Глава 12 (Часть 1)

— Ты… ты обманул меня!

Лю Лин, притворявшаяся потерявшей сознание, распахнула глаза. Взгляд Хэ Шэня, который держал её на руках, блеснул. В его глазах мелькнуло что-то похожее на торжество. Лю Лин поняла, что попалась.

Она прошла через десятки миров, играя роли невинных и беззащитных девушек, и всегда успешно выполняла свои задания. Как же она могла так легко попасться на эту уловку?

Лю Лин чувствовала себя неловко, пытаясь понять, что пошло не так. В этот момент Хэ Шэнь спокойно объяснил:

— Я тебя не обманывал. Просто твоя игра была настолько неубедительна, что у меня не осталось другого выбора, кроме как так поступить.

Услышав критику своих актерских способностей, Лю Лин чуть не взорвалась от негодования. Она резко вырвалась из объятий мужа и села у окна, отвернувшись и не говоря ни слова.

Хэ Шэнь достал телефон и позвонил Ли Мэй.

— Господин Хэ, с госпожой Лю все в порядке? Синьсинь до сих пор плачет!

Ли Мэй, сидевшая в машине позади, сразу же ответила на видеозвонок с тревогой в голосе.

Хэ Шэнь поднял перегородку между передними и задними сиденьями и передал телефон Хэ Синь.

— Папа, где мама?

Хэ Синь, которая после сегодняшних событий начала называть Хэ Шэня «папой», взяла телефон и громко расплакалась.

Лю Лин слегка вздрогнула, но продолжала молчать. Хэ Шэнь посмотрел на неё, а затем повернул телефон к жене.

— Синьсинь, с мамой все хорошо. Ей стало немного нехорошо, но как только мы сели в машину, ей сразу полегчало. Так что не плачь, малышка. Уже поздно, тебе пора спать.

Высокий Хэ Шэнь, даже сидя в машине, казался огромным. Он говорил с дочерью необычайно мягким и успокаивающим голосом. Лю Лин, которая до этого смотрела в окно, все еще обижаясь на слова мужа, невольно повернулась.

— Не хочу спать! Не могу уснуть!

— капризничала Хэ Синь, которую сегодняшние события лишили сна. Внезапно заметив недовольное лицо матери на экране телефона, она немного испугалась и тут же сменила тон.

— Мамочка, Синьсинь переживает за тебя, поэтому не может уснуть. Если хочешь, чтобы я уснула, расскажи мне сказку про Золушку и её сестер, хорошо?

Девочка смотрела на мать умоляющим взглядом. Лю Лин, понимая, что напугала дочь, помолчала пару секунд, а затем выхватила телефон из рук Хэ Шэня.

— Ты…

Хэ Шэнь, не ожидавший такого, потемнел лицом. Он поднял руку, словно хотел что-то сказать.

— Ха!

Взглянув на нахмуренное лицо мужа и его поднятый палец, Лю Лин почувствовала, как её наполняет чувство торжества. Она победно посмотрела на Хэ Шэня, откинулась на спинку сиденья и вытянула ноги, поставив одну ступню между собой и мужем. Затем, глядя на экран телефона, начала рассказывать Хэ Синь сказку про Золушку.

— В прошлый раз мы остановились на том, как сестры Золушки, воспользовавшись отсутствием отца, выгнали её на кухню. С тех пор жизнь Золушки стала очень тяжелой. В её доме не было прислуги, как Ли Мэй или Лю Шу, поэтому Золушке приходилось выполнять всю работу по дому самой. Каждый день она подметала и мыла полы, кормила кур и уток во дворе. А самое главное — ей приходилось готовить и мыть посуду на старой кухне, где еду готовили на дровах. Не то, что сейчас. Поэтому очень скоро Золушка, которая раньше была одета довольно прилично, стала вся в пыли и грязи, настоящей Золушкой.

Лю Лин рассказывала сказку, удобно устроившись у окна. Хэ Синь, сидевшая на руках у Ли Мэй в машине позади, с нетерпением спросила:

— А что было дальше? Что Золушка сделала, когда испачкалась? Когда вернулся её отец? А где же принц?

— Если испачкалась, то нужно помыться. Но, к сожалению, сестры Золушки были очень злыми. Они заняли ванную и не пускали туда Золушку. Поэтому она пока оставалась грязной. Что касается её отца…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение