Предположения соседок по комнате (Часть 2)

— Я вчера ясно видела, — сказала Юй Линь. — Мужчина был высокий, красивый, еще и зонтик над Ниннин держал. У них точно не простые отношения.

Чжэн Кэ'эр, зевая и держа в руке зубную щетку, пробормотала: — Может, это какой-нибудь богатый наследник из Минчэна?

Юй Линь прикрыла рот рукой и потрясенно прошептала: — Неужели... неужели она на содержании?

— Ниннин не похожа на ту, кому нужны деньги, — возразила Сун Минъюй. — У нее и так стипендия большая. К тому же, фирменные сумки, одежда — чего у нее только нет? Просто она этим не пользуется.

Юй Линь вздохнула с видом знатока: — Да что ты понимаешь? Может, как раз потому, что все это сомнительного происхождения, она и ведет себя в университете так скромно.

— Ну а что? Она же у нас красавица, первая в университете, — сказала Чжэн Кэ'эр. — Разве не нормально, что за ней ухаживают и готовы тратить деньги?

Юй Линь быстро накрасила губы, посмотрела на часы, схватила сумку и бросилась к выходу: — Все, мне пора, а то Ян Фэн будет сердиться.

Ян Фэн был парнем Юй Линь, за которым она ухаживала два года и с которым встречалась всего месяц.

После двух пар после обеда Вэнь Шунин пошла в библиотеку. Она повторила материал по специальности, а затем открыла ноутбук, чтобы поискать информацию для курсовой работы.

Несколько раз она смотрела на аватарку хозяйки квартиры в телефоне, колеблясь. Она согласилась вернуться на виллу, но все же хотела оставить себе путь к отступлению. Поразмыслив, она решила продолжать снимать квартиру, просто не жить там. Фу Хуайянь наверняка не станет вдаваться в подробности.

Незаметно наступило десять вечера. Хотя она решила, что теперь будет возвращаться на виллу Цинтун, для нее это было скорее просто местом для ночлега.

Выйдя из университета, она сразу увидела машину с виллы. Вэнь Шунин подошла и села в машину, обнаружив, что Фу Хуайянь сидит там прямо и чинно, разбирая документы.

Машина тронулась. Фу Хуайянь оглядел ее: — А где твои вещи?

Он хорошо помнил, что, уезжая в прошлый раз, она была с чемоданом.

— Это просто кое-какая одежда, я оставила ее в шкафчике в университете. Скоро экзамены, времени будет мало, вдруг придется остаться в общежитии.

До конца семестра оставалось несколько дней, и Фу Хуайянь принял ее объяснение. В конце концов, его жена не нуждалась в этой одежде. — Хорошо. Кабинет дома уже готов, можешь спокойно заниматься там.

Вэнь Шунин заметила, что он изменился после возвращения из Европы, но не выказала удивления или особой радости, лишь незаметно кивнула.

Вспомнив, как сразу увидела машину и водителя, когда выходила, Вэнь Шунин почувствовала себя неловко: — Вечером я могу сама вызвать такси. Водителю приходится ждать меня, это пустая трата времени.

— Вилла Цинтун — не обычное место, — ответил Фу Хуайянь. — Она на склоне горы, такси туда вызвать неудобно, да и небезопасно.

Вэнь Шунин решила предложить компромисс: — Тогда пусть водитель отвечает только за дорогу туда и обратно. В остальное время я буду добираться сама.

Фу Хуайянь постучал пальцем по циферблату часов и, подумав несколько секунд, согласился: — Можно. Но вечером ты не должна возвращаться одна. Если что-то случится, свяжись со мной.

Хотя Вэнь Шунин пока не водила машину, передвигаться по городу для нее не было проблемой. Просто Фу Хуайянь беспокоился.

Поначалу Вэнь Шунин не понимала такой дотошной опеки. Первые двадцать лет своей жизни она росла просто, без лишних сложностей. Только войдя в семью Фу, она узнала, что такое сложности и правила. Постоянная осторожность и скованность стали нормой. Позже она поняла, что таковы порядки богатых семей. Привыкнуть к этому было сложно, оставалось только тратить время на принятие, но она и не думала вливаться в их жизнь.

Однако Фу Хуайянь никогда не требовал, чтобы она менялась. И все его действия оставались в пределах того, что она могла принять.

Домой они вернулись поздно. Вэнь Шунин отказалась от предложенного Тянь Сао ужина и молча поднялась к себе.

Фу Хуайянь, еще не войдя в дом, получил звонок от матери, Бай Ли.

— Слышала, ты уговорил Ниннин вернуться. Вот это мой хороший сын. Ты свою жену не обижай.

— Госпожа Бай, вы опять собираетесь читать мне нотации?

Бай Ли вздохнула. Как у нее, такой жизнерадостной женщины, мог родиться такой скучный сын? Она поспешила перейти к делу.

— В начале следующего месяца у твоего отца день рождения. Ты, Ниннин и Хуаймо должны приехать домой.

Словно предугадав его отговорки, Бай Ли добавила: — Обычно ты можешь не приезжать, если не хочешь, но это день рождения твоего отца, не приехать нельзя. Ты теперь семейный человек, должен думать об интересах семьи.

— Хорошо, — ответил Фу Хуайянь. — Как только Шунин спокойно сдаст экзамены, мы приедем.

— Кстати, скажи об этом Хуаймо. Эта девчонка целыми днями где-то пропадает, домой не заглядывает. Боится, что я буду ее ругать, и трубку не берет. Ты, как старший брат, присмотри за сестрой.

— Я найду время.

Повесив трубку, Фу Хуайянь прислонился к машине и поднял голову, глядя на свет в окне второго этажа. Не сдержавшись, он закурил.

Огонек сигареты то вспыхивал, то гас в темноте. Летняя ночь была наполнена неумолкаемым стрекотом цикад.

В голове проносились воспоминания: знакомство, помолвка, свадьба — все произошло меньше чем за год.

Но за этот год он не мог забыть их первую встречу. Брак по расчету, ради которого он приложил столько усилий, в итоге обернулся лишь взаимным уважением, как между чужими людьми.

У них были ссоры, но чаще жизнь текла спокойно, как вода. Фу Хуайянь напоминал себе, что они движутся в правильном направлении, но навязчивые мысли, словно внутренний демон, стали его оковами.

Однако это не помешает ему полюбить Вэнь Шунин.

Раньше он действовал осторожно, пытаясь постепенно занять место в ее сердце, как будто варил лягушку на медленном огне. Но теперь он чувствовал, что этого недостаточно. Впервые в жизни добиваясь женщины, придется натыкаться на препятствия, чтобы заполучить ее.

Жизнь сигареты так коротка. Не докурив, Фу Хуайянь с силой затушил ее и поднялся наверх.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Предположения соседок по комнате (Часть 2)

Настройки


Сообщение