Разоблачение (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Лу Хуай угрожал Цзян Юю, так что тот, конечно, не должен был мне ничего рассказывать. Запись Цзян Юя, должно быть, была сделана просто из вредности. Но что заставило его пренебречь угрозами Лу Хуая?

— Тогда спроси его.

— А он скажет?

Сюй Цзин с видом прорицательницы ответила: — Если не спросишь, никогда не узнаешь.

— Тогда ты сама спроси, ведь это ты его мне представила. Кстати говоря, ни один из тех, кого ты мне представляла, не был надёжным. — Вэньань схватила подушку, лежавшую рядом, и бросила в неё.

— Ты же знаешь только Цзян Юя, Сяо Ся, и первого, кого я тебе представила, Кэке. Кэке не в счёт, вы ведь виделись всего раз. У тебя было всего два настоящих бывших парня.

Сюй Цзин вдруг задумалась: — Тогда Лу Хуай не так уж и переусердствовал. Считая Кэке, он испортил тебе отношения всего три раза.

— Ты ещё и за него заступаешься!

Вэньань замахнулась, чтобы ударить её по щеке, но Сюй Цзин быстро схватила подушку, которую та только что бросила, чтобы защититься.

— Ладно, ладно, хватит баловаться. Серьёзно, что ты будешь делать с Сун Вэньшэном?

Вэньань снова поникла: — Лу Хуай прав в этом. Сун Вэньшэн расследовал меня, его мотивы определённо нечисты.

Вэньань резко подняла голову, напугав Сюй Цзин.

Вэньань высказала свою догадку: — Я встречалась с Сун Вэньшэном больше полугода, и Лу Хуай всё это время не проявлял никакой активности. Я также никогда не слышала от Сун Вэньшэна ничего о Лу Хуае. А что, если дело не в том, что Лу Хуай бездействовал, а в том, что он не смог переиграть Сун Вэньшэна?

Сюй Цзин снова бросила в неё подушку: — Ты прямо мастер придумывать сценарии. Лучше сначала спроси Цзян Юя.

— Ой? Сестра, ты не знала? Я думал, учитель Сун тебе расскажет. Это он специально искал меня, чтобы спросить о тебе, и попросил меня обязательно рассказать тебе правду.

— Вэньшэн?

Вэньань удивилась, почему Сун Вэньшэн скрывал это от неё? Разве не проще было спросить её? Боялся, что она не скажет ему? Но такое тайное расследование их отношений только сделает для неё это ещё более неприемлемым.

Вэньань всё же решила лично найти его и всё выяснить.

— Вэньшэн.

Сун Вэньшэн, казалось, предвидел её приход и заранее приготовил чай: — Входи.

— Вэньшэн, я хочу услышать твоё объяснение лично.

Сун Вэньшэн протянул Вэньань чашку чая: — Выпей воды.

Вэньань взяла чашку и сделала глоток.

— Спрашивай всё, что хочешь.

Вэньань поставила чашку: — Данные, которые я нашла у тебя дома в прошлый раз, ведь не тётя расследовала, верно? И ты расследовал не меня, а Лу Мина, верно? Или, точнее, всю Семью Лу.

Сун Вэньшэн слегка улыбнулся: — Видя тебя такой беззаботной каждый день, я думал, ты вообще не заметишь этих вещей.

Это было именно так, как она и предполагала.

— Так что дело с Цзян Юем, вероятно, тоже было сделано тобой, чтобы посеять раздор между мной и Лу Хуаем, верно?

Вэньань замолчала, затем продолжила: — Почему?

Сун Вэньшэн ответил не по существу: — Это не раздор, это правда.

— Так почему?

Вэньань наступала.

— Для чего ты всё это делаешь?

Вэньань на самом деле боялась услышать ответ Сун Вэньшэна. Она боялась, что Сун Вэньшэн намеренно приблизился к ней, и что вся его доброта к ней была фальшивой.

— Ты столько расследовала, и так и не выяснила, почему я это делаю?

Слова Сун Вэньшэна были косвенным признанием. Вэньань вздохнула и горько усмехнулась: — Ха, Сун Вэньшэн, я никогда тебя не расследовала, всё это были лишь мои догадки.

— Всё равно, рано или поздно ты бы всё узнала.

Сун Вэньшэн всё так же играючи вертел чашку в руках.

— На самом деле, ты меня не интересуешь. Меня интересует Лу Мин.

— Так это Лу Мин.

— Винить можно только Лу Мина, что он умер слишком рано. Он должен был умереть от моей руки, а не стать героем.

Вэньань, услышав его слова, невольно нахмурилась: — Что ты имеешь в виду?

— Такой человек, как Лу Мин, пожертвовал жизнью ради спасения внебрачной дочери. Когда-то мой отец, чья компания обанкротилась, умолял его на коленях, но он не смягчился. В итоге мой отец вместе со всей нашей семьёй врезался в транспортный грузовик Корпорации Луши. Мои родители погибли в той аварии, и только я один выжил из всей семьи.

Сун Вэньшэн злобно уставился на чашку в руке, его рука дрожала от слишком сильного сжатия, и чай выплеснулся, брызнув на стол.

— Твои родители? Если это правда, как говорит Сун Вэньшэн, то его нынешняя мать...

— Верно, та женщина, которую ты видела у меня дома, не моя мать. Она просто человек, который тоже ненавидит Семью Лу.

Вэньань сердито спросила его: — Лу Мин уже мёртв, какой смысл в том, что ты сейчас делаешь?

— Как это нет смысла? Я хочу, чтобы вы тоже почувствовали ту же боль, что и я! Этого просто недостаточно!

Сун Вэньшэн был охвачен гневом, и Вэньань почувствовала, что ей ни в коем случае нельзя здесь оставаться.

Она хотела уйти, но как только встала, почувствовала головокружение, всё перед глазами поплыло, и зрение стало расплывчатым.

Она посмотрела на чашку. Этот мерзавец подсыпал ей что-то!

Сун Вэньшэн схватил её за руку, потянул обратно на диван и сжал её шею: — Лу Мин, какого чёрта? Он мёртв столько лет, почему ты до сих пор не можешь его забыть? Ты моя, всегда будешь моей!

Сун Вэньшэн почти сошёл с ума. Он пытался сорвать с Вэньань одежду. Вэньань, задыхаясь от сжатия на шее и под воздействием препарата, не могла думать. В её голове была только одна мысль: убежать.

Вэньань изо всех сил сопротивлялась, пнув его ногой ниже пояса. Сун Вэньшэн заорал от боли, ругаясь.

Вэньань, не давая ему опомниться, добавила ещё один удар ногой. Сун Вэньшэн рухнул на пол, полностью обессилев. Вэньань, шатаясь, спустилась вниз. У входа в жилой комплекс она уже плохо видела дорогу. Препарат, который подсыпал этот мерзавец, был действительно сильным.

— Помогите. — Она без сил набрала номер.

— Ты где? — Голос на другом конце провода звучал встревоженно.

— У дома Сун Вэньшэна... — Не успела она договорить, как её рука обессилела и не могла больше держать телефон. Что это за препарат, голова ужасно болела.

Вэньань изо всех сил держалась, нельзя было здесь падать. Сун Вэньшэн был позади, она ещё не выбралась из опасности.

Она дошла до ближайшего переулка, спряталась там, не смея издать ни звука. Неизвестно, сколько времени прошло, пока она наконец не увидела спешащую фигуру.

Она больше не могла держаться, и эта фигура быстро подхватила её.

— Сестра!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение