Глава 16: Генная модификация

Среди вереницы машин, похожей на длинного дракона, фигура Сун Наньу выглядела особенно неуместной, но мало кто обратил на это внимание.

В конце концов, прорваться через охрану Наньшаня было непросто. Проникнуть туда, воспользовавшись лазейкой, было абсолютно невозможно.

Линь Сяожань подробно рассказал Сун Наньу маршрут после входа в небольшой лес. Подняться на вершину горы должно было занять около сорока минут.

Но скорость Сун Наньу была выше обычной, и она поднялась почти за десять минут.

Поместье семьи Сы находилось на вершине Наньшаня, в самом престижном центральном месте этого поселка вилл.

В черной ночи Поместье семьи Сы сияло ярким светом, роскошное и великолепное. К нему подъезжало много роскошных автомобилей.

Сун Наньу лениво прислонилась к дереву, глядя на стену высотой более двух метров, и неторопливо развернула конфету.

Цай, сидя на ее плече, сказал: — На стене есть сканирующие линии, одна каждые десять сантиметров, одна каждые двадцать сантиметров.

Вкус арбузной конфеты распространился во рту. Сун Наньу коснулась его кончиком языка и небрежно достала телефон, чтобы посмотреть время.

Было всего семь тридцать.

По словам Линь Сяожаня, в восемь часов в этом районе будет смена караула, что считается относительно расслабленным временем, и проникнуть будет особенно легко.

Однако оставалось еще полчаса, и у Сун Наньу не было терпения ждать.

Прислушавшись, она услышала три группы людей, рассредоточенных в направлениях трех, шести и десяти часов. Их шаги были намного тише обычных, похоже, это были опытные бойцы.

Впрочем, с ее навыками избежать этих людей было проще простого.

Разжевав фруктовую конфету, Сун Наньу шагнула вперед.

Пройдя несколько шагов, она подпрыгнула и легко перемахнула через стену высотой более двух метров.

Тем временем в Поместье семьи Сы уже начался банкет по случаю дня рождения.

Линь Сяожань, держа в руке бокал вина, прислонился к стене, рассеянно глядя на людей, обменивающихся тостами. Он думал, сможет ли Сун Наньу успешно проникнуть внутрь?

— Эх, тоска!

Множество мыслей в голове в конце концов превратились в протяжный вздох.

Линь Сяожань неторопливо отпил вина, но не успел проглотить, как раздался холодный, резкий голос.

— О чем тоскуешь?

— Пфф, — услышав этот голос, Линь Сяожань подавился вином и не удержался от кашля. — Кхе-кхе…

Вошедший был одет в повседневную одежду, очень красив, с красивыми чертами лица и холодным, пронизывающим взглядом. Его глаза, похожие на чернила, смотрели, как острый меч, заставляя не осмеливаться вести себя вольно.

Линь Сяожань, глядя на медленно приближающегося мужчину, мгновенно собрался, отбросив расслабленную и ленивую позу. Он автоматически выпрямился в военную стойку, а затем, заикаясь, обратился к нему.

— Брат, брат.

В его голосе звучали некоторая неуверенность и робость. Линь Сяожань вдруг начал глупо смеяться: — Хе-хе-хе…

Линь Хуан с отвращением посмотрел на Линь Сяожаня, который смеялся, как глупый милый парень, и холодно сказал: — Чего смеешься, как дурак?

У тебя и так глупое лицо, а сейчас выглядишь еще глупее.

Улыбка Линь Сяожаня мгновенно застыла на лице: — …

Черт!

Сразу же личное оскорбление!

Действительно, не зря он может быть хорошим другом с этим ублюдком Сы Цзинем, так называемое "сговориться и погрязнуть в грязи".

Линь Хуан не обратил внимания на трусливый вид своего младшего брата, который хотел его избить, но не смел выразить свой гнев, и холодно скривил губы: — Слышал, у Второго молодого господина смелости стало больше. Интересно, не хочешь ли поиграть в армии?

Линь Сяожань посмотрел на Линь Хуана, вытаращив глаза.

Он так и знал, так и знал, что возвращение этого Линь Хуана не принесет ему ничего хорошего.

Теперь, когда родителей нет в стране, дедушка точно не поможет ему. У него даже нет помощника.

Сяо Сун, Сяо Сун, ты пришла?

В душе он молился, чтобы Сун Наньу смогла успешно проникнуть и связаться с ним. В то же время он мгновенно принял серьезное выражение лица, готовясь признать свою ошибку перед Линь Хуаном, но увидел его холодное, неприступное выражение.

Линь Сяожань отказался от борьбы.

Как он мог забыть, что признание ошибок перед его братом никогда не существовало? Что может быть лучше наказания, чтобы крепко усвоить урок?

В то время как для Линь Сяожаня секунды тянулись как годы, Сун Наньу уже успешно добралась до Поместья семьи Сы.

Как только она ловко перелезла через окно и спрыгнула в комнату, она услышала шаги за дверью.

Осветив комнату лунным светом из окна, Сун Наньу выбрала ближайшее место и спряталась за тяжелыми шторами.

Как только она спряталась, дверь открылась, а затем громко захлопнулась.

Слегка приподняв шторы, Сун Наньу выглянула и увидела, что на кровати, которая до этого была пуста, сейчас свернулся человек.

При свете яркой луны было видно, что у человека на кровати красивое, дьявольское лицо.

Сы Цзинь!

Сун Наньу слегка нахмурилась.

Цай на ее плече издал удивленный возглас: — Нань Нань, он прошел генную модификацию.

Что?!

Глаза Сун Наньу тут же расширились.

В двадцать первом веке генной модификации быть не могло.

— Ты уверен? — Лицо Сун Наньу стало серьезным.

Цай: — Нань Нань, пожалуйста, не оскорбляй кота с профессиональной комплексной медицинской системой, хорошо?

Сун Наньу: — …

Действительно, ее Цай отличался от обычных котов двадцать седьмого века. В него была встроена медицинская система, которая могла напрямую сканировать и проверять состояние здоровья человека.

— Угу.

Сы Цзинь издал тихий, болезненный стон. На его красивом лице выступил ненормальный румянец, а на висках вздулись вены.

В этот момент он испытывал огромную боль, но стойко терпел ее.

Такая ситуация была знакома Сун Наньу, она видела это в двадцать седьмом веке. Это были побочные эффекты генной модификации.

— Если я не ошибаюсь, такая незрелая генная модификация, должно быть, была до ее улучшения в двадцать седьмом веке.

Но как она могла появиться в двадцать первом веке?

Озадаченный детский голос Цая звучал особенно громко в тихой комнате.

Сун Наньу слегка опустила глаза.

Насколько она знала, генная модификация исследовалась с двадцать четвертого века и была объявлена успешной только в начале двадцать шестого века.

Однако успех длился недолго, и вскоре проявились недостатки и побочные эффекты генной модификации.

Люди, прошедшие генную модификацию, либо умирали сразу, не выдержав, либо, если выживали, у них оставались побочные эффекты.

Самое главное, те, кто прошел генную модификацию, жили недолго и могли внезапно умереть.

Поэтому в двадцать шестом веке это исследование было прекращено и возобновлено только в двадцать седьмом веке.

После бесчисленных дней и ночей исследований и доработок, наконец, удалось добиться улучшения, но генная модификация подходила не всем, требовался подходящий тип телосложения.

А Сун Наньу видела это потому, что в двадцать седьмом веке тоже были люди, которые использовали генную модификацию двадцать шестого века для совершения преступлений.

Она сама не раз возглавляла операции по уничтожению таких группировок.

В то время она видела много людей, которые были на грани смерти из-за генной модификации.

Их симптомы проявлялись по-разному в зависимости от их телосложения.

Но в конце концов, все они не избежали смерти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Генная модификация

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение