Увидев, что Лу Цинь счищает снег с крыши, он вызвался помочь и, поработав больше часа, очистил от снега вход и крышу.
Лу Цинь, глядя на занятого Сяо Чжана, почувствовала себя неловко.
Она разогрела десять больших мясных булочек и сунула ему.
— Нельзя. Мой командир сказал, что нельзя брать вещи у гражданских, — смущенно сказал Чжан Юй, только отмахиваясь.
Лу Цинь нарочно сказала: — Кто узнает, если ты съешь?
— Эти булочки только что приготовила моя мама, они очень вкусные.
Сказав это, она разломила булочку, показав горячую мясную начинку.
Сочная, ароматная, должно быть, очень соблазнительная в такой мороз.
Чжан Юй наконец взял булочку и принялся есть, благодаря ее.
— А где ваш командир? — спросила Лу Цинь, видя, как он с удовольствием ест.
— Отпуск командира закончился раньше срока, он довольно занят, — сказал Чжан Юй. — Поэтому он попросил меня доставить вещи госпоже Лу.
Лу Цинь кивнула: — А он говорил, когда у него будет следующий отпуск?
— Я еще не поблагодарила вашего командира.
Чжан Юй покачал головой: — Вряд ли скоро.
— Сейчас во многих регионах сильные снегопады, и наш командир очень занят.
Лу Цинь почувствовала, как ее сердце дрогнуло.
Хотя Чжан Юй не сказал ничего конкретного, было очевидно, что Цюй Дунбо занят из-за снежной катастрофы.
По всей видимости, скоро их отряд начнет контролировать порядок во всем Жунчэне.
Она знала, что расспрашивать не стоит, и больше ничего не спрашивала.
Чжан Юй доел булочки и сказал, что ему пора идти: — Командир велел мне вернуться пораньше.
Лу Цинь не стала его задерживать, повернулась и пошла искать два мужских свитера.
Эти два свитера она недавно распаковала из слепых коробок. Они были из кашемира, хорошего качества и очень теплые.
Просто они были слишком большие, и ей пока не пригодились.
Но, похоже, они подойдут Цюй Дунбо и Сяо Чжану.
Сейчас на улице мороз, и теплую одежду трудно купить.
Даже если в части нет недостатка, это все равно знак внимания.
Лу Цинь упаковала вещи и отдала их Чжан Юю, сказав наугад: — Я купила их для родственников, но сейчас посылки не отправляют, и я не могу их послать.
— Возьмите их себе, мне они все равно не нужны. Я думаю, они вам подойдут. Большой — вашему командиру, средний — тебе, Сяо Чжан.
Чжан Юй только хотел отказаться, как Лу Цинь сказала: — Это в благодарность вашему командиру, нельзя отказываться.
— И еще, я ненамного старше тебя, зови меня Сяо Лу Цзе (сестра Лу). Зачем называть меня госпожой, это так странно.
Чжан Юй смущенно почесал голову и с трудом задумался. Интересно, какие отношения у этой сестры Лу с командиром?
Если вдруг... Нет, нельзя обижать.
Лу Цинь не ожидала, что Чжан Юй так много надумает, и отдала ему оставшиеся восемь булочек и свитера.
— Тогда я осмелюсь от имени нашего командира поблагодарить сестру Лу.
Лу Цинь проводила взглядом маленького адъютанта, вернулась домой и заперла дверь.
Лян Шуюй уже хлопотала над только что привезенными продуктами.
В этот раз они потратили в общей сложности пятьдесят тысяч юаней. Купили сто цзиней овощей, которые долго хранятся: картофель, капусту, белую редьку, китайскую капусту, а также двадцать цзиней тепличных овощей: помидоры, огурцы, проростки фасоли, листовой салат.
Из мяса было десять цзиней баранины, десять цзиней говядины, пятьдесят цзиней свинины, а также две доски замороженного тофу, корзина яиц, две коробки мандаринов и т.д.
Поскольку они покупали вместе с армией, им досталось очень выгодно. На улице цены были выше, не говоря уже о том, что купить все это было бы проблематично.
Однако на это ушли почти все оставшиеся наличные.
Денег на руках осталось совсем немного.
Но, глядя на полные запасы в доме, Лу Цинь все равно считала, что оно того стоило.
Деньги, если их не потратить, обесценятся, а припасы — это реальная ценность.
С этими свежими овощами им хватит до следующего снегопада.
Лу Цинь помогла маме обработать различные овощи и мясо и вынесла их на балкон за спальней на втором этаже.
Балкон был небольшой, но для этих вещей места хватало. Хотя балкон был открытым, на нем установили решетку, так что нечего было бояться, что кто-то заберется и украдет.
Пока Лу Цинь раскладывала припасы, на горе неподалеку Цюй Дунбо смотрел на свитер, который прислала Лу Цинь. Он был серо-коричневого цвета и выглядел очень теплым.
— Она что-нибудь сказала?
— Доклад, командир. Госпожа Лу ничего не сказала, только велела подчиненному хорошо о вас позаботиться.
Нужно сказать, что Чжан Юй был болтливым и находчивым.
Лу Цинь на самом деле ничего такого не говорила. Она отправила свитера в ответ на подарок, а в глазах Лу Цинь еда и теплая одежда были важными припасами, поэтому она их и отправила.
Но в глазах других это выглядело иначе.
Цюй Дунбо немного смутился. Ну ладно, возможно, он просто подумал, что эта семья соседей хорошая, и у них только мать и дочь, поэтому он просто немного помог.
Да, это у него разыгралось сострадание.
— Ты слишком много болтаешь.
— Ты не взял у них ничего?
Чжан Юй, глядя на Цюй Дунбо, немного удивился.
Их командир обычно не реагировал на шутки, но на этот раз, столкнувшись с сестрой Лу, он даже смутился.
— Хе-хе, ничего от вас не скроешь, командир. Это мясные булочки от сестры Лу, они вкуснее, чем в нашей столовой!
— Командир, попробуете?
— Чтобы это было в последний раз! — Цюй Дунбо отчитал своего адъютанта, но рука его потянулась к булочке.
Хотя булочка уже остыла, вкус был просто потрясающий.
Цюй Дунбо подсознательно подумал, что было бы неплохо есть их каждый день.
Но сейчас, вероятно, это было невозможно.
Снег шел уже двадцать дней, и во многих местах начались волнения. Как только общество теряет привычный уклад, всегда возникают различные проблемы.
Всегда появляются разные хулиганы и зачинщики, даже различные подпольные организации.
Им придется потрудиться некоторое время.
Но впереди еще много времени. Раз уж они соседи, всегда найдется время для общения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|