— Оно сказало, что похитителей было четверо, они исчезли на том перекрестке, и у него не хватило сил преследовать их дальше. Похитители ехали на фургоне.
— Перестань тут сеять смуту, я таких шарлатанов, как ты, повидал немало, — пренебрежительно сказал старый инспектор.
Спасение людей было срочным делом, и Ду Пэйчэнь не хотел с ним спорить.
— Ань Жолинь, сходи и принеси какую-нибудь личную вещь твоего брата.
— А-Лун, открой все багажники.
Ду Пэйчэнь отдавал команды одну за другой.
Вскоре Ань Жолинь принесла короткую рубашку.
— Экстренное построение!
По команде Ду Пэйчэня девятнадцать собак из четырех машин быстро выпрыгнули и выстроились в два ряда.
— Сегодня наша задача — найти маленького мальчика. Одежда, которую я держу, принадлежит ему. Вы все понюхайте и запомните этот запах.
Девятнадцать собак понюхали и снова выстроились.
— Гав, гав-гав! — залаял Сайху.
— Сайху, я еще не сказал, что голоден, почему ты голоден?!
В это время подошел Ань Минчжан и взял Ду Пэйчэня за руку.
— Господин Ду, простите, я совсем забыл об этом. А-Лун, быстро распорядись приготовить обед, не забудь про этих божественных псов.
Обед заказали прямо снаружи. Каждой собаке достался жареный цыпленок.
Во время еды Ань Жолинь посмотрела на Ду Пэйчэня и спросила: — Господин Ду, нужна ли еще какая-нибудь помощь?
— Есть одна небольшая проблема. Я боюсь, что кто-нибудь вызовет полицию, и Управление полиции примет этих собак за бродячих и разберется с ними.
Как только Ду Пэйчэнь закончил говорить, старый инспектор подхватил: — Это дело оставьте на меня. Я только что считал господина Ду шарлатаном, прошу, не принимайте это близко к сердцу.
Ду Пэйчэнь доброжелательно улыбнулся старому инспектору и пропустил это мимо ушей.
Поскольку позже предстояло еще много дел, обед быстро закончился.
— По машинам!
Как только голос Ду Пэйчэня стих, все собаки сели в машины.
На этот раз старый инспектор и Ду Пэйчэнь сели в одну машину.
— Дядя инспектор, как вы думаете, откуда нам начать поиски?
Старый инспектор достал карту и посмотрел на нее: — Сяо Ду, меня зовут Лю Чэнбан. Если ты не против, можешь звать меня просто Дядя Лю.
Ду Пэйчэнь слышал о Лю Чэнбане, он был Боссом Управления полиции города Жун, известный как Судья Лю.
Не смотрите на то, как Лю Чэнбан назвал его "Сяо Ду", это легко сократило дистанцию между ними.
— Хорошо, Дядя Лю!
— Сяо Ду, смотри, мы едем на запад города. Здесь много мест с камерами наблюдения, кроме этого места.
Ду Пэйчэнь посмотрел на место, которое указал Лю Чэнбан: — Пригород, где смешались все слои общества, и транспорт удобен. Это действительно хорошее место, чтобы спрятать людей.
Лю Чэнбан посмотрел на Ду Пэйчэня и удовлетворенно кивнул.
На окраине Пригорода Ду Пэйчэнь вышел из машины и сказал всем собакам:
— Сейчас настало время для вас совершить подвиги. Сайху, ты ведешь одну команду искать слева, Эрха — справа.
В этот момент Ду Пэйчэнь был похож на полководца, командующего тысячами солдат, и Е Чжицю и Ань Жолинь рядом с ним были очарованы.
Наблюдая, как две команды собак исчезают из виду, все начали тревожно ждать.
Примерно через час все собаки вернулись.
Ду Пэйчэнь тревожно спросил: — Ну как, есть результат?
— Гав, гав-гав! — залаял Сайху.
— Ты уверен?
— Гав-гав-гав!
Увидев, что Ду Пэйчэнь больше не спрашивает, Ань Жолинь тревожно спросила: — Ну как? Нашли?
— К счастью, я выполнил свою миссию. Нашли в одноэтажном доме с белыми стенами.
— Уверен? — быстро спросил Лю Чэнбан.
— Я спросил, и все шесть собак подтвердили.
Лю Чэнбан тут же достал телефон и начал отдавать приказы.
Вскоре сюда прибыл большой отряд, и Ду Пэйчэнь с девятнадцатью собаками пошел за ними.
Подтвердив координаты полиции, Ду Пэйчэнь спрятался на перекрестке, и сотрудники в штатском начали действовать.
В тот момент, когда Ду Пэйчэнь наблюдал за происходящим рядом, мимо пробежал встревоженный и дикий мужчина.
Сайху посмотрел на мужчину и залаял: — Хозяин, в одноэтажном доме есть запах этого мужчины.
— Взять его!
Девятнадцать собак бросились вперед, как необузданные скакуны, Сайху лидировал.
Сайху прыгнул и повалил мужчину на землю.
Мужчина вытащил кинжал и ударил Сайху в правое плечо.
Остальные собаки набросились и обезвредили мужчину.
Ду Пэйчэнь подошел, увидел кровоточащую рану Сайху, сильно ударил ногой мужчину в грудь и поднял раненого Сайху.
В это время подошел Лю Чэнбан со своими людьми, конвоируя трех похитителей.
— Лао Сы, почему ты здесь? — вырвалось у лысого похитителя, увидевшего мужчину на земле.
Лю Чэнбан увидел раненого Сайху и серьезно отдал честь: — Быстро вызывайте скорую!
Три полицейские машины и одна скорая помощь с сиренами направились в Первую больницу города Жун.
Оставив зевак обсуждать увиденное.
— Слышал, это дело раскрыли благодаря собакам того парня.
— Эти собаки были как хорошо обученные солдаты.
— Надеюсь, с героем, который поймал бандитов, все будет в порядке.
Когда в больнице узнали о подвиге Сайху, сразу же назначили операцию.
Увидев полицейских и инспекторов, сопровождающих собаку, люди стали переговариваться.
— Что за мир? Собаки дороже людей!
— У этой собаки сильная поддержка!
Е Чжицю, эта пороховая бочка, воспламенилась: — Не распускайте тут слухи, вы знаете, что эта собака сделала?
После объяснения Е Чжицю толпа прониклась уважением к этой героической собаке.
Стоя у операционной, Ду Пэйчэнь чувствовал себя неважно.
Вскоре Ань Жолинь приехала с четырехлетним Ань Цзыюем.
— Кто оплатит счет? — спросила медсестра.
Ань Жолинь пошла платить, а Ань Цзыюй не хотел уходить.
— Брат Ду, как там мой спаситель?
Ду Пэйчэнь присел, взял Ань Цзыюя за руку: — Малыш, не волнуйся, все будет хорошо.
— Брат Ду, как насчет того, чтобы я выдал свою сестру за тебя?
— Почему?
Ань Цзыюй собрался с мыслями и невинно сказал: — По телевизору всегда выдают за спасителя. Меня спасла твоя собака, а я мальчик, не могу выйти за тебя. Поэтому я выдам за тебя свою сестру!
Ду Пэйчэнь быстро вытянул мизинец: — Давай поклянемся на мизинцах, не обманывать.
Полицейские рядом сдерживали смех, но Ду Пэйчэнь ничуть не смутился: — Ань Цзыюй, теперь ты будешь звать меня зятем.
— Хорошо, зять! — серьезно и по-детски ответил Ань Цзыюй.
Его прекрасная как цветок сестра вот так была продана им.
Через полчаса Сайху вывезли из операционной. К счастью, рана не была смертельной.
Ему просто требовался простой уход и покой.
Лю Чэнбан тоже примчался, узнав, что с Сайху все в порядке, он бросил Ду Пэйчэню маленькую черную книжку.
Ду Пэйчэнь открыл ее и увидел, что это Артефакт для понтов!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|