Кроваво-красное пламя окрасило всё синее небо в пурпурный цвет. В бескрайнем лесу всё ещё горел огромный замок. Он пылал в огне целый день, но пламя не гасло, словно его не поливали никаким раствором; флаг, развевавшийся на вершине крепости, загорелся от обжигающе горячих потоков воздуха, и после яркой вспышки остался лишь чёрный пепел, осыпающийся на разрушенные стены и руины крепости.
Странно, но лес не пострадал от огня, он по-прежнему оставался безмолвным, как спящая красавица.
Будучи единственным свидетелем этой катастрофы, он ничего не мог сделать, оставаясь беззвучным.
В городе на другом берегу реки люди совершенно не знали, что произошло. Огни горели ярко, люди жили спокойной жизнью.
Даже дети, увидев яркое сияние в лесу, думали, что это эльфы машут им, а маяк указывает путь кораблям.
Они и не подозревали, что самое красивое место в мире навсегда исчезло.
Как детские слезы, быстро растворившись в воздухе.
***
Фаэннадо шёл впереди Эйкдеса. В этот момент они проходили через густой лес.
Точнее было бы назвать его «Лесом из одного дерева», а не просто лесом.
Здесь не было видно многих видов, которые должны были быть.
Например, птиц, зверей.
Ни один вежливый джентльмен не остановился перед ними, чтобы сказать: «Господа, прошу обойти».
Погода была не плохой, но и не хорошей.
Потому что, покинув город Урия, они уже стали свидетелями сильного ливня.
Теперь лишь редкие Костяные иглы сшивали нить от неба до земли, возводя мост к облакам.
В городе Урия Фаэннадо сполна познал коварство Герцога Урии и хитрость Аниямо.
Одни только их попытки испытать его на банкете были сравнимы с Войной перьев и камней.
Перед отъездом Герцогиня даже особо наказала Фаэннадо заботиться об Эйке, словно дочь замуж выдавала, не хватало только надеть на Эйка красное платье и пролить слезы.
...
...
...
...
Однако одна фраза Аниямо невольно вызвала у Фаэннадо новые опасения.
— Советую тебе не иметь никаких других мыслей об Эйке и не пытаться спрашивать о той женщине.
Этот мой младший брат хоть и мал, но очень умён.
Разница между тобой и ним такая же, как между Боливией и Урией.
Теперь он недоумевал: женщина?
Неужели это сереброволосая девушка, которая дурачилась с Эйком?
Хотя его владение Силой Элементов не было точным, он мог совершенно ясно чувствовать, что из зрачков девушки исходила ужасающая сила!
Кроме того, какие другие мысли он мог иметь об Эйке?
Ничего, кроме желания поскорее добраться до места назначения и встретиться с Ледяным Императором и остальными.
Зрачки Фаэннадо потемнели, он повернулся, схватил Эйка за руку и нырнул в ближайший куст травы.
Фаэннадо сделал Эйку знак «не говорить», и Эйк понял без слов.
Они оба пригнулись, замедляя дыхание.
В одно мгновение в сердце поднялось неприятное чувство.
Оно было стремительным, словно бесчисленные стеклянные шарики метались по телу. Еда в желудке Эйка перевернулась, он чуть не вырвал. Его тело содрогалось, лицо исказилось, словно белые скелеты танцевали причудливый танец, удушая в объятиях свою спутницу по имени «дух».
Фаэннадо медленно обернулся. Эйк уже потерял сознание, и сколько бы он ни толкал и ни звал его, тот не реагировал.
Он тут же повернулся и выплюнул большую лужу чего-то, смешанного с кровью.
Он вытер рот рукой и изо всех сил попытался спрятать Эйка подальше.
Его ноги уже не слушались.
Сила Элементов почему-то сжалась в его теле до размера кольца, её нельзя было ни высвободить, ни подавить.
Ему пришлось отказаться от сопротивления и снова проверить состояние Эйка.
В этот момент по руке пробежал поток, похожий на воду, и Фаэннадо удивлённо воскликнул.
Лошадь перед ним была создана из потоков воздуха.
Её слегка прозрачные глаза были расположены по бокам переносицы, чистые и прекрасные; грива то появлялась, то исчезала, так что хотелось её погладить. Она наклонилась, поднесла морду к руке Фаэннадо и потёрлась.
Мозг Фаэннадо тут же опустел, он не мог произнести ни слова, его глаза сияли, как Фулань, драгоценный камень, почитаемый всеми в семье Боливия.
В этот момент лошадь, казалось, что-то почувствовала, выпрямила свою прозрачную шею, взглянула вдаль и тут же исчезла в невидимом воздухе. Фаэннадо бессильно закрыл глаза и упал рядом с Эйком.
К лесу приближался оглушительный стук копыт.
Вскоре они пронеслись по зелёной траве.
На лошадях смутно виднелись доспехи, отражающие белый свет во влажном солнечном свете.
Но они не заметили Фаэннадо Боливию и Эйкдеса Урию в траве.
Этих двух маленьких монстров, которые уничтожат мир.
***
Неизвестно, сколько прошло времени, но Фаэннадо и Эйк постепенно открыли глаза. Перед ними был тёмно-синий ночной пейзаж, усеянный звёздами.
Фаэннадо попытался встать, но не успел сделать и полшага, как его с десятикратной силой потянуло вниз, и он упал на что-то мягкое.
Он поднял голову. Эйк одной рукой обнял его за плечо, другой закрыл ему рот: — Не шуми, что-то происходит…
Не успел он произнести слово «происходит», как две стрелы, быстрые, как молнии, пронеслись мимо его век и вонзились в темноту неподалёку.
Вслед за ними, словно глаза фей, пары красных огоньков устремились туда, куда полетели стрелы.
Эйк снова притянул Фаэннадо к себе.
Если бы его зрение было достаточно острым, ему не нужно было бы смотреть, он бы почувствовал это под собой.
Талия Фаэннадо, которую он не смел пошевелить, оказалась как раз на уровне его живота. Хотя это чувство было неописуемым, оно казалось невероятно странным.
А лицо Фаэннадо покраснело, как лепесток розы.
Звук трения железа о траву внезапно остановился рядом с ними, а затем луч света осветил Эйка и Фаэннадо.
— Эй, что ты делаешь?
Скорее!
— Там что-то есть…
— Ой, ты слишком много думаешь. Как беженцы из Канаансторы могли сюда добраться?
Глава города приказал: никого не оставлять.
И ты, наверное, устал за эти дни, вот и мерещится.
— Может быть… Убивать столько людей, глава города действительно обращается с нами как со скотом. Это же не человеческая работа?
Он даже на родного брата руку поднял, надо же, как у него получилось!
— Хватит, потише!
Если нас услышат, мы тоже лишимся головы!
Скорее.
Когда последний луч света исчез, лицо Фаэннадо намокло от какой-то жидкости.
Сначала он подумал, что это дождь, но обернувшись, увидел сдерживаемые слезы Эйка.
Его волосы были заправлены за ухо, а лицо от слез стало изможденным.
Он плотно сжал зубы, губы дрожали.
— Эйк?
Фаэннадо попытался спросить его, протянув руку, чтобы похлопать по плечу.
— Хлоп!
Эйк тут же оттолкнул его руку и поднял веки, ресницы которых слиплись.
— Не называй меня так ласково, я не помню, чтобы у меня были с тобой какие-то отношения.
Ты, предатель Канаансторы, ты убил всех, я отомщу за отца, сестру и остальных, убью тебя!
Эйк поднялся, схватил Фаэннадо за левое плечо, поднял другую руку и ударил Фаэннадо кулаком по правой стороне лица. Фаэннадо тут же упал на траву.
Эйк с трудом поднялся на ноги, подтянул Фаэннадо к себе и снова ударил по скуле на правой стороне лица.
Лицо Фаэннадо быстро распухло и покраснело. Он закрыл глаза, сжал кулаки, не проявляя ни малейшего намерения сопротивляться.
А гнев Эйка всё нарастал. Он схватил Фаэннадо за воротник, притянул к себе. В его глазах, казалось, вот-вот вспыхнет пламя.
— Ты, ублюдок!
Я убью тебя!
Он отшвырнул Фаэннадо на землю и стал бить его кулаками и ладонями. Даже когда несколько капель жидкости из рта Фаэннадо попали ему на руку, он ничуть не ослабил силу ударов.
Только когда скопившаяся в Эйке Сила Элементов собралась в его правой руке в шар света и ударила Фаэннадо, отбросив его на десять метров, Эйк медленно выдохнул, и жидкость изо рта вместе с воздухом из тела вернулась в землю.
— Фаэннадо!
Я отомщу за всех, умри!
Вокруг Эйкдеса собрались потоки воздуха. Он махнул рукой, и потоки воздуха, словно копья, устремились к Фаэннадо, мгновенно нанеся ему множество ран по всему телу; Фаэннадо не мог пошевелиться, несколько его ребер были сломаны, одно даже повредило внутренние органы.
Чернота в его зрачках начала распространяться на радужку, разум постепенно угасал.
Это был предвестник смерти.
Кровь текла из ран, гемоглобина было недостаточно, чтобы поддерживать сердцебиение.
Эйк всё ещё хотел выплеснуть свою месть. Всё его недовольство, гнев, жажда мести превратились в часть Силы Элементов. Сжатие и сокращение воздуха привели к искажению пространства, и всё вокруг него — листья, сухие ветки — было затянуто в яростный вихрь.
Как обладатель Силы Элементов, его могущественная сила была недосягаема для других, подобно силе главы Древних Источников.
Ветреный Ручей.
Когда он собирался уничтожить Фаэннадо и насладиться ощущением убийства, вихрь, который тревожил край его синей одежды, внезапно исчез!
Вместе с Силой Элементов в его теле, словно испарившись.
Его тело тут же застыло, ноги словно вросли в землю. Он поднял голову и злобно уставился на Фаэннадо.
Но в тот же миг его снова покрыл холодный пот.
Словно добыча, стоящая в темноте и ждущая, когда её поглотит стая волков.
Лошадь неясной формы, белая, стояла перед Фаэннадо.
В этом тёмном бескрайнем лесу её глаза были особенно заметны.
Глава Древних Источников, Лиэрсимон, смотрел на него своими золотыми глазами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|