Глава 1: Трагедия уничтожения клана

Продолжение предыдущего рассказа:

— Говорят, что Усадьба Юэ, некогда гремевшая на весь мир боевых искусств и заставлявшая трепетать от одного своего названия, была полностью уничтожена двенадцать лет назад. Весь клан истребили, и с тех пор о них ничего не слышно. Однако в цзянху ходят слухи, что один сын был спасён...

Сказитель дошёл до этого места и уже собирался ударить своей деревянной дощечкой, как кто-то внизу спросил:

— Точно спасён? Или всё-таки убит?

— Конечно, спасён! Говорят, это был сам Главарь духов из Секты Трёх Путей! — подхватил другой.

— Да-да, я слышал, что у предыдущего главы Секты Трёх Путей и Госпожи Юэ были шуры-муры. Клан Юэ постигла такая ужасная участь, Секта Трёх Путей не могла остаться в стороне.

— Твои слова неверны. В цзянху всем известно, что предыдущий глава Секты Трёх Путей была женщиной.

Собравшиеся внизу принялись оживлённо обсуждать, перебивая друг друга. Похоже, трагедия клана Юэ волновала их меньше, чем любовные перипетии между Госпожой Юэ и бывшим Главарём духов…

Один из слушателей, выглядевший довольно молодо, снова спросил:

— Если клан Юэ был так силён, как же его смогли уничтожить?

При этих словах все разом замолчали. Молодой человек неловко кашлянул несколько раз и добавил:

— Не смотрите на меня так, я просто спросил.

Сказитель подхватил:

— Всё из-за Полусвитка Реки и Гор, который все жаждут заполучить! По легенде, обладатель этого свитка сможет править миром!

За занавеской изящный молодой господин, обмахиваясь маленьким складным веером, с интересом слушал рассказ. Услышав последнюю фразу, он не сдержался и рассмеялся…

Все обернулись на звук и увидели молодого господина, полулежащего на мягком сиденье. Он легкомысленно произнёс:

— Какой-то дрянной свиток — и можно править миром? Вот уж выдумщики.

Пока он говорил, снизу донёсся стук копыт. Молодой господин и остальные посмотрели вниз. В открытой повозке сидела несравненная красавица в красном облегающем халате с узором питона, на голове — шляпка с вуалью, а на поясе висела нефритовая табличка превосходного качества цвета бараьего жира…

Толпа снова зашепталась:

— Так это же Императорский лекарь Не! Единственный лекарь в Императорском городе, что лечит наложниц. Не то что в столице, во всей Династии Ли женщин-лекарей по пальцам пересчитать можно.

Звучало внушительно, но кто-то добавил:

— Истребительница! Ха-ха-ха! — при упоминании прозвища лекаря Не толпа разразилась смехом.

Люди снова принялись сплетничать. Молодой господин склонил голову и внимательно присмотрелся. Он заметил родинку под глазом лекаря Не, придававшую ей особое очарование. Он усмехнулся. Истребительница? Цок. Как можно называть такую красавицу Истребительницей?

Он поднял руку, и стоявший позади него маленький слуга подошёл:

— Будут приказания, господин?

— Узнай мне всё об этом Императорском лекаре Не. И помни, тихонько.

Он вспомнил, что у той женщины двенадцать лет назад тоже была такая родинка под глазом…

Сказав это, он отпустил слугу, который тут же исчез, а сам с интересом продолжил слушать сплетни.

Оказалось, прозвище «Истребительница» у лекаря Не появилось не просто так. Она целыми днями проводила время в гареме, общаясь с наложницами. Рассказывали, что однажды кто-то пришёл в лечебницу навестить родственника, и в тот день лекарь Не тоже была там. Посетитель заметил, какая она красивая, и засмотрелся.

Но, приглядевшись, он увидел, что лекарь Не держит в руках некий высушенный предмет мужской анатомии, вертит его и одновременно читает книгу. Хотя предмет был явно искусственным, для молодой девушки держать такое в руках всё же было неприлично, не так ли?!

Красивая, но чем дольше смотришь, тем больше… не по себе становится.

Однако она вела себя совершенно невозмутимо. Заметив, что на неё смотрят, она даже вежливо улыбнулась в ответ. Именно эта улыбка и стала причиной того, что тот мужчина с тех пор потерял мужскую силу!

Так и появилось прозвище: Истребительница!

— Пффф, ха-ха-ха! — Молодой господин больше не мог сдерживаться и прыснул чаем прямо на публике. — Потрясающе! Вот уж действительно занятная особа.

Остальные сочли его поведение странным и продолжили сплетничать.

Молодой господин расплатился за чай, взмахнул веером и вышел из-за занавески. Только тогда все заметили, насколько он красив — словно сошедший с картины небожитель.

Казалось, молодой господин привык быть в центре внимания и совершенно не обращал внимания на восхищённые взгляды и комплименты…

Он вышел на улицу, и тут же к нему подбежал его шустрый мальчишка-слуга. Мальчик был невысокого роста, с хвостиком на затылке, одет в синюю одежду, с простодушным и милым лицом. Увидев молодого господина, он поспешно подбежал и крикнул:

— Старший брат!

Молодой господин мягко улыбнулся и, изображая старшего, погладил его по голове, сказав: «Молодец».

Они вдвоём немного прогулялись по улице, а затем свернули в переулок…

Едва они вошли, их окружила группа людей в чёрном.

Молодой господин всё так же мягко улыбался. Он сказал мальчику:

— Сделай всё чисто. Я ненавижу запах крови!

Сказав это, он взмыл в воздух и исчез из виду. Мальчик получил приказ, и на его простодушном милом лице появилось выражение убийственной серьёзности. Люди в чёрном ринулись вперёд.

Молодой господин обернулся на полпути и беспомощно покачал головой. Этот малыш Цзин Юань по-прежнему действовал слишком жестоко.

Глубокой ночью в резиденции Не появился незваный гость. Это был тот самый молодой господин, которого видели днём…

Он притаился на стене и про себя ворчал: такая большая резиденция императорского лекаря, а даже фонари не зажгли. До чего же скупятся?

Пока он бормотал про себя, во внутреннем дворе зажглось несколько фонарей. Он быстро пригнулся. Та самая красавица, которую он видел днём, была одета в лёгкую полупрозрачную одежду и зажигала фонари вдоль галереи.

Длинные волосы рассыпались по плечам — видимо, она только что приняла ванну, потому что в воздухе витал особенно приятный аромат.

Молодой господин сделал несколько глубоких вдохов, а затем понял, что дело плохо, и рухнул со стены прямо вниз.

Не Наньшэн обернулась и увидела во дворе неподвижно лежащее тело. Она с любопытством подошла ближе. Из-за широких шагов её длинные ноги соблазнительно мелькали под тонкой тканью.

Несравненная красавица, искусительница! Чёрт возьми, как может женщина быть такой красивой и при этом соблазнять с такой невозмутимостью?

Молодой господин увидел, что она почти подошла, и быстро использовал свою внутреннюю энергию, чтобы изгнать вдыхаемый туман.

Не Наньшэн увидела, что он, отравленный, вдруг вскочил на ноги. Она испуганно вскрикнула и бросилась бежать в дом.

Мужчина внимательно наблюдал за ней. Её шаги были беспорядочными, без всякой системы — она совсем не походила на человека, практикующего боевые искусства. Она даже споткнулась и упала на бегу, очевидно, сильно перепугавшись.

Мужчина посмотрел на свою одежду и подумал: «Неужели я такой уродливый? Чтобы так напугать?»

Хм, не уродливый, но тот, кто посреди ночи проникает в чужой дом, определённо нехороший человек.

Он был крайне раздосадован. Он отступил и на полпути встретил того человека, которого днём отправил разузнать о Не Наньшэн.

— Господин, она просто обычный императорский лекарь, хотя и довольно известна в столице.

— Тебе стоило больших усилий это выяснить?

— Нет! — ответил тот.

Услышав это, молодой господин усмехнулся. Человек, известный всей столице, определённо не может быть простым. То, что узнать о ней было легко, могло означать лишь одно из двух: либо она действительно обычный человек, либо это лишь та информация, которую она намеренно оставила на поверхности. Императорский лекарь Не…

Такая заметная личность, как она могла быть просто обычным человеком!

Но сходство было поразительным, особенно эта родинка под глазом.

— Может, это просто совпадение? Люди из Секты Трёх Путей никогда легко не покидают свою долину.

— Правда? А что, если Полусвиток Реки и Гор из Усадьбы Юэ снова появился?

Пока они разговаривали, вернулся Цзин Юань. Он радостно подбежал и крикнул:

— Старший брат!

— Кто были эти люди? — спросил молодой господин.

— М-м… Не знаю… — ответил Цзин Юань. Его разум пострадал от тяжёлой травмы, поэтому он был не слишком сообразителен. Молодой господин не рассердился и сказал: — Достань, я посмотрю.

И действительно, Цзин Юань вытащил из-за пазухи отрубленную руку, на которой была татуировка в виде солнца.

Долина Дракона!

— Господин, неужели и Долина Дракона в это ввязалась? — удивлённо спросил слуга.

— Не беспокойся. В моём нынешнем облике они, скорее всего, наткнулись на меня случайно. Если встретим их снова, просто прикончим. Неужели я, Юэ Лань, испугаюсь какой-то Долины Дракона?

Пусть все вылезают наружу. Он только этого и ждал!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Трагедия уничтожения клана

Настройки


Сообщение