☆、Глава 6: Не каждый постоялец так послушен

Когда Ли Биньсюн снова лег на кровать Ли Цзаньси, ему показалось немного жестковато. Закончив, он посмотрел на Ли Цзаньси, который уютно утонул в постели рядом, и улыбнулся. Ли Цзаньси, ты приглашаешь меня спать на твоей стороне?

Если бы Ли Цзаньси знал, что творится в душе Ли Биньсюна, он бы, наверное, предпочел спать на досках, но сейчас он все еще счастливо катался в толстом одеяле.

⊙o⊙ И правда, два слоя — это самое удобное! Подушка тоже мягкая, и пахнет приятно стиральным порошком, а одеяло такое пушистое, словно на солнце сушилось. Ах, как хорошо!

Мамочка такая вредная, не давала спать под новым одеялом, пока не приехал Ли Биньсюн, такая вредная!

Так что Ли Цзаньси не знал, что его вредная мамочка еще и дверь заперла на засов~ Ой, почему в одеяле что-то горячее, и на затылке чувствуется чье-то дыхание?

Ли Цзаньси резко обернулся и снова крепко уткнулся в объятия Ли Биньсюна, и тот тут же легко и полностью обнял его.

— Эй! Ли Биньсюн, что ты за человек такой, проваливай!

— Ты не постелил мне одеяло, разве это не приглашение спать с тобой?

— ...Откуда у тебя такие марсианские мысли? Я просто хотел, чтобы ты спал на досках и затек до смерти.

— Вот как.

— Нет, нет, я хотел сказать, что спать на досках полезно для спины.

— Я могу удовлетворить тебя и без этого.

— ...

Ли Цзаньси извивался, пытаясь вырваться, но Ли Биньсюн от этого непроизвольного движения задышал тяжелее.

— Не двигайся...

— Если я буду слушаться тебя во всем, разве это не будет слишком слабо?

— Цзаньси, я серьезно, не балуйся...

Противно! Словно я веду себя неразумно!

Буду извиваться, я извиваюсь, назад извиваюсь, вперед извиваюсь — извиваюсь — извиваюсь...

— Ли Биньсюн, ты... ты хочешь меня убить? ┬_┬?

Ли Цзаньси, который так весело извивался, вдруг замер, даже вздрогнул, и посмотрел на Ли Биньсюна заплаканными глазами.

— Что ты сказал?

Ли Биньсюн явно застыл на полсекунды, моргая своими небольшими глазами, с совершенно непонимающим видом, но таким милым, что Ли Цзаньси забыл о страхе и невольно протянул руку, чтобы ущипнуть Ли Биньсюна за нежную щеку.

— Эй...

— А?

— Хорошо щипать?

— Угу~

— Хочешь откусить?

— Можно?

Ли Биньсюн с улыбкой кивнул, и Ли Цзаньси тут же облизнул губы и, как голодный волк, набросился, чтобы укусить Ли Биньсюна.

Угу~ И правда мягче пудинга, вкусно~ Ли Цзаньси и правда, словно ел пудинг, присосался пару раз, оставив на правой щеке Ли Биньсюна отчетливый красный след.

От волнения Ли Цзаньси полностью перевалился на Ли Биньсюна, и тот крепко обнял его за талию. Нечто горячее и важное снова заставило Ли Цзаньси задрожать, как раньше.

— Почему перестал кусать?

— Ты... ты даже спишь с оружием, это слишком страшно!

— Оружие?

— Ага! Оно... оно здесь!

— Правда? Тогда теперь моя очередь кусать тебя. Не прячься, иначе пристрелю тебя этим оружием.

— Ха?

Рука Ли Биньсюна скользнула от талии Ли Цзаньси вверх по изгибу позвоночника к его затылку, притягивая его прямо к своим губам. Он впился в алые губы Ли Цзаньси, словно только что Ли Цзаньси впился в его щеку, кусая и посасывая. Кончик языка умело приоткрыл зубы Ли Цзаньси, провел по чувствительному нёбу и сплелся с розовым языком Ли Цзаньси, пытающимся сбежать. Иногда он отпускал его лишь для того, чтобы насладиться следующей поимкой.

Другая рука сквозь детскую хлопковую пижаму Ли Цзаньси с Губкой Бобом легла на его грудь, ощущая... ответ.

Открыв глаза, он посмотрел на влажные веки Ли Цзаньси — это был Ли Цзаньси, который стал таким прекрасным от одного его поцелуя. Это чувство было так хорошо.

Только когда Ли Цзаньси издал приятные, но чуть сдавленные вздохи, Ли Биньсюн отпустил его слегка покрасневшие и опухшие губы, поправил ему пижаму, погладил голову, обмякшую на его груди, и улыбнулся.

— Теперь у тебя тоже есть оружие. Наконец понял, что я не собирался тебя убивать?

— Что?

Ли Цзаньси, все еще погруженный в мысли о превосходной технике поцелуя Ли Биньсюна, был сейчас в полном замешательстве.

Какое оружие? Убить меня? Оружие... как-то не по себе...

Ли Цзаньси, инстинктивно извиваясь, стал для Ли Биньсюна просто нечеловеческой пыткой. Поэтому Ли Биньсюн резко оттолкнул Ли Цзаньси и побежал в ванную.

Ли Цзаньси, упав и ударившись головой, мгновенно забыл обо всем. Он тут же вскочил с кровати, немного пришел в себя от головокружения и бросился к ванной. Только он собирался заорать во весь голос, как услышал из ванной странные звуки, и рука его замерла.

Низкий, наполненный удовольствием голос Ли Биньсюна проникал сквозь барабанные перепонки, ударяя по сердцу Ли Цзаньси раз за разом. Какой-то приятный ток пробежал по спине Ли Цзаньси прямо в мозг, и его тело честно отреагировало. Ли Цзаньси наконец понял значение этого "оружия".

— Не... угу... ха... быстрее... ух... фух...

Наконец, почувствовав облегчение и приняв душ, Ли Биньсюн вышел из ванной. Вернувшись в комнату, он увидел, что Ли Цзаньси, как дурачок, уснул на досках. И он уже спал? Как такое возможно, я был так долго?

Ли Биньсюн пожал плечами, удобно улегся на мягкой стороне, отбросил игривое настроение и закрыл глаза. Его дыхание постепенно стало ровным, и он крепко уснул.

Ли Цзаньси же, сгорбившись, открыл глаза. Как он мог признаться, что он, Ли Цзаньси, из-за Ли Биньсюна, из-за Ли Биньсюна, которого он знал меньше дня, сдался без боя?

У-у-у, мамочка, мне так страшно, я стал таким странным, у меня еще нет девушки, я не хочу умирать!

Дурачок, у тебя может быть парень. С таким, как ты, как найти девушку... Но я... Противно! Это все Ли Биньсюн, он и правда совсем не послушный!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Глава 6: Не каждый постоялец так послушен

Настройки


Сообщение