— С наступлением темноты все погрузилось во мрак.
— Собравшиеся у дома Хуан Го люди разошлись по домам. В городе действует комендантский час, и тех, кто не вернется домой, могут посадить в тюрьму!
— Доктор Ань, Хуан Го, Сяотянь и остальные были в доме. Во дворе остались только Се Сюнь и Лю Фу.
— Хлоп~ Хлоп-хлоп~
— Странно, Сюнь-гээр, почему эти комары не кусают тебя, а летят ко мне?
— Лю Фу то и дело хлопал себя по телу, и на его ладонях распускались кровавые цветы.
— Кто сказал, что комары меня не кусают!
— Се Сюнь вытянул руку. На ней сидели два комара, которые пытались выпрямить свои хоботки и проткнуть кожу.
— Но каждый раз, когда они пытались это сделать, их хоботки сгибались. Они не могли пробить его защиту, не говоря уже о том, чтобы высосать кровь!
— "Железная Рубашка" и на такое способна?
— Лю Фу был ошеломлен. Увидев, как на его теле появляются один за другим большие волдыри, он позавидовал.
— Хорошо, Сяотянь, начинайте!
— Из дома донесся голос доктора Ань. В следующее мгновение раздался громкий лай.
— Гав-гав-гав-гав-гав~~~
— Се Сюнь и Лю Фу с любопытством посмотрели в сторону дома, пытаясь разглядеть хоть что-то в отблесках огня.
— Но они увидели только три собачьи головы, прыгающие вверх и вниз!
— А!!!
— Внезапно раздался пронзительный крик, заглушивший лай собак, напугав двоих людей во дворе!
— Что-то случилось?!
— Когда они уже собрались ворваться в дом, думая, что там что-то произошло, из дома выбежал Хуан Го. Он был бледен, словно увидел что-то ужасное.
— Что там?
— Как моя наставница?
— Лю Фу поспешно бросился к нему.
— ...
— Видя, что Хуан Го не отвечает, Лю Фу стиснул зубы, топнул ногой и побежал в дом.
— Но как только он подошел к двери, вышла доктор Ань, и они чуть не столкнулись.
— Наставница, с вами все в порядке?!
— Взволнованно спросил Лю Фу.
— Чтобы стать врачом, нужно сохранять спокойствие в любой ситуации. Если будешь торопиться, можешь ошибиться в диагнозе, а это может стоить человеку жизни!
— Доктор Ань щелкнула Лю Фу по лбу и сделала ему выговор.
— Ай-яй~ Я понял свою ошибку, наставница!
— Лю Фу, потирая лоб, поспешно опустил голову.
— Гав-гав!
— Сяотянь с двумя младшими братьями вернулся к Се Сюню и уселся вокруг него, словно три телохранителя.
— Увидев, что с ними все в порядке, Се Сюнь погладил собак по головам и достал вяленое мясо, которое всегда носил с собой, чтобы покормить их.
— С твоей женой все в порядке. Вот рецепт. Завтра купи лекарства, давай ей их три дня подряд и пусть она больше бывает на солнце, и болезнь пройдет!
— Доктор Ань подошла к Хуан Го и передала ему только что написанный рецепт.
— Спасибо, доктор Ань!
Спасибо, доктор Ань!
— Хуан Го поспешно взял рецепт, опустился на колени и начал кланяться доктору Ань.
— Прошу прощения, что заставила молодого господина Се ждать. Уже поздно, может, мы с учеником проводим молодого господина Се домой?
— Доктор Ань подошла к Се Сюню и извинилась.
— Но в городе уже комендантский час, разве можно сейчас выходить?
— Се Сюнь посмотрел на пустынную улицу и засомневался.
— Он не хотел, чтобы стражники схватили его и бросили в тюрьму!
— Сюнь-гээр, ты не знаешь. Несколько лет назад моя наставница вылечила жену главы уезда от странной болезни. Глава уезда был очень рад и дал наставнице жетон.
— С этим жетоном можно выходить на улицу даже во время комендантского часа, чтобы лечить больных!
— Лю Фу, увидев выражение лица Се Сюня, понял, о чем он беспокоится, и объяснил.
— Доктор Ань действительно искусный врач. В таком случае, прошу вас!
— Се Сюнь кивнул и поклонился.
— Затем трое людей и три собаки покинули дом Хуан Го и пошли по пустынной улице.
— По дороге Се Сюнь время от времени поглядывал на доктора Ань. Ему было очень любопытно, чем же больна жена Хуан Го, но он не знал, как спросить?
— Наставница, чем же больна жена Хуан Го?!
— Спросил Лю Фу, державший фонарь.
— Се Сюнь тут же посмотрел на Лю Фу и поднял большой палец вверх.
— Лю Фу тоже посмотрел на него, приподнял брови и подмигнул, мол, я тебя понимаю!
— Но они не знали, что доктор Ань видит все их действия. Она не стала их разоблачать, а лишь сказала.
— Душевной болезнью!
— Душевной болезнью?!
— Эх~ Хотите послушать историю?
— Доктор Ань замедлила шаг и спросила.
— Гав-гав!
— Прежде чем они успели ответить, Сяотянь и остальные залаяли, с любопытством глядя на нее большими глазами.
— Хе~
— Доктор Ань улыбнулась, немного подумала и начала рассказывать.
— Около сорока лет назад один молодой человек приехал из деревни в уезд Сюньань и поселился в переулке Трех Цветов.
— Переулок Трех Цветов!
— Се Сюнь и Лю Фу переглянулись, словно что-то поняли. Ведь переулок, по которому они шли, назывался именно так.
— Молодой человек был очень искусным кондитером и вскоре прославился в городе. Он заработал много денег.
— Он не только купил дом, в котором жил, но и женился!
— Но у жены молодого человека было слабое здоровье. У нее было несколько выкидышей. Только после нескольких лет лечения в нашей аптеке она смогла родить сына.
— Супруги очень дорожили этим ребенком, который достался им нелегко, и с детства баловали его. Можно сказать, исполняли все его желания.
— Даже после того, как у них родился второй сын, они не перестали баловать старшего.
— Но, как известно, излишняя доброта родителей портит детей. Неудивительно, что старший сын вырос избалованным.
— Он часто якшался с городскими хулиганами и, даже женившись, продолжал посещать публичные дома. В конце концов, он заразился болезнью!
— Он не хотел умирать, поэтому тайно продал свой дом, собрал деньги, нашел мою наставницу и после нескольких лет лечения выздоровел.
— Узнав об этом, супруги пришли в ярость. Старший сын, которого впервые отругали, почувствовал себя обиженным. С тех пор их отношения испортились, и они редко общались.
— В то время старший и младший сыновья еще не разделили имущество!
— Семь лет назад мать заболела какой-то странной болезнью и умерла!
— Отец, убитый горем, по неосторожности сломал ногу!
— Меньше чем через два месяца старший сын, поддавшись на уговоры жены, потребовал у отца разделить имущество. Пользуясь тем, что у него есть старший внук, он потребовал семьдесят процентов имущества, угрожая бросить старика.
— Какой непочтительный человек, просто скотина!
— Лю Фу сжал кулаки и выругался.
— Доктор Ань посмотрела на своего ученика и продолжила.
— Старик пришел в ярость и выгнал старшего сына из дома. Но от гнева он слег. За ним ухаживал только младший сын.
— С тех пор, вот уже семь лет, старший сын ни разу не навестил отца. Братья перестали общаться. Об этом знают почти все в переулке Трех Цветов!
— А старшего сына зовут Хуан Го!
(Нет комментариев)
|
|
|
|