинувшись на кровати, и тихонько открыла дверь, чтобы выйти.
Взгляд Ли Чжи был несколько озадаченным и растерянным.
Кто кого в итоге соблазнил?
(Нет комментариев)
|
|
|
|