Семь кроликов (Часть 1)

Семь кроликов

Настойчивый взгляд Су Туту заставил девушку опустить глаза.

Она, воплощение чистейшей доброты, в какой-то момент всё же поколебалась.

— Да, — спустя долгое время произнесла она. — Те товары, что продавались на стримах, действительно не соответствовали стандартам.

Понимая, что это звучит как оправдание, она поспешно добавила: — Но если их не использовать постоянно, никакого вреда не будет. Чэнь Мо просто...

— Он пострадал, и те, кто причинил ему боль, заслуживают любого наказания. Но он не должен вымещать свою ненависть на невинных людях. Тем более что он использовал своё положение и влияние, чтобы опорочить Чэн Чэнчэн.

— Я знаю, что он стал заводить романы с девушками из-за того, что потерял перья и перестал верить в себя.

— Он причинял боль и обманывал девушек, чтобы доказать свою привлекательность. Своими поступками он превратился из жертвы в преступника.

Су Туту жалела Чэнь Мо, но ещё больше её возмущал его выбор: — Ты — самая добрая и разумная часть его души. Ты знаешь, что я тоже не люблю людей. Но, как бы я к ним ни относилась, я понимаю, что добро и зло возвращаются, и не стану вредить тем, кто не причастен к той истории.

— Ты потакаешь ему, а Чэнь Мо бесцеремонно творит зло. Боюсь, что даже Мэн По не сможет найти вам оправдания.

— Но Чэнь Мо действительно не виноват.

— Другие дети, которые не участвовали в этом, тоже не виноваты...

Су Туту знала, что девушка добра, и поэтому решила объяснить ей всё, даже если та сейчас не готова её слушать.

Девушка уныло потёрла руки и посмотрела на Су Туту: — Я пришла к вам тайком от Чэнь Мо. Если бы он знал, он бы не захотел возвращаться.

— Он скорее будет цепляться за них и умрёт здесь, чем вернётся.

Су Туту поняла, насколько сильна одержимость Чэнь Мо.

Сейчас Чэнь Мо уже страдал от последствий своих действий. Если бы Су Туту решила с ним сражаться и силой вернуть его, у неё были бы все шансы на победу.

Но его одержимость не исчезла, и у неё были причины. Су Туту не хотела применять силу, пока есть другие варианты.

***

Сказав девушке, что ей нужно подумать, Су Туту проводила её, а затем, несколько раз пройдясь по комнате, вернулась на Мост Забвения.

Мэн По, как всегда, раздавала суп, словно засыпая от скуки.

Су Туту тихонько подошла к ней сзади, собираясь напугать её, хлопнув по плечу. Но не успела она протянуть руку, как Мэн По проснулась, резко обернулась и, не глядя, бросила верёвку для связывания бессмертных. Веревка обмотала того, кто стоял позади.

Затем она увидела белого кролика, сидящего на корточках с поникшими ушами.

Не дожидаясь, пока её освободят, крольчиха заговорила: — Старая Мэн, ты с ума сошла? Зачем ты меня связала?

Мэн По обычно раздражалась, когда её будили, но, увидев Су Туту, рассмеялась. Особенно забавно ей было смотреть, как та, связанная, пытается прыгать.

Кто бы мог подумать, что холодная и неприступная повелительница загробного мира втайне обожает всё милое и пушистое?

Видя, что Мэн По смеётся и не собирается её отпускать, Су Туту ещё больше разозлилась. Изо всех сил она подпрыгнула и вместе с верёвкой оказалась на столе перед Мэн По.

Её пушистые уши, словно антенны, были направлены на Мэн По: — Быстро развяжи меня, иначе я разнесу твоё логово!

— Ой, как я боюсь! — Мэн По погладила её по ушам, а затем по мордочке, взяв её в ладони. — Будучи кроликом, нужно вести себя как кролик. Твои угрозы меня не пугают, ты просто очень милая!

Не будет преувеличением сказать, что Мэн По любила Су Туту в её истинной форме так же сильно, как кошка любит кошачью мяту.

— Я очень добрая. Зная, как ты боишься опозориться, я создала барьер. Никто, кроме меня, не видел тебя в таком виде!

— Ха-ха, спасибо большое! — Су Туту, любимица всего Кроличьего рода, привыкла к всеобщему обожанию, поэтому была немного избалована. Она рассчитывала спокойно завершить свою тренировку и отправиться в Высший мир, но столкнулась с этой неприятностью.

Мэн По не только держала мордочку Су Туту в ладонях, но и решила сделать ей причёску. Она разделила её редкую шерстку на макушке на две части и завязала два высоких хвостика.

Понимая, что парикмахер из неё никудышный, она даже не стала показывать Су Туту зеркало и просто покатилась со смеху.

Су Туту, видя, как смеётся Мэн По, поняла, что ничего хорошего ждать не стоит. Но вырваться она не могла, поэтому лишь злобно закатила глаза.

— Я ещё отомщу тебе за это!

— Хорошо-хорошо, я жду, крольчонок, — наконец, успокоившись, Мэн По погладила её по спинке. — Ты очень милая крольчиха, зачем так злиться? К тому же, не только я видела тебя в этом обличье.

— Не волнуйся, когда я найду этого свидетеля, я его лично прикончу! — Су Туту, которую всегда носили на руках, потерпела сокрушительное поражение. И виноваты в этом были всего несколько человек: Мэн По и тот неизвестный, кто стал свидетелем её позора.

— Ладно, я тебе помогу, — усмехнулась Мэн По. — Рассказывай, зачем пришла? Что-то не получается с заданием?

— Давай рассказывай, что тебе от меня нужно? — Мэн По обняла крольчиху одной рукой, а другой потянула её за хвост.

У Су Туту и так был короткий хвост, а Мэн По умудрилась вытянуть его ещё больше. Крольчиха вспылила: — Ай! Прекрати!

Мэн По, услышав её возмущение, ничуть не рассердилась, а, наоборот, ещё больше развеселилась: — Эй, крольчатам нельзя ругаться.

Су Туту оскалила зубы, но Мэн По не остановилась. Шерсти на крольчихе становилось всё меньше.

Понимая, что сейчас лучше не спорить, Су Туту сменила тон: — Ладно, я действительно пришла к тебе с просьбой.

Выпрыгнув из объятий Мэн По, она села перед ней: — С Цзян Сяотунь я разобралась. Сейчас я занимаюсь Чэнь Мо. Я могу силой вернуть его обратно, но хочу помочь ему избавиться от одержимости. У тебя есть какие-нибудь идеи?

— Кстати, его одержимость связана с тем случаем в зоопарке. У тебя есть Книга судеб тех детей и их родителей? Можно мне взглянуть?

Мэн По задумалась, но всё же попыталась снова обнять Су Туту. Та отпрыгнула.

— Говори по делу, старая Мэн, — брови крольчихи сошлись на переносице.

Видя, что Су Туту настроена серьёзно, Мэн По неохотно убрала руки, но всё же погладила её по ушам.

— Книга судеб у меня есть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение