Глава 11 (Часть 1)

Глава 11

День выдался пасмурным.

Цзянь Цы шла по лесу. «Дневник путешественника по иным мирам» парил рядом с ней, страницы книги шелестели, словно крылья, послушно охраняя свою хозяйку.

Но, несмотря на бдительность своего оружия, мысли Цзянь Цы все еще были заняты вчерашней неожиданной встречей.

Те же рыцари Ордена, те же знакомые персонажи Genshin Impact. Их одежда и характеры были такими же, как в игре, но теперь они явно были чем-то большим, чем просто картинками на экране.

У них были свои мысли, свои взгляды, своя логика.

В темноте дверь кабинета и.о. магистра распахнулась, и перед Цзянь Цы предстал знакомый капитан кавалерии.

Серо-голубые волосы, собранные в хвост, повязка на одном глазу, глаза цвета туманной дымки, перекликающиеся с ледяными серьгами, ожерелье на шее, образующее вместе с ключицами подобие крыльев.

Смуглая кожа и черты лица делали его, когда он не валял дурака, холодным и неприступным.

Мускулистое тело, едва скрываемое под одеждой, ледяная меховая отделка на правом плече и напряженные руки — все говорило о его готовности к действию. Даже Крио Око Бога на его узкой талии, прикрепленное к кожаному ремню, мерцало.

Их взгляды встретились.

В голове Цзянь Цы пронесся вихрь мыслей, но вслух она произнесла лишь: — Вы не видели здесь барда? В зеленой одежде, с плащом, в белых чулках… и с сесилиями в волосах?

В кустах что-то зашевелилось, и оттуда выскочил кабан размером с Цзянь Цы по пояс. Судя по направлению, его целью была именно она.

Не успела Цзянь Цы обернуться, как «Дневник путешественника по иным мирам», с которым она тренировалась весь вчерашний день, сложился и, повинуясь ее силе духа, вихрем устремился навстречу кабану.

Атака была стремительной, но металлические уголки на обложке книги не были настоящими лезвиями, поэтому удар получился не таким сильным, как хотелось бы. В лесу раздался пронзительный визг кабана, а пение птиц и стрекотание насекомых разом стихли.

Кабан, изменив траекторию, врезался в дерево и затих. В месте удара зияла рана, оставленная вращающейся книгой. Кровь и куски плоти разлетелись во все стороны. Место происшествия выглядело так, словно здесь произошло убийство, а не забой скота.

Цзянь Цы вздохнула и убрала тушу в инвентарь.

Многие NPC в Мондштадте теперь могли взаимодействовать с игроками, и хранить мясо у себя было бессмысленно. Лучше узнать, не купит ли его кто-нибудь в ресторане «Хороший охотник».

Конечно, было бы здорово получить за него немного моры.

Цзянь Цы рассеянно шла дальше. Теперь она понимала, почему не могла найти Цветы артерий земли в этой области. — Нападение Двалина на Мондштадт нарушило потоки стихий и циркуляцию энергии земли. В таких условиях найти Цветы было бы чудом.

Что касается «спасителя из пророчества», «спящих звезд» и «судеб, скрытых в истории»… как бывшая игрока в Genshin Impact, Цзянь Цы сразу поняла, о ком идет речь. — О Близнецах, путешественниках из другого мира, один из которых был задержан, когда они пытались покинуть этот мир.

После создания персонажа в Genshin Impact спящая звезда пробуждалась в долине за Мондштадтом, а затем из воды вылавливалась экстренная еда.

А затем начиналось путешествие в поисках потерянного близнеца.

Как же это знакомо! В прошлой жизни она тоже была «спасителем», Почетным рыцарем, защитившим Мондштадт.

— Путешественник из другого мира… — вздохнула Цзянь Цы. — Может быть, он из того же мира, что и я?

Бедствие в Мондштадте длилось уже довольно долго. Барбатос, Анемо Архонт, должен был уже вмешаться.

И путешественник из другого мира тоже должен был появиться, помочь Мондштадту справиться с Двалином, восстановить нарушенные потоки энергии и стать Почетным рыцарем Ордена.

Внезапно до Цзянь Цы донеслись чарующие звуки лиры, словно зовущие какое-то неведомое существо.

Цзянь Цы очнулась от своих мыслей и огляделась.

На лесной тропинке, среди камней, стоял юноша в зеленой одежде и играл на лире, повернувшись к ней спиной.

Зеленый берет, зеленый плащ, Анемо Око Бога на поясе. Юноша играл, и только Цзянь Цы, благодаря своему музыкальному слуху, заметила, что он незаметно сменил мелодию.

Это он.

Барбатос уже здесь. Неужели спаситель далеко?

Цзянь Цы не стала подходить, а молча развернулась и ушла.

Поэтому она не видела, как вскоре после ее ухода с неба спустился огромный Двалин… и появилась светловолосая девочка с белым талисманом.

После еще одного дня, полного забот, Цзянь Цы убрала Справочник искателя приключений, и, собрав все, что нашла за день, мгновенно переместилась на площадь фонтана в Мондштадте.

В «Хорошем охотнике» Сара разговаривала с хозяйкой таверны «Кошкин хвост». Увидев Цзянь Цы, она помахала ей рукой: — Добрый вечер, путешественник! Что будете заказывать?

Цзянь Цы вздрогнула. Она совсем забыла об этом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение