Глава 10: Благодарность

«Когда пушистый повелитель мурлычет, это значит, что ему комфортно или он счастлив».

— «Руководство по укрощению кота-бойфренда»

Проснувшись, Тан Тан снова увидел, что рядом никого нет, и в сердце закралась пустота.

Он пришёл на кухню и, как и ожидалось, обнаружил завтрак, приготовленный для него Цинцин.

Разогрев и съев завтрак, Тан Тан включил телевизор и начал смотреть сериал, который смотрел всё вчерашнее утро.

Сюжет дошёл до того, что главная героиня, взяв два миллиона у матери главного героя, уехала за границу. Теперь она вернулась, получив образование, но обнаружила, что главный герой уже помолвлен.

Героиня решила, что теперь она достойна главного героя, устроилась на работу в его компанию и стала его секретарём.

Тан Тан смотрел не отрываясь, сочувствуя героине из-за холодного приёма.

Когда сериал закончился, Тан Тан поел, и только после обеда вспомнил о «домашнем задании», которое дала ему Цинцин.

Он открыл «Сказки Андерсена» и, сверяясь с пиньинем, прочитал одну сказку: «Русалочка».

Хотя история была трогательной, она только разбудила аппетит Тан Тана.

Закончив читать, он думал только о том, какая это растрата. Если бы русалку можно было съесть, на сколько бы её хватило!

Выполнив «домашнее задание» от Фан Цинцин, Тан Тан методом проб и ошибок нашёл «Телепузиков», которых вчера включала Фан Цинцин. Но пока искал «Телепузиков», он наткнулся на другой мультфильм: «Свинка Пеппа».

Из любопытства он включил его.

— Я Пеппа, это мой младший брат Джордж...

...

В итоге, когда Фан Цинцин вернулась с работы домой, она с удивлением обнаружила, что её кот превратился в хрюкающую «свинку».

— Цинцин, хрю-хрю, пойдём вместе валяться в грязной луже! — Тан Тан взволнованно схватил Фан Цинцин за руку и потянул к выходу.

Фан Цинцин поспешно остановила Тан Тана. Что случилось? Почему он собрался валяться в грязной луже?

Где здесь вообще грязные лужи?!

И почему Тан Тан хрюкает?!

— Цинцин, мы все любим валяться в грязных лужах, а я ещё умею свистеть, смотри, я тебе посвищу! — Тан Тан был так возбуждён, что его хвост не переставал вилять.

Только тогда Фан Цинцин поняла: Тан Тан насмотрелся «Свинку Пеппу».

В этот момент Фан Цинцин вспомнила ужас, который она испытала из-за «Свинки Пеппы».

Как-то во время отпуска, поддавшись настойчивым приглашениям брата и невестки, она провела у них два дня.

Её маленький племянник, как и многие дети его возраста, обожал «Свинку Пеппу». Мало того, что смотрел, так ещё и подражал поведению и хрюканью персонажей.

Он целыми днями прыгал по дому, катался по полу и постоянно хрюкал.

У Фан Цинцин тогда в голове стояло одно сплошное хрюканье. Ей казалось, что она попала в свинарник, и при этом ей ещё приходилось следить за племянником, чтобы он не упал.

Теперь Тан Тан начал смотреть «Свинку Пеппу»... Неужели ей снова предстоит пережить этот кошмар?

Фан Цинцин с отчаянием посмотрела на возбуждённого Тан Тана и с трудом произнесла: — Тан Тан, ты же котёнок! И здесь нет грязных луж...

Тан Тан склонил голову набок, похоже, не совсем понимая Фан Цинцин, но осознав, что валяться в грязи ему не позволят, он снова сел на диван, немного понурившись.

Фан Цинцин не могла выносить, когда Тан Тан выглядел таким несчастным. При виде этого ей хотелось отдать ему всю сушёную рыбку в мире.

Поразмыслив, Фан Цинцин вдруг вспомнила, что невестка как-то дала ей несколько бомбочек для ванны.

Они были разных цветов. Хотя у Фан Цинцин дома была большая ванна, она не привыкла принимать ванны. Кроме одного раза, когда она из любопытства использовала одну бомбочку сразу после того, как получила их, остальные так и лежали без дела.

Она помнила, что среди них была коричневая бомбочка. Тогда она показалась ей слишком уродливой, и она её не использовала.

Если использовать её, может быть, Тан Тан подумает, что это грязная лужа?

Пусть ему станет неинтересно, и тогда он в будущем не полезет валяться в настоящие грязные лужи на улице.

— Тан Тан, ты сегодня хорошо себя вёл? — придумав план, Фан Цинцин решила подразнить Тан Тана. — Ты прочитал книжку, которую я тебе дала?

— Да... — Тан Тан всё ещё был расстроен и вяло ответил Фан Цинцин.

— Если ты будешь послушным, я пойду с тобой валяться в грязной луже, — Фан Цинцин с улыбкой погладила Тан Тана по голове и ничуть не удивилась, увидев, как его глаза засияли при её словах.

Весь вечер Тан Тан крутился вокруг Фан Цинцин. Ей стало смешно: вот ведь неблагодарный котёнок, только в такие моменты сам лезет ласкаться.

После ужина Фан Цинцин пошла в ванную, наполнила ванну водой и бросила туда бомбочку. В мгновение ока вода в ванне изменила цвет, коричневый оттенок постепенно распространился по всей ванне.

Убедившись, что всё готово, Фан Цинцин вышла позвать Тан Тана поиграть.

Сначала Фан Цинцин хотела, чтобы Тан Тан переоделся в купальник, но тот наотрез отказался, заявив: — Они в телевизоре валяются в одежде! Хрю-хрю.

Хотя Фан Цинцин была приятно удивлена тем, что Тан Тан сказал целое предложение, последние два хрюканья немного смазали впечатление.

В итоге Фан Цинцин уступила Тан Тану. В конце концов, это же не настоящая грязь, а одежду всё равно стирать в машинке. Главное, чтобы Тан Тан был счастлив.

Увидев «грязную лужу», Тан Тан взволнованно прыгнул в неё, подняв большие брызги. Он возбуждённо прыгал в воде, а когда прыжков стало недостаточно, лёг в ванну и начал кататься из стороны в сторону, полностью намочив одежду и волосы.

Фан Цинцин никогда не думала, что настанет день, когда она увидит, как Тан Тан сам играет в воде. Ей казалось, что это сон, настолько нереальным всё было. Словно тот Тан Тан, который раньше так жалобно кричал при виде ванны, и этот — были разными котами.

Тан Тан поиграл немного, но, похоже, ему было мало. Он поднял голову из ванны, посмотрел на Фан Цинцин, стоявшую рядом, и взволнованно сказал: — Цинцин, хрю-хрю, все любят прыгать в грязных лужах.

Сказав это, он протянул руку, чтобы затащить Фан Цинцин к себе.

Фан Цинцин не возражала против того, чтобы поваляться с Тан Таном в ванне, но то, что он подражал хрюканью из «Свинки Пеппы», вызывало у неё смешанные чувства.

— Тан Тан, можешь не хрюкать? — не выдержала Фан Цинцин. Но, увидев недоумевающий взгляд Тан Тана, она вдруг поняла, что он, возможно, даже не знает, кто такие свиньи, и её тон смягчился. — Тан Тан, не надо хрюкать, как в мультике. Мы так не разговариваем.

Фан Цинцин поняла, что ей предстоит ещё многому научить Тан Тана. К счастью, завтра суббота, и у неё наконец будет время заняться его обучением.

К тому же, завтра должны доставить телефон, обучающую ручку Bubugao, прописи и прочие вещи, которые она заказала для Тан Тана.

Что касается Тан Тана, то, хоть он и не понял всего, но раз Цинцин так сказала, он, естественно, кивнул и послушался.

Видя послушного Тан Тана, сердце Фан Цинцин растаяло. Она погладила его по голове и тоже забралась в ванну, чтобы поиграть с ним.

Она немного поиграла с Тан Таном в «грязи». Вдруг Тан Тан остановился и серьёзно посмотрел на Фан Цинцин. Хотя его лицо было немного мокрым и грязноватым, свет, сияющий в его янтарных глазах, невозможно было игнорировать.

— Цинцин, спасибо тебе, — сказал Тан Тан, глядя Фан Цинцин в глаза.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение