Связанное с произведением (2) (Часть 4)

Я много раз переписывала… Изначально там было про… и про… Хотелось, чтобы сцена близости была более реалистичной…

Но боюсь, что в следующий раз мы увидимся в участке…

Блин…

Ненавижу это чувство…

Продолжаю просить лайки… и добавления в библиотеку…

Глава 006

006

После своей первой победы Линь Мэйгуй быстро уснула. Проснулась она от звука будильника в половине одиннадцатого.

Это был старый будильник, который она использовала во время подготовки к экзаменам на госслужбу. Позже она просто оставила его, и он стал напоминанием о времени отхода ко сну.

Обычно в это время Линь Мэйгуй уже спала, но сейчас она проснулась в незнакомой постели, чувствуя растерянность.

Она вскочила с кровати, почувствовав ноющую боль в теле. Линь Мэйгуй замерла, наконец, полностью придя в себя.

Мужчины рядом не было, он, вероятно, ушел после.

Линь Мэйгуй залилась краской. Не задерживаясь, она быстро оделась и покинула «Сладкую кошку».

Она почти бежала до самого дома. Лишь у дверей ей удалось взять себя в руки. Сделав глубокий вдох, Линь Мэйгуй вошла.

Чжан Юй уже спала. Фан Цзыцзюнь еще не ложился, он сидел на диване и, увидев ее, тут же бросился навстречу с встревоженным видом.

— Мэйгуй, где ты была? Я так волновался! Почему не отвечала на звонки…

Линь Мэйгуй достала телефон. На экране высветилось несколько пропущенных вызовов. Два от Линь Цинцянь, остальные — от Фан Цзыцзюня.

Но, увидев лицо мужа, Линь Мэйгуй вспомнила, как он был с Линь Цинцянь, и ее сердце снова похолодело.

— Была в кино, увлеклась, не услышала, — равнодушно ответила она.

С этими словами Линь Мэйгуй направилась в спальню.

— Мэйгуй… — Фан Цзыцзюнь смотрел ей вслед, а когда она скрылась из виду, сжал кулаки.

— Линь Мэйгуй! Ты слишком много себе позволяешь!

Но, несмотря на гневные слова, он не стал идти за ней. Сделав несколько глотков воды, он сдержал ярость и пошел в спальню.

Линь Мэйгуй как раз вышла из душа. Увидев недовольное лицо мужа, она испугалась.

Вдруг он не только изменщик, но еще и склонен к насилию?

Она нерешительно подошла к нему.

— Цзыцзюнь?

Фан Цзыцзюнь взглянул на Линь Мэйгуй. Он всегда знал, что она не красавица. Да и какая красота может быть при таком весе? Он вообще не любил полных женщин.

Но сегодня Линь Мэйгуй выглядела иначе. Она только что приняла душ и стояла очень близко. Он почувствовал исходящий от нее легкий аромат роз, и даже ее лицо, которое обычно вызывало у него отвращение, сейчас, в клубах пара, казалось привлекательным.

Мужчины часто руководствуются инстинктами, и Фан Цзыцзюнь быстро забыл о своей злости. Он взял Линь Мэйгуй за руку.

— Мэйгуй, ты… готова?

Линь Мэйгуй понадобилась секунда, чтобы понять, что он имеет в виду.

Этот негодяй! Неужели он хочет…? Линь Мэйгуй испугалась.

Боже, она лишилась девственности всего пару часов назад, только что приняла душ, и там все еще болело. Она не думала, что Фан Цзыцзюнь, как опытный мужчина, не заметит этого.

От волнения Линь Мэйгуй начала дрожать, мысли путались.

А Фан Цзыцзюнь уже развязывал пояс ее халата и целовал ее.

Линь Мэйгуй отшатнулась. — Нет… — выпалила она.

Заметив ее испуг, Фан Цзыцзюнь удивленно посмотрел на нее. Линь Мэйгуй сделала глубокий вдох и выдавила улыбку. — Я… я очень устала. У меня… еще не закончились…

Она поправила халат, словно боясь, что он ей не поверит. — У меня… еще прокладка…

На самом деле, прокладку она использовала из-за кровотечения, которое не прекращалось даже после душа. Но сейчас это стало отличным предлогом.

Фан Цзыцзюнь дотронулся до ее белья и разочарованно убрал руку. С детства, живя в деревне, он слышал от отца, что женские выделения — это нечто грязное и нечистое, приносящее несчастье. Фан Цзыцзюнь подумал, что эта женщина и так ему неприятна, а еще и несчастье накликать…

Его желание угасло. — Ну ладно. Завтра на работу, давай отдохнем. — Он и правда боялся «заразиться». Взглянув на полную фигуру жены на кровати, он выдавил улыбку. — Я вспомнил, что не закончил проект, завтра сдавать. Я, пожалуй, посплю в кабинете.

Линь Мэйгуй обрадовалась, но сделала вид, что ей жаль.

— Тогда возьми еще одно одеяло, а то простудишься.

— Хорошо. Спокойной ночи.

Молодожены, заботящиеся друг о друге, но такие далекие.

На следующее утро, собираясь на работу, Линь Мэйгуй обнаружила в кармане изящную запонку.

Фан Цзыцзюнь носил рубашки, но…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (2) (Часть 4)

Настройки


Сообщение