Связанное с произведением (1) (Часть 4)

— Ты хочешь меня уморить голодом? Ты видела, который час? Уже девять! В деревне в это время солнце уже встало! — возмущалась Чжан Юй.

Линь Мэйгуй взглянула на нее и, пройдя на кухню, взяла йогурт. — Сегодня выходной, — холодно ответила она.

— И что с того, что выходной? Ты такая эгоистка! Неужели ты не понимаешь, что в доме пожилой человек, который не может долго оставаться голодным?

Линь Мэйгуй откусила кусок хлеба. — Не можешь долго оставаться голодной — сама себе найди, что поесть. Тем более, ты же уже ела, — сказала она, заметив крошки от булочки на одежде свекрови.

— Ты… ты, негодница! Как ты смеешь так со мной разговаривать?! — Чжан Юй покраснела от гнева.

Линь Мэйгуй спокойно махнула рукой. — Если я негодница, то кем тогда считать твоего сыночка, который на мне женился?

Мысли о Фан Цзыцзюне отбили у Линь Мэйгуй всякий аппетит. Она бросила недоеденный хлеб, что вызвало у Чжан Юй новый приступ недовольства.

— Ты, расточительная девчонка! Как ты можешь так транжирить деньги?! Я сама себе отказываю, оставляю все лучшее для Цзыцзюня, а ты выбросила хлеб, откусив всего один раз! Так и все наше состояние спустишь на ветер! — причитала Чжан Юй.

Линь Мэйгуй, не обращая внимания на ворчание свекрови, взяла сумку и вышла из дома. Она твердо решила развестись, но старалась сохранять спокойствие.

Если она сейчас подаст на развод, то все достанется этой парочке.

Квартира должна остаться ей.

Линь Мэйгуй решила поговорить с отцом, Линь Цзяньго. В трудные времена дети всегда обращаются за помощью к родителям.

Когда она приехала к отцу, ее встретила тетя Линь.

При виде тети Линь настроение Линь Мэйгуй снова испортилось.

Тетя Линь работала у них домработницей. Ее мать, Цзинь Фэньфан, постоянно работала на стройке, часто уезжая в другие города, а отец, Линь Цзяньго, был занят на работе и не умел готовить. Поэтому много лет назад Цзинь Фэньфан попросила свою подругу, Линь Цяо, помогать им по дому.

Так продолжалось уже несколько десятилетий.

Линь Цяо, тетя Линь, была матерью Линь Цинцянь.

При мысли о Линь Цинцянь Линь Мэйгуй не могла заставить себя улыбнуться. Она лишь холодно кивнула в знак приветствия.

Линь Цяо, не ожидавшая такой холодности от обычно приветливой Линь Мэйгуй, немного растерялась, но тут же заговорила: — Мэйгуй, ты выглядишь неважно. Устала? Ничего, я сварила суп из утки с маринованной редькой. Он очень полезный, особенно для женщин. Сейчас налью тебе тарелку… Кстати, Цзыцзюнь тоже здесь. Ты к нему?

Линь Мэйгуй сдержала гнев. Как бы она ни злилась на Линь Цинцянь, тетя Линь всегда была к ней добра.

Мать часто отсутствовала, и Линь Цяо практически заменила ей мать. Она заботилась о них с отцом, и относилась к ней даже лучше, чем к собственной дочери. Несколько лет назад муж Линь Цяо даже развелся с ней, обвинив в том, что она слишком много времени проводит с семьей Линь.

Линь Мэйгуй немного смягчилась. — Ничего, тетя Линь, занимайтесь своими делами. Я пойду к отцу.

Она не ожидала увидеть здесь Фан Цзыцзюня.

Неужели он, не успев умереть в постели Линь Цинцянь, пришел обманывать ее и отца?

С мрачным выражением лица Линь Мэйгуй направилась в кабинет.

Дверь в кабинет была приоткрыта.

Линь Мэйгуй уже собиралась войти, как вдруг услышала голос отца: — Цзыцзюнь, ты только недавно стал начальником отдела. Не слишком ли ты смел? Я понимаю твой юношеский задор, но ты же знаешь, как секретарь Цзюнь относится к лесному проекту. Он хочет на нем заработать, и я боюсь…

Линь Мэйгуй остановилась. Она почувствовала неладное.

Фан Цзыцзюнь, видя, что Линь Цзяньго не хочет подписывать документы, помолчал, а затем усмехнулся. — Папа, я понимаю ваши опасения, но мэр Хуан уже дал добро. Его племянник занимается этим проектом, а он курирует развитие лесной промышленности. Если мы сейчас откажем, боюсь, у нас будут проблемы…

Линь Цзяньго явно засомневался. — Цзыцзюнь, я в тебе не ошибся. Ты быстро соображаешь. Всего год здесь, а уже все понял. Но… — он вздохнул и понизил голос. — Если нас поймают, мы не только лишимся должностей, но и сядем в тюрьму…

— Если мэр Хуан не боится, то и нам нечего бояться, — Фан Цзыцзюнь, улыбаясь, встал и протянул Линь Цзяньго конверт. — Папа, это вам, от меня…

— Цзыцзюнь, нам не нужно… — Линь Цзяньго попытался отказаться, ведь дело еще не сделано.

— Что вы здесь делаете?! — Линь Мэйгуй, хоть и была новичком в системе госслужбы, все поняла.

Она распахнула дверь и с разочарованием посмотрела на отца.

— Папа… что ты делаешь? Вы… вы же берете взятки!

— Мэйгуй! Что ты такое говоришь?! — Линь Цзяньго покраснел. — Глупая девчонка, не неси чушь!

— Я не несу чушь… — Линь Мэйгуй хотела возразить, но Фан Цзыцзюнь, с нежным видом, подошел к ней. — Мэйгуй, ты как здесь оказалась? Я хотел тебе позвонить утром, но подумал, что ты спишь, и не стал будить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (1) (Часть 4)

Настройки


Сообщение