Глава 8. Часть 7: Семь волосков

Время собеседований в кружки изначально было назначено на субботу после обеда, но поскольку многие спешили домой, его перенесли на сегодня после обеда, используя время между окончанием занятий и началом вечернего самообучения для проведения собеседований.

Времени было мало. Президент студенческого совета вышел на сцену, сказал пару слов, а затем пригласил желающих представиться. Дай Чжи и ее подруги сидели в последнем ряду, наблюдая, как один за другим выходят и представляются.

Чэнь Хуайсэнь взглянул на сидевшую рядом девушку, которая выглядела совершенно спокойно, и спросил: — Придумала, как отвечать на их вопросы?

— Примерно, — Дай Чжи не проявляла особого интереса.

Записала ее, по сути, Юй Мэнцзе без ее ведома, и только сегодня днем, когда они пришли, сообщила, что это собеседование. Дай Чжи просто хотела поскорее пройти его и найти любой предлог, чтобы отделаться.

Но когда она действительно стояла на сцене, отвечая на вопросы старшеклассников, она все же отказалась от своих прежних ответов, говоря обыденно и официально.

— Я участвую в собеседовании в студенческий совет, чтобы получить возможность учиться больше через другой канал и развивать себя.

После нескольких вопросов интервьюер кивнул и с улыбкой велел ей спуститься.

После Дай Чжи осталось всего несколько человек, а затем президент студенческого совета вышел на сцену и зачитал имена из списка, включая имена Дай Чжи и ее подруг.

Закончив читать имена, президент студенческого совета окинул взглядом сидящих в конференц-зале и с улыбкой сказал: — Указанные выше студенты прошли собеседование в студенческий совет. Не забудьте во вторник в обед прийти в офис студенческого совета на втором этаже многофункционального здания, чтобы отметиться. Также необходимо сдать две маленькие фотографии на документы. Надеюсь на ваше активное сотрудничество.

Сказав это, президент студенческого совета поправил очки и мягко улыбнулся: — И напоследок хочу поздравить всех с наступающим Праздником середины осени.

В зале раздались аплодисменты. Юй Мэнцзе взволнованно обняла Дай Чжи за руку. Дай Чжи не могла вырваться и просто позволила ей.

После собеседования до начала вечернего самообучения оставалось двадцать минут. Чэнь Хуайсэнь заранее спросил Дай Чжи, не хочет ли она сначала поужинать.

— Боюсь, времени не хватит.

Чэнь Хуайсэнь взглянул на часы и объяснил ей: — Сейчас шесть двадцать, в школьной столовой меньше всего народу. Отсюда до столовой и обратно в класс меньше десяти минут. Если есть быстро, то вполне успеете.

Помолчав немного, он понял, что девушки обычно едят медленно, и смущенно улыбнулся: — Эта скорость, кажется, немного затруднительна для вас.

— Не затруднительна, не затруднительна, — Юй Мэнцзе опередила Дай Чжи, говоря, и, держась за руку Дай Чжи, раскачивалась из стороны в сторону: — Дай Чжи, я голодна, пойдем сначала поедим.

Если Юй Мэнцзе идет, у Дай Чжи нет причин не идти, поэтому несколько человек как можно быстрее направились к школьной столовой.

Солнце еще не полностью село, золотистый закат заливал весь кампус, даже изумрудные листья деревьев окрасились в золотистый цвет.

Дай Чжи подняла голову и посмотрела вперед. Чэнь Хуайсэнь шел впереди, показывая дорогу. Его очень коротко подстриженные волосы, освещенные закатом, приобрели золотистый оттенок.

Она не знала, что он сказал Фан Шияню, но он вдруг обернулся и взглянул на них. Его волосы, сияющие золотом в лучах заката, делали его черты лица мягче, словно он был изящным юношей, сошедшим с картины.

Ее взгляд остановился на Чэнь Хуайсэне и задержался на некоторое время, прежде чем она отвела его.

Она вдруг вспомнила, как давно, тоже на закате, маленький мальчик с пухлыми щеками, чьи волосы были покрыты золотистым сиянием, издалека махал ей и кричал: — Завтра принеси мне конфету "Белый кролик"!

В школьной столовой в это время было мало народу, несколько окошек раздачи были свободны. Несколько человек взяли еду и сели за свободный столик.

Из-за нехватки времени Чэнь Хуайсэнь ускорил темп еды. Примерно через пять минут он почти закончил. Отложив палочки, он поднял голову и сказал Дай Чжи напротив: — Вы ешьте, а мы с Шиянем вернемся в класс. Я потом объясню Доудоу, вам не нужно слишком торопиться.

Как только он закончил говорить, он увидел, как Дай Чжи отложила палочки, достала салфетку и вытерла рот: — Пойдем вместе.

В средней школе, чтобы успеть сделать больше домашних заданий, они сокращали время на еду, быстро перекусывали и снова садились за уроки. Со временем скорость еды стала быстрее.

Но Чэнь Хуайсэнь явно был немного удивлен: — Так быстро?

Дай Чжи кивнула, не давая лишних объяснений, повернулась к Юй Мэнцзе рядом и сказала: — Ты доешь, а я попрошу учительницу отпустить тебя ненадолго.

Юй Мэнцзе быстро проглотила еду во рту, взяла палочки и встала: — Я тоже поела, пойдем вместе.

По дороге обратно в класс людей стало больше. Все в школьной форме Личуаня шли группами по двое-трое к учебному корпусу.

Времени было достаточно, поэтому шаги нескольких человек замедлились, они не шли так торопливо, как по дороге в столовую.

Чэнь Хуайсэнь даже замедлил шаг и шел рядом с Дай Чжи, разговаривая с ней.

Через пару дней Праздник середины осени, тогда будет два выходных, плюс полдня в субботу, итого два с половиной дня.

В этот момент Чэнь Хуайсэнь спрашивал Дай Чжи, какие у нее планы на Праздник середины осени.

— Поеду домой, чтобы провести праздник с мамой, — честно ответила Дай Чжи, а затем спросила его в ответ: — А ты?

— Поеду в Динъян, чтобы провести праздник с дедушкой и бабушкой, — сказал Чэнь Хуайсэнь, вдруг что-то вспомнив, и спросил ее: — Ты тоже возвращаешься в Динъян?

Неожиданно услышав это название места, Дай Чжи поджала губы, через мгновение сказала: — Нет, мои родные все здесь.

С тех пор как они встретились после долгой разлуки, Чэнь Хуайсэнь ни разу не упоминал город, где у них были детские воспоминания, ни разу не спрашивал Дай Чжи, почему она тогда уехала, не попрощавшись, и не интересовался ее семейным положением. Их общение ограничивалось лишь мелочами, связанными с учебой или жизнью.

Сегодня он впервые заговорил о Динъяне, но Дай Чжи выглядела так, будто не хотела много говорить.

Чэнь Хуайсэнь обошел эту тему и заговорил о прошлогоднем Празднике середины осени.

— В прошлом году на Праздник середины осени Фан Шиянь пришел ко мне и сказал, что пойдет со мной на барбекю. Все материалы были готовы, но в итоге все сгорело, и я остался голодным на всю ночь.

Фан Шиянь отказался признать это и попытался сохранить лицо: — Не преувеличивай так, потом ведь не сгорело, я еще много съел.

— Да, — разоблачил его Чэнь Хуайсэнь, — В итоге на следующий день попал в больницу.

Юй Мэнцзе, услышав это, загорелась желанием и предложила: — Может, найдем время и устроим барбекю вместе? Я тоже хочу попробовать сама пожарить.

Фан Шиянь и так хотел попробовать еще раз, поэтому сразу согласился. Они вдвоем увлеченно обсуждали, Чэнь Хуайсэнь беспомощно вздохнул и спросил Дай Чжи: — А ты как думаешь?

Дай Чжи вдруг захотелось пошутить. Подумав немного, она с улыбкой сказала: — Буду сидеть и смотреть с моим тестом по английскому на полный балл.

Дай Чжи редко шутила и мало говорила. Это был первый раз, когда Дай Чжи пошутила с ним, и самый радостный раз, когда Дай Чжи улыбалась с момента их встречи.

В этот момент закат еще не полностью скрылся за горизонтом, цвет вечерней зари становился все насыщеннее. Глаза Дай Чжи изогнулись в улыбке, в них сияла радость, взгляд был чистым и ясным, а улыбка на губах придавала ей немного лукавства.

Чэнь Хуайсэнь, казалось, услышал ветер у своего уха. Ветер шелестел листьями, издавая шорох.

