Крепкий орешек (Часть 1)

Слова «там змея!» посеяли панику в классе.

Девушки с задних парт в ужасе разбежались.

В классе то и дело раздавались женские крики.

Девушка, сидевшая перед Шэнь Цинчжоу, побледнела от страха, но не могла двинуться с места. Она сидела у окна, а змея упала рядом с ее партой, преграждая ей путь к выходу. К тому же, по ее столу ползал отвратительный паук.

Шэнь Цинчжоу поставила ногу на стул девушки и холодно сказала: — Если ты еще раз попробуешь меня задеть, в следующий раз это будет не безобидная змейка, а ядовитая! Например, бамбуковая куфия.

Шэнь Цинчжоу не стала спрашивать, почему девушка так поступила. Она знала, что это бессмысленно. Люди всегда найдут благовидный предлог, чтобы оправдать свою неприязнь.

— Пожалуйста, я… я больше не буду! — заплакала девушка.

Шэнь Цинчжоу равнодушно отвела взгляд, взяла полуметровую змейку Сяо Люя в руки и спокойно вышла из класса. Ученики расступились перед ней, словно перед царственной особой. Слышалось, как кто-то сглатывает — очевидно, все были напуганы.

— Данни, убери этого паука! Мне страшно! — кричала одна из девушек позади Шэнь Цинчжоу.

Шэнь Цинчжоу усмехнулась и быстрым шагом направилась к месту встречи с Цуй Иэр.

Только она вышла из класса, как столкнулась с Цуй Имо.

Цуй Имо хотел убедиться, что с Шэнь Цинчжоу все в порядке. Шум в классе заставил его усомниться в ее способности справиться с этими бездельницами, и он, не раздумывая, подошел ближе.

Он наблюдал за Шэнь Цинчжоу из-за двери в конце класса. Ее решительность и сила напоминали ему Шэнь Чи, который всегда был властным и непреклонным в деловом мире. Однако в Шэнь Цинчжоу это не вызывало раздражения, а, наоборот, завораживало.

Цуй Имо подошел к передней двери класса, и тут в него кто-то врезался.

Он опустил глаза и увидел Шэнь Цинчжоу. Ее глаза были полны слез, а щеки, обычно бледные, как снег, порозовели от волнения и страха.

Цуй Имо оглядел ее и увидел, как в ее дрожащих руках извивается любимая змейка его сестры, Сяо Люй.

Он посмотрел на растерянную девушку. Несколько прядей волос выбились из ее прически, и эта легкая небрежность, наоборот, подчеркивала ее красоту и живость.

Словно гордая зимняя слива, которая еще прекраснее на фоне белого снега.

Но Шэнь Цинчжоу, которая вот-вот расплачется, сейчас было не до романтики. Она просто хотела поскорее найти Цуй Иэр.

— Дай мне ее… — сказал Цуй Имо, взяв ее за руку. Шэнь Цинчжоу в тумане увидела, как он наклонился к ней.

Змейка, которую Шэнь Цинчжоу чуть не раздавила, наконец оказалась в руках Цуй Имо.

— Ты чуть не задушила Сяо Люя, — сказал Цуй Имо, глядя на Шэнь Цинчжоу.

Шэнь Цинчжоу, словно потеряв все силы, даже не услышала его слов. Она чуть не упала, ведь все это время, пока она представлялась классу, змейка извивалась у нее в кармане, и ей стоило больших усилий не закричать.

Только увидев Сяо Люя в руках Цуй Имо, она почувствовала облегчение.

До нее наконец дошел смысл его слов. Шэнь Цинчжоу, все еще чувствуя слабость, бросила на него быстрый взгляд, еще раз посмотрела на змейку в его руках и пошла искать Цуй Иэр. Ее быстрые, но неуверенные шаги заставили Цуй Имо усмехнуться.

Шэнь Цинчжоу обернулась и сердито посмотрела на него.

Эти темные, ясные, как горный ручей, глаза были прекрасны даже когда она злилась.

Это была первая мысль, которая пришла в голову Цуй Имо. Он ответил ей улыбкой. Хм… Его младшая сестра, которая была не по годам развита, как-то сказала, что чем красивее девушка, тем хуже у нее характер, потому что они просто сногсшибательны!

Шэнь Цинчжоу, которую только что мысленно назвали «сногсшибательной», встретила Цуй Иэр и снова пришла в себя. — Сестрица Цинчжоу, Сяо Люй помог тебе? Хочешь, в следующий раз я принесу Сяо Ланя? Сяо Хэй слишком агрессивный, я обычно его не трогаю, а то он всех перепугает! — с горящими глазами спросила Цуй Иэр.

Шэнь Цинчжоу: «…»

Хотя она не знала, что за существо этот Сяо Хэй, но чувствовала, что ей с ним лучше не встречаться.

Поняв, что у них с Цуй Иэр действительно разные интересы, Шэнь Цинчжоу потерла лоб и, наконец, улыбнулась. — Спасибо тебе, Иэр. Все уже в порядке.

— Да ладно, — отмахнулась Цуй Иэр. — Такие хулиганки просто отвратительны, их нужно наказывать. Даже я, ученица средней школы, это понимаю, а они нет. Кстати, сестрица Цинчжоу, — Цуй Иэр понизила голос, — мой брат кое-что задумал.

Шэнь Цинчжоу с сомнением посмотрела на Цуй Имо, который, как ни странно, хорошо смотрелся со змейкой в руках, а затем на Цуй Иэр. Кое-что задумал?.. Что это значит?

— Конечно же, отплатить им той же монетой! — хихикнула Цуй Иэр.

Тем временем четыре девушки, которые хотели подшутить над Шэнь Цинчжоу, сами перепугались до смерти и, воспользовавшись отсутствием учителя, побежали в туалет приводить себя в порядок. В коридоре они увидели Шэнь Цинчжоу, которая стояла и весело болтала с Цуй Имо и Цуй Иэр.

— Эта женщина действительно хитра!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение