Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ну вот, неужели люди в древности не знали, что такое нарушать чужой покой? — Цзинь Минь, поздно уснувшая накануне, с трудом поднялась с кровати. Шум за дверью комнаты ужасно раздражал её.
Однако она понимала, что этот постоялый двор не принадлежит ей, и как бы ни шумели люди, она не могла заставить их замолчать. Смирившись, она встала с кровати, привела в порядок одежду, умылась и приготовилась выйти поесть.
После одной ночи размышлений Цзинь Минь уже хорошо адаптировалась к этому совершенно незнакомому ей миру. Она решила насладиться им в отведённое ей время.
Что касается совершенствования, ей всё ещё нужно было вернуться в Секту Сюаньцин после того, как она насладится жизнью. Как бы то ни было, она всё ещё считалась ученицей Секты Сюаньцин и не могла постоянно скитаться снаружи.
В Секте Сюаньцин у изначальной хозяйки тела были близкие друзья. Цзинь Минь испытывала по этому поводу некоторые колебания, не зная, сойдутся ли они с ней характерами. В конце концов, она решила пустить всё на самотёк.
Приведя себя в порядок, Цзинь Минь самодовольно посмотрела в зеркало, не переставая вздыхать и качать головой.
— Ох, кто этот такой красивый и статный мужчина? Сегодня я наконец-то поняла, почему мужчины всегда говорят, что просыпаются от собственной красоты.
Цзинь Минь долго хвалила себя, прежде чем наконец покинула комнату и позвала слугу постоялого двора, чтобы тот приготовил ей фирменный завтрак.
— Братец-слуга, что случилось рано утром? Почему так шумно? — Воспользовавшись тем, что слуга приносил еду, Цзинь Минь начала расспрашивать его, что произошло и почему кто-то шумит на постоялом дворе с самого утра.
— Ох, неужели мы вас побеспокоили? — Слуга сразу понял, что Цзинь Минь тоже пострадала от шума.
— Видите ли, это те люди, они прибежали рано утром, — Цзинь Минь проследила за указанием слуги и увидела группу крепких мужчин. По их внешнему виду было ясно, что каждый из них необычайно доблестен. Такие хорошо обученные люди определённо не были простыми.
— Они, должно быть, кого-то ищут, — у Цзинь Минь мелькнула мысль, и она, казалось, что-то поняла, поэтому спросила окольными путями.
— Ещё бы! Они прибежали ещё до рассвета и стали спрашивать, не останавливалась ли здесь молодая девушка. Как мы могли ответить на такой вопрос? — Слуга тоже считал их вопрос слишком неразумным.
— Эти люди просто ворвались внутрь и начали искать сами, в результате чего многие постояльцы были разбужены, — слуга не сказал, что постояльцы, не имея возможности справиться с хорошо обученными мужчинами, выместили своё недовольство на управляющем и даже на владельце постоялого двора.
К счастью, у владельца всё же была своя "крыша", и он не беспокоился о беспорядках, иначе этот постоялый двор был бы уничтожен.
— Молодая девушка? — Услышав слова слуги, Цзинь Минь задумалась.
В это время искать молодую девушку было для Цзинь Минь сигналом: эти хорошо обученные люди могли прийти сюда по приказу Цзинь Туань или Цзинь Юань.
Ранее, когда Цзинь Туань пыталась навредить ей, она говорила, что зачинщицей всего была Цзинь Юань, хотя Су Чэ совершенно не верил в это.
Но Цзинь Минь немного верила.
Когда они пытались навредить ей, обе появились вместе. Возможно, Цзинь Юань и Цзинь Туань объединились из-за неё, но в конце концов их мнения разошлись.
— Говорят, что это молодая госпожа из какой-то знатной семьи сбежала из дома, поэтому её ищут в таком масштабе, — слуга не заметил задумчивого выражения лица Цзинь Минь и продолжил объяснять.
— Молодой господин, вы ешьте не спеша, если что-то понадобится, позовите меня.
— Хорошо, — услышав дальнейшие объяснения слуги, Цзинь Минь всё равно не смогла расслабить свои напряжённые нервы. Она всё время чувствовала, что эти люди ищут её. К счастью, она уже переоделась в мужскую одежду. Мало кто знал, что она женщина, переодетая мужчиной. Ей просто нужно было как можно скорее покинуть этот город, и тогда всё будет в порядке.
— Слуга, рассчитай мой счёт.
— Сейчас! — Расплатившись и покинув постоялый двор, Цзинь Минь начала размышлять о том, как ей скрыться и незаметно добраться до Секты Сюаньцин.
Цзинь Туань, возможно, действительно не посмеет больше нападать на неё, но Цзинь Юань — не факт.
Этого человека, Цзинь Минь, было труднее понять, чем Цзинь Туань.
Цзинь Минь совершенно не понимала, почему Цзинь Юань хотела ей навредить.
Единственное, в чём она могла быть уверена, это то, что действия Цзинь Юань не имели никакого отношения к Су Чэ.
Если бы Цзинь Юань тоже любила Су Чэ, то она бы, как и Цзинь Туань, захотела бы опорочить Цзинь Минь.
— Так что же всё-таки произошло? Неужели это просто девичьи любовные интриги? — Голова Цзинь Минь была полна неразберихи, и она совершенно не знала, как разобраться в том, что произошло с ней ранее.
— Ладно, лучше поскорее вернуться в Секту Сюаньцин. По крайней мере, там меня никто не будет преследовать, — Цзинь Минь зашла в другой магазин готовой одежды. Изначально она была дочерью обычной семьи, но Цзинь Минь решила создать себе образ праздного молодого господина. Что бы ни случилось, никто не захочет связываться с праздным молодым господином.
Праздные молодые господа не только были невежественными и бездарными, но и могли напрямую повлиять на личные интересы, поэтому никто не хотел с ними связываться. В этом и заключался замысел Цзинь Минь, когда она переоделась в такого господина.
— Кто бы мог подумать, что я, Цзинь Минь, смогу превратиться в праздного молодого господина? — Цзинь Минь достала карту и определила своё местоположение.
Изначальная хозяйка тела всегда летала на мече, поэтому её воспоминания о пути в Секту Сюаньцин были нечёткими. Нынешняя Цзинь Минь не могла летать на мече и плохо ориентировалась, поэтому ей оставалось только смотреть на карту.
На самом деле, Цзинь Минь думала, что даже с картой она вряд ли найдёт пункт назначения, ведь Секта Сюаньцин не была местом, куда простые смертные могли свободно войти.
— Будем действовать по обстоятельствам, — Цзинь Минь чувствовала себя очень уставшей от ходьбы, поэтому наняла карету. Она торговалась полдня, прежде чем наконец нашла подходящую повозку.
— Молодой господин, вы не похожи на человека, которому не хватает денег, почему вы так хорошо торгуетесь? — С любопытством спросил возница, управляя каретой.
— Хе-хе, это просто забава, и это никак не связано с тем, есть ли у меня деньги, — Цзинь Минь не могла сказать, что если бы она действительно показала себя богатой и высокомерной, то её могли бы ограбить в каком-нибудь пустынном месте. Эти деньги Цзинь Минь с таким трудом отняла у Су Чэ, как она могла позволить кому-то другому их забрать?
Не говоря уже о том, что два кулака не могут противостоять четырём рукам, даже если бы она действительно наказала грабителей, как бы она выбралась из этого богом забытого места, где птицы не гадят и куры не несут яиц, это была бы проблема.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|