Глава 7. Упрямство, подонок, прочь

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Подумав так, Лу Цинси, казалось, что-то осознала, и её улыбка стала немного насмешливой. Оказывается, всё было так просто!

Лу Цинси, одетая в небесно-голубое, положила золотую карту, данную Мо Ичэнем, и красную книжечку со словами "свидетельство о браке" в сумку, а затем, не оглядываясь, покинула это место, которое ей предстояло заселить на некоторое время и которое можно было назвать её новым домом.

Как только Лу Цинси вышла за ворота, она пожалела об этом. Это место находилось на склоне горы, и здесь не было такого транспорта, как такси. К тому же, здесь, похоже, жил только Мо Ичэнь в своём особняке. Она только что отказалась от его любезности, поэтому теперь единственным средством передвижения были её собственные ноющие и слабые ноги.

Лу Цинси закатила глаза на себя, тяжело вздохнула и подняла голову к ясному небу. Глядя на птиц, она очень хотела, чтобы у неё тоже были крылья, чтобы она могла взмахнуть ими и вернуться.

Она очень жалела, что только что отказалась от любезности Мо Ичэня. Если бы она могла сейчас вернуться и сказать Мо Ичэню, что передумала, и попросить водителя отвезти её обратно?

Конечно, ответ был: нет!

Эту толику самоуважения она должна была сохранить.

Хотя путь казался... действительно очень далёким, "Лу Цинси, ты выросла без отца и матери, так что теперь ты обязательно сможешь дойти до места, где есть такси. Ты обязательно сможешь!" Лу Цинси сжала кулаки, подбадривая себя.

После того как Лу Цинси хорошенько "накачала" себя мотивационной речью, она с высоко поднятой головой и широким шагом двинулась вперёд.

Но пройдя всего два шага, Лу Цинси почувствовала, что просто мучается. Зачем она вчера надела туфли на каблуках?

Разве это не очевидно, что она сама себе создаёт проблемы? Разве ты не глупая?!

Лу Цинси нетерпеливо опустила взгляд на туфли на каблуках, молча подняла правую ногу, левой рукой сняла туфлю и взяла её в руку, затем подняла левую ногу, правой рукой повторила движение левой. Сделав это, Лу Цинси снова пошла вперёд.

Пока Лу Цинси делала эти движения, Мо Ичэнь всё это время следовал за ней на расстоянии менее пятидесяти метров. Увидев, что Лу Цинси предпочла идти босиком, лишь бы не возвращаться и не просить его подвезти, он подумал: "Какая же упрямая кошечка".

Мо Ичэнь изначально думал, что как только Лу Цинси устанет, она остановится, позвонит ему и попросит отвезти её обратно.

Однако на самом деле Лу Цинси действительно остановилась после часа медленной ходьбы, но она лишь нашла тенистое место и села на землю, даже не достав телефон.

Похоже, эта маленькая женщина действительно упряма, совсем как та, что была раньше. Даже если ей больно и она устала, даже если она уже не может терпеть, она не издаст ни звука, а лишь будет молча и угрюмо стискивать зубы, перенося всё в одиночку.

Как бы то ни было, эта женщина теперь тоже его жена. Мо Ичэнь не был бесчеловечным, поэтому он надавил на педаль газа и остановил синий Бугатти Вейрон перед Лу Цинси.

Мо Ичэнь открыл окно, даже не взглянув на Лу Цинси, и высокомерно сказал:

— Женщина, немедленно садись в машину, я отвезу тебя обратно!

Лу Цинси медленно подняла своё личико, посмотрела на мужчину в машине, широко раскрыла глаза и подумала. Почти всего одну секунду Лу Цинси встала, без лишних слов открыла дверь пассажирского сиденья и села.

Мо Ичэнь ошарашенно смотрел на Лу Цинси. Если бы Лу Цинси не напомнила, Мо Ичэнь ещё долго бы смотрел, прежде чем поехать.

Небесно-голубой Бугатти Вейрон равномерно двигался по шоссе. Мо Ичэнь всё ещё размышлял о недавних действиях Лу Цинси и искренне считал, что эта женщина, хоть и выглядела как ваза, на самом деле была умной, способной не дать себя в обиду.

Да, Мо Ичэнь искренне считал, что только такая умная женщина знает, как не дать себя в обиду. Когда придёт время, ей даже не придётся напоминать, она сама поймёт, что нужно уйти.

Только умные женщины заслуживают счастья.

Лу Цинси вернулась в свой жилой комплекс. Это был жилой комплекс среднего класса, построенный пять лет назад. Лу Цинси купила здесь двухкомнатную квартиру с благоприятной ориентацией. Квартира была небольшой, всего восемьдесят квадратных метров, чего было достаточно для комфортного проживания Лу Цинси в одиночестве.

Лу Цинси поднялась наверх одна. Ей нужно было собрать немного вещей: лишь несколько сменных одежд и обуви, которые поместились бы в небольшой чемодан. Лу Цинси собралась и уже собиралась спускаться, но, едва открыв дверь, столкнулась с незваным гостем — Линь Юаньчжи.

Как только Линь Юаньчжи увидел, что Лу Цинси открыла дверь и вышла, он поспешно преградил ей путь, протянул руку и крепко схватил её за запястье. Его поза была такой, словно он боялся, что Лу Цинси внезапно исчезнет. С тревогой на лице он мягко спросил:

— Цинси, почему ты сегодня не пришла на работу?

При упоминании работы Лу Цинси пришла в ярость, но Линь Юаньчжи ещё имел наглость прийти к ней из-за этого, что было просто смешно.

Лу Цинси глубоко вздохнула, безэмоционально взглянула на Линь Юаньчжи и холодно сказала:

— В понедельник я уволюсь. Зарплату за этот месяц я тоже не собираюсь брать. В любом случае, сейчас начало месяца, денег там немного, так что пусть это будет моё отступное тебе.

— Я ещё не спросила тебя: почему ты здесь, а не дома со своей женой?

Лу Цинси презрительно закатила глаза и больше не смотрела на Линь Юаньчжи.

Услышав тон Лу Цинси и увидев её упрямый вид, Линь Юаньчжи понял, что Лу Цинси всё ещё не забыла их прошлые отношения и у него есть шанс. Он принял вид глубокой привязанности, его рука скользнула с запястья Лу Цинси на её тыльную сторону ладони.

— Цинси, ты действительно меня неправильно поняла. Брак с Чэн Инъин был устроен моей семьёй, это был семейный союз. У меня нет к ней никаких чувств. Я всегда любил тебя, только тебя одну, Цинси, ты должна мне верить.

Выражение лица Линь Юаньчжи сейчас было настолько искренним, слова, вылетавшие из его уст, были настолько проникновенными, а взгляд, которым он смотрел на Лу Цинси, был настолько полон любви, что если бы Лу Цинси была неопытной юной девушкой, она бы непременно поверила словам Линь Юаньчжи.

Лу Цинси крепко сжала губы, обиженно посмотрела на Линь Юаньчжи и жалобно спросила:

— Но раз у тебя уже есть жена, зачем ты приходишь ко мне?

Когда Лу Цинси произносила последнюю фразу, в её голосе слышалась лёгкая дрожь, что делало её особенно трогательной. Это так задело Линь Юаньчжи, что его сердце и кости онемели, и ему не терпелось немедленно крепко обнять Лу Цинси, забыв обо всём, и хорошенько её приласкать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение