Однако непутёвый второй брат не поехал сразу домой. Когда он свернул на маленькую дорогу, кто-то на летающем мотоцикле как раз подъехал и тут же поприветствовал его.
Подросток был одет в такую же школьную форму, как и второй брат, только она была покрыта дикими, наполненными личным стилем каракулями. Различные фразы в духе чунибьё агрессивно бросались в глаза:
— Босс, договорились завтра в «Звёздном Море», да? Я видел, как стример говорил, что «Звёздное Море» собирается усилить твоё любимое оружие в ближайшее время, и я пойду проверю после обновления.
Система быстро предоставила фон: [«Звёздное Море», о котором они говорили, — это симулятор меха-сражений. Эта игра обладает чрезвычайно высокой степенью реализма и сложности управления. По слухам, пять главных военных академий Империи будут искать в этой игре талантливых кандидатов и даже предоставлять специальные места для набора.]
Поэтому «Звёздное Море» уже давно стало самой популярной игрой в стране. Почти каждый ребёнок мечтал достичь вершины небесного рейтинга в «Звёздном Море», быть специально набранным в Первую Имперскую Военную Академию и покорить бескрайнее Звёздное Море.
— Назови его брат Лю Гу, — Тан Эр остановил машину, повернулся, чтобы представить его Тан Ину, а затем посмотрел на своего лучшего друга. — Где справка о болезни?
Лю Гу хлопнул себя по груди и поклялся:
— Я всё сделаю, можешь не волноваться, гарантирую, что завтра успешно вырвемся из лап старого учителя.
Подделать справку, чтобы прогулять уроки и поиграть?
Тан Ин, который случайно узнал об их плане, недовольно прищурился.
— [Двадцать девять минут назад вы сказали, что плохой парень тоже может быть гением. Я считаю, что нынешнее поведение вашего второго брата также находится в пределах нормы,] — спокойно проанализировала Система, не в силах понять нынешний срыв хозяина.
— [Система, ты знаешь, что сейчас саркастична?] — Тан Ин потёр лоб. — [Я начинаю сомневаться в своём суждении.]
Система: [...]
— Вот и хорошо.
Тан Эр достиг своей цели, и уныние, подавленное между его бровями, немного рассеялось. Он достал из кармана электронную сигарету.
Он умело поднёс её, чтобы затянуться, но повернул голову и увидел младшего брата, который серьёзно смотрел на него. Он почувствовал необъяснимый укол вины, погасил сигарету и махнул рукой, рассеивая дым:
— Не завидуй, малыш, это не для детей.
— Я знаю, что курение вредно для здоровья, — сказал младенец, скрестив руки на груди, его пухлые щёки надулись. — Второму брату тоже нельзя курить! И ещё, второй брат собирается взять больничный, чтобы прогулять уроки и поиграть?
— Это... — Тан Эр почесал нос, втайне вздыхая, что нынешние дети действительно умны не по годам.
Лю Гу протянул руку и погладил Тан Ина по голове:
— Мы просто шутим, не волнуйся.
К сожалению, этот младенец был крайне несговорчив. Он как-то выскользнул из-под его руки, его толстый хвост дважды раздражённо дёрнулся, и он применил свой козырь:
— Второй брат, я расскажу об этом старшему брату.
Как и ожидалось, имя главы семьи всё ещё было очень эффективно для устрашения подростков-чунибьё. Выражение лица Тан Эра слегка изменилось, что было редкостью. Он взъерошил пушистые волосы младшего брата и сказал нежным тоном:
— Хороший мальчик, притворись, что не слышал, а когда вернёмся, я отведу тебя есть жареную курицу.
Младенец сохранял серьёзное лицо и молчал.
— Как насчёт мороженого, которое старший брат не разрешает тебе много есть?
Тан Ин с грустью обнаружил, что это тело непослушно сглотнуло.
— Я отдам тебе все свои карманные деньги на сладости, и с этого момента буду играть только после школы, хорошо? — Тан Эр нанёс смертельный удар.
Младенец показал колеблющееся выражение лица.
Система: [Поскольку это ваше изначальное тело, система временно не может блокировать влияние тела на ваше психическое состояние. Пожалуйста, сохраняйте бдительность и предотвращайте инфантилизацию мышления.]
— Хорошо, но второй брат не может прогуливать уроки, и я не скажу старшему брату, — сказал младенец, указывая на свои светло-золотистые глаза. — Я буду за тобой следить.
Двое напротив обменялись взглядами, полными смеха и слёз, и вместе пообещали:
— Хорошо, мы не будем прогуливать уроки.
Система: ...
— [Вы действительно верите их обещанию?]
Тан Ин вздохнул: [Это подростковый возраст, лучше направлять, чем запрещать. Если я действительно расскажу старшему брату, второй брат только прибегнет к более радикальным средствам для достижения своей цели.]
[Кроме того, любить играть в игры в этом возрасте не так уж плохо,] — он посмотрел на двоих, собравшихся вместе и обсуждающих недавнее обновление. — [Возможно, для великого учёного только ночёвки, прогулы и драки делают жизнь полной.]
— Примерно так.
Тан Эр закончил свои дела и сел на летающий мотоцикл.
На лице Лю Гу было немного беспокойства, и он наконец спросил:
— Босс, ты собираешься сегодня дать эту тестовую работу родителям на подпись?
Тан Ин почувствовал, как тело его второго брата на мгновение напряглось.
— Береги себя.
Тан Эр, вспомнив об этой работе, тоже почувствовал головную боль, и его тон был тяжёлым.
Лю Гу чуть не разрыдался:
— Пусть в мире больше не будет комплексных экзаменов по естественным наукам!
Несчастные братья посмотрели друг на друга и синхронно вздохнули.
Тан Ин слегка прищурился, насторожившись: Похоже, они не очень хорошо сдали.
Было очевидно, что Тан Эр приобрёл немалый опыт в делах, которые он делал за спиной родителей. Вернувшись домой с младенцем после перекуса, они как раз застали старшего брата.
— Старший брат!
Тан И Ли посмотрел и увидел, как молочный малыш в тапочках с маленькими монстрами побежал к нему, топая ножками, и он легко поднял его на руки.
Он почувствовал мягкое прикосновение в своих объятиях, опустил голову и увидел кожу, похожую на снег, и тонкие чёрные волосы. Его указательный палец слегка дёрнулся, подавляя желание взять младшего брата на руки и хорошенько его помять. Вместо этого он посадил его на стул:
— Ты уже поужинал?
Второй брат уже привёл в порядок одежду и сидел за столом, явно выглядя как прилежный ученик:
— Время уже позднее, я взял его поесть на улице.
— Мм, что ели?
Тан И Ли тоже сел напротив. В отличие от второго брата, который всё ещё выглядел как подросток, его плечи были шире, костюм сидел идеально, волосы были зачёсаны назад, открывая гладкий лоб, черты лица были резкими и глубокими, а тёмно-синие глаза напоминали глубокий океан. Но перед семьёй даже самый глубокий океан казался спокойным и нежным.
— Питательный обед возле дома.
Второй брат ответил без запинки:
— Ещё заказал стакан молока для младшего брата.
Тан И Ли:
— А ты?
— Ах, я уже такой большой.
Оправдание Тан Эра постепенно затихло под взглядом собеседника.
— Детям нельзя быть привередливыми в еде, нужно пить молоко, чтобы вырасти высоким, — серьёзно наставлял старший брат, одновременно поворачивая голову к Тан Ину рядом с ним. — Верно?
— Верно.
Тан Ин, наслаждаясь зрелищем, тут же с улыбкой кивнул:
— Второму брату тоже нужно вырасти высоким!
Тан Эр: ...
Так что существа вроде младших братьев не всегда такие милые, вонючий младший брат!
— Юношеский военно-патриотический лагерь третьего брата скоро закончится, но он ещё хочет съездить в Пятую Звёздную Систему на концерт, так что, наверное, вернётся через две недели.
(Нет комментариев)
|
|
|
|