Глава 18. Не ставьте меня в трудное положение

— Вы все притворяетесь загадочными, да? Тогда я сам скажу, черт возьми, не могу же я задохнуться!

— Хотите знать, кто мой дядя?

Ли Сунлинь, исполнительный заместитель секретаря горкома партии, «Третий дедушка» всего Цзюньдуши. Вы не смотрите, что мой дядя всего лишь третий человек, Чжоу Хэпин и Ли Ячжоу, эти двое, должны считаться с его мнением.

Фэй Юй не могла больше этого слушать. Что это такое? Просто хвастаешься своими необычными отношениями с секретарем горкома партии и мэром?

Называть их по имени еще ладно, но «эти двое»?

Попробуй скажи им это в лицо!

Лю Янь же выглядел так, будто его осенило: — О, я понял. Твой дядя отправил тебя в Хунчанчжэнь просто для того, чтобы ты здесь набрался опыта, чтобы потом быстрее развиваться.

Юань Цю показал Лю Яню большой палец и сказал: — Лю Янь, ты действительно умный, но не сообразительный. Такие вещи ни в коем случае нельзя говорить просто так, в чиновничьих кругах это очень нежелательно.

Юань Цю, сияя, взглянул на Фэй Юй и продолжил: — Открою вам двоим маленький секрет: не пройдет и трех-пяти месяцев, как меня переведут обратно в город, по крайней мере, на уровень заместителя начальника отдела, причем в ключевом отделе горкома партии, имеющем реальную власть.

Юань Цю снова обратился к Фэй Юй: — Фэй Юй, если хочешь вернуться в город, скажи мне, и я, Юань Сяонаодай, мигом все устрою, это пустяки.

Фэй Юй лишь спокойно сказала: — Не нужно. Мне здесь очень хорошо работается.

Очень хорошо?

Что это значит?

Холодность Фэй Юй действительно сбила Юань Цю с толку, он даже вечером, лежа в постели, все еще об этом думал.

Либо Фэй Юй — женщина с большой грудью, но без мозгов, не стремящаяся к прогрессу — довольствуется тем, что есть, и может крепко спать даже в траве.

Либо Фэй Юй вообще не стремится к карьере чиновника. Она так красива, что найти богатого мужа для нее не проблема. Зачем ей вообще быть чиновником?

Пробиваться наверх — это очень утомительно, а может быть, придется заплатить высокую цену — это того не стоит.

Либо Фэй Юй просто презирает чиновничьи круги Цзюньдуши. Секретарь горкома партии города уездного уровня для нее — ничто.

Либо Фэй Юй просто очень сильно его раздражает и она совершенно не хочет иметь с ним никаких дел.

Нет, нужно обязательно добиться успехов в работе, чтобы Фэй Юй увидела его в новом свете.

Юань Цю решил использовать дело Цзян Ифа, чтобы показать себя.

Юань Цю в душе понимал, что работа лишь отчасти делается, а в основном о ней говорится. Если он не будет выставлять себя напоказ перед людьми, кто узнает о разнице в их уровне работы с Лю Янем?

Эта мысль так мучила Юань Цю, что он больше не мог спать. Он просто встал с кровати, начал стучать в двери коллег, вытаскивать их из теплых постелей и рассказывать, как он разбирался с делом Цзян Ифа, а потом говорил, какой Лю Янь некомпетентный, что даже слова сказать не может, и еще опрокинул сито в доме Цинь Людэ.

Юань Цю был так взволнован, что не спал всю ночь. Он хотел посмотреть, как люди будут обсуждать это дело утром, и еще больше хотел увидеть реакцию Фэй Юй.

К удивлению Юань Цю, этот Цзян Ифа осмелился бросить вызов секретарю парткома поселка.

На следующее утро Цао Шуйцзян встал рано и собирался выйти на пробежку. Только подойдя к двери, он увидел на земле сверток. Присмотревшись, он увидел, что в свертке мертвый ребенок, а на одежде ребенка прикреплена записка, на которой было написано:

«Цзян Ифа из деревни Шицзычжай принес мертвого ребенка секретарю Цао».

Цао Шуйцзян пришел в ярость: — Что это Цинь Людэ задумал?

Быстро позовите его в администрацию поселка.

Через полчаса Цинь Людэ приехал в администрацию поселка, все время хмурился и почти не обращал внимания на Цао Шуйцзяна.

Цао Шуйцзян сам подошел к нему и осторожно сказал: — Лао Цинь, что случилось?

Этот Цзян Ифа устроил такое, разве он не ставит меня в неловкое положение?

Цинь Людэ по-прежнему хмурился и кратко рассказал о том, что произошло вчера. Однако он взял всю ответственность на себя, сказав, что это была его идея.

Затем Цинь Людэ сказал Цао Шуйцзяну: — Секретарь Цао, не ставьте меня больше в трудное положение, скорее снимите меня с должности.

Цао Шуйцзян, усмехаясь, похлопал Цинь Людэ по плечу и сказал: — Лао Цинь, не дурачься со мной, тебе еще долго работать. Пока я в Хунчанчжэне, тебе не так просто будет уйти.

Цинь Людэ, выпучив глаза, сказал: — Черт возьми!

До каких пор ты еще собираешься заставлять меня работать?

Мне уже семьдесят, даже секретарь обкома партии в таком возрасте должен был бы выйти на пенсию.

— Кто виноват, что ты такой способный? Я не льщу тебе, но с делами в Шицзычжай, кроме тебя, Цинь Людэ, никто не справится, — Цао Шуйцзян продолжал шутить с Цинь Людэ.

Цинь Людэ по-прежнему хмурился: — Ты купил осла, но не продаешь его, собираешься кормить меня до смерти, да? Ну хорошо, сегодня я тоже скажу тебе прямо: даже если ты оставишь меня на этом месте, я не буду работать.

Цао Шуйцзян понял, что Цинь Людэ расстроен. Хотя тот и взял ответственность на себя, Цао Шуйцзян понимал, что это дело наверняка натворили те двое новых молодых людей. Цинь Людэ — старый лис, он бы не стал заниматься такими несерьезными делами.

Цао Шуйцзян и Цинь Людэ оба понимали, что, бросив мертвого ребенка у двери Цао Шуйцзяна, Цзян Ифа просто подал сигнал администрации поселка. Он хотел посмотреть, как руководители поселка и деревни разберутся с этим делом. Если они не справятся, этот парень наверняка продолжит буянить.

С другой стороны, хотя Цзян Ифа и предоставил доказательства, как требовалось, он все же нарушил политику планирования семьи. Если быть слишком мягким, это окажет серьезное негативное влияние на всю работу по планированию семьи в Хунчанчжэне.

Цао Шуйцзян знал нрав Цинь Людэ. Если администрация поселка не вмешается и не решит это дело, Цинь Людэ наверняка умоет руки. Если так случится, ситуация станет еще более неуправляемой.

Но кого отправить в Шицзычжай, чтобы разобраться с этим? Цао Шуйцзян перебрал всех сотрудников администрации поселка Хунчанчжэнь, но, вероятно, никто не захотел бы иметь дело с деревней Шицзычжай, и уж тем более с таким человеком, как Цзян Ифа.

Даже если принудительно назначить, эти старые пройдохи, вероятно, будут только притворяться и увиливать, что никак не поможет решить проблему.

Цао Шуйцзян вдруг подумал о Лю Яне и Юань Цю и решил, что отправить этих двоих было бы очень уместно.

Дело Цзян Ифа они сами натворили, пусть они его и решают. Это как раз позволит им набраться опыта в реальной работе, почувствовать сложность работы в деревне, закалить их, чтобы они не витали в облаках.

К тому же, Лю Янь и Юань Цю — новички, они не будут, как старые пройдохи, притворяться и увиливать. Даже если в работе будут ошибки, разве Цинь Людэ не возьмет на себя часть ответственности?

Подумав об этом, Цао Шуйцзян велел секретарю позвать Лю Яня и Юань Цю в свой кабинет.

До прихода Лю Яня и Юань Цю Цао Шуйцзян долго беседовал с Цинь Людэ.

— Лао Цинь, я знаю, как ты устал. Даже если ты, пожилой, но полный сил, я не могу заставлять тебя работать еще усерднее!

То, что я постоянно возлагаю на тебя такую тяжелую работу, даже мне самому кажется неправильным.

Сказав это, Цао Шуйцзян глубоко вздохнул, его глаза были полны беспомощности: — Но у меня просто нет выбора! В ситуации с Шицзычжай, кого бы ты поставил во главе?

Никто из нас не хочет видеть, как Шицзычжай превращается в разрозненную кучу песка, верно?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Не ставьте меня в трудное положение

Настройки


Сообщение