Один опавший лист был подхвачен ветром и упал, плавно покачиваясь. Земля на мгновение превратилась в озеро, и лист, упав на поверхность, вызвал расходящиеся круги.

На следующий день после занятий в обед, вернувшись в общежитие, Дай Чжи получила звонок от тети Дай Юйцюн.

Если говорить о том, с кем две матери и дочери, Тань Чжиюэ и Дай Чжи, поддерживали связь после отъезда из Динъяна, то это определенно Дай Юйцюн и дедушка Дай.

Дай Чжи положила книги на стол, повернулась и вышла из общежития на лестничную площадку, чтобы ответить на звонок.

— Сяо Чжи, — в голосе Дай Юйцюн на другом конце провода слышалась неприкрытая радость, — Я слышала от твоей мамы, что у тебя сегодня после обеда нет занятий. Я только что приехала в Юаньань и как раз собираюсь к вам домой. Может, я заеду за тобой в школу?

В последние годы Дай Юйцюн, если у нее было время на праздники, приезжала к ним на несколько дней. Если не могла приехать, то присылала им кучу подарков.

Но в этом году, из-за того, что дедушка чувствовал себя не очень хорошо, ей после работы приходилось возвращаться, чтобы ухаживать за ним. Кроме одного раза на Праздник фонарей, она не приезжала почти полгода.

— Хорошо, — с улыбкой согласилась Дай Чжи и спросила ее: — А ты знаешь, где находится школа?

— Есть навигатор, — настроение у Дай Юйцюн на том конце провода стало еще лучше, тон ее голоса заметно поднялся, и она еще и заинтриговала Дай Чжи: — Потом тебя ждет маленький сюрприз.

Было самое жаркое время дня, солнце висело в зените, излучая лучи, которые, казалось, могли высушить всю влагу из человека.

Дай Чжи собрала вещи, раскрыла зонт и пошла к школьным воротам. Когда она дошла, спина под одеждой уже промокла от пота, а пряди челки плотно прилипли к коже головы.

Когда Дай Юйцюн приехала, Дай Чжи уже некоторое время ждала у школьных ворот. Когда она опустила стекло машины и посмотрела на ворота, Дай Чжи быстро подошла.

— Тетя.

Увидев ее, улыбка на губах Дай Юйцюн стала шире, ее лицо с изысканным макияжем было особенно ярким и привлекательным.

В то же время опустилось стекло заднего сиденья машины, и раздался старый и добрый голос: — Сяо Чжи.

Дай Чжи не без удивления сказала: — Дедушка, ты тоже приехал?

Дедушка весело рассмеялся, морщинки у глаз собрались в кучку: — Я тебя так давно не видел, подумал, раз тетя твоя едет, то и я поеду.

В прошлом месяце Дай Юйцюн звонила и сказала, что дедушка случайно упал и пролежал в больнице почти полмесяца.

Увидев дедушку сейчас, Дай Чжи действительно удивилась, но больше беспокоилась, выдержит ли дедушка такую поездку.

Ведь из Динъяна в Юаньань ехать как минимум три часа.

Дай Чжи нахмурилась, собираясь начать ворчать, но дедушка заговорил первым: — На улице жарко, садись сначала в машину, поговорим потом.

Сев в машину, Дай Юйцюн объяснила: — Твой дедушка недавно во сне видел, что ты в школе голодаешь и мерзнешь, а еще упала в обморок и попала в больницу. Он несколько раз просил меня и твою маму позвонить и убедиться, что с тобой все в порядке, но все равно не успокоился, поэтому и приехал посмотреть, действительно ли с тобой все хорошо.

Дай Юйцюн увидела в зеркале заднего вида, что Дай Чжи все время хмурится, и, словно зная, о чем она беспокоится, добавила: — Дедушка в последнее время по утрам делает зарядку, у него крепкое здоровье, не волнуйся слишком.

Вопрос, готовый сорваться с губ Дай Чжи, застрял в горле, и она вместо этого начала отвечать на вопросы дедушки.

Вопросы дедушки в основном касались последних событий в жизни матери и дочери. Когда речь зашла о том, что они недавно переехали, дедушка согласился.

— Там, где вы жили рядом со средней школой, обстановка была очень плохая, давно пора было переехать.

Когда они приехали домой, Тань Чжиюэ хлопотала на кухне. Увидев дедушку, она немного растерялась, но через некоторое время вышла из кухни с чаем.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Часть 7: Семь волосков

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение