Глава 19. Собачий лай тоже может лечить?

— Что?

— Доктор Ань ищет меня?!

— Се Сюнь и брат Чжан переглянулись, оба были озадачены.

Доктор Ань была одной из немногих женщин-врачей в медицинском павильоне Цюаньань, а также одним из лучших врачей в городе, пользовавшимся большим уважением среди жителей.

То, что Лю Фу смог стать учеником доктора Ань и изучать медицину, помимо его собственных способностей, было связано с одним очень важным фактором.

Дело в том, что доктор Ань была его второй тетей!

— Се Сюнь не разбирается в медицине, зачем он понадобился доктору Ань?

— Не удержался от вопроса брат Чжан.

— Строго говоря, наставница ищет не Сюнь-гээра, а Сяотяня и остальных.

— Неужели дикие собаки в городе покусали доктора Ань?

— И нас просят найти этих собак!

— Се Сюню пришла в голову смелая идея.

— Ой, нет!

— Это долгая история, Сюнь-гээр, позови Сяотяня и остальных, поговорим по дороге.

— Лю Фу поспешно замахал руками, постоянно заглядывая на склад.

Было видно, что он очень спешит!

— Хорошо!

— Се Сюнь кивнул и, повернувшись, крикнул в сторону склада.

— Сяотянь!

Сяоди!

Сяоюэ!

— Гав-гав-гав!!!

— Раздался громкий лай, и три большие черные собаки примерно одного размера, черные как смоль, радостно выбежали со склада.

Они набросились на Се Сюня, высунув языки и виляя хвостами.

Помимо Сяотяня, двух других больших черных собак Се Сюнь завел два года назад. Ту, что побольше, звали Сяоди, а ту, что поменьше, — Сяоюэ.

Что касается того, зачем ему понадобились еще две собаки, то это было связано с продолжительностью жизни Сяотяня. Он завел еще двух таких же черных собак, чтобы защитить Сяотяня.

Когда одна из собак состарится и умрет, он объявит, что это Сяотянь, а затем заведет щенка, и никто ничего не заподозрит!

— Вы трое, идите за мной и не разбегайтесь по дороге, поняли?

— Сказал Се Сюнь, погладив собак по головам.

— Гав-гав!

— Дружно ответила команда Гав-гав, они все поняли.

— Сюнь-гээр, пойдем скорее.

— Увидев Сяотяня и остальных, Лю Фу наконец улыбнулся и поспешно побежал вперед.

Се Сюнь с тремя большими черными собаками поспешил за ним. Прохожие, видя эту странную компанию, с любопытством смотрели на них.

По дороге Лю Фу рассказал Се Сюню, почему он пришел за ним.

— Сегодня днем Хуан Го, который возит людей на телеге в южной части города, в панике прибежал в аптеку, нашел мою наставницу и, плача, умолял ее прийти, говоря, что его жена больна и без сознания.

— Услышав, что кто-то тяжело болен, наставница, не говоря ни слова, позвала меня, взяла аптечку и вместе с Хуан Го отправилась в его дом в южной части города.

— Мы увидели жену Хуан Го. Ее состояние было очень странным: лицо румяное, пульс в норме, но она без сознания!

— Наставница не смогла определить причину болезни и расспросила о том, как появилось это состояние.

— По словам Хуан Го, его жена несколько дней жаловалась на тяжесть в спине, а в последние два дня — на боль в спине. Кроме того, она стала очень сонливой, а сегодня вообще не просыпалась!

— Затем он приподнял одежду жены и увидел на ее спине нарыв размером с кулак. Поэтому он и поспешил в аптеку за моей наставницей.

— Поскольку пациентка была женщиной, наставница отослала нас, а сама осталась внутри.

— И вот, когда мы думали, что придется долго ждать, наставница вышла из комнаты с серьезным лицом и велела мне немедленно найти тебя, Сюнь-гээр, и привести Сяотяня и остальных!

— То есть ты не знаешь, что произошло?

— Услышав его рассказ, Се Сюнь потерял дар речи.

— Да!

— Лю Фу выглядел так, словно это само собой разумеется.

— Кстати, что за человек этот Хуан Го?

— Подумав, спросил Се Сюнь.

— Я не очень хорошо его знаю, но когда я был у него дома, соседи, похоже, не очень сочувствовали беде семьи Хуан Го, а скорее злорадствовали?

— Вспомнив, неуверенно сказал Лю Фу.

— Злорадствовали?!

— Вот именно!

— Когда Се Сюнь был полон сомнений, Лю Фу остановился.

Неподалеку Се Сюнь увидел большую толпу людей, собравшихся у входа в дом, словно о чем-то перешептываясь.

— Пропустите!

Пропустите!

— Почти все присутствующие знали Лю Фу. Услышав его голос, толпа, запрудившая вход, расступилась, освобождая проход.

Двое людей и три собаки прошли сквозь толпу и оказались в маленьком дворике.

Дверь дома была открыта, но занавешена, так что нельзя было увидеть, что происходит внутри.

Услышав голос Лю Фу, занавеска приподнялась, и вышла женщина лет тридцати, с собранными в пучок волосами, красивым лицом, но нахмуренными бровями.

Как и у Лю Фу, от нее исходил слабый запах лекарственных трав!

— Наставница, я привел Сюнь-гээра, Сяотяня и остальных.

— Лю Фу поспешно подошел к ней. Эта женщина была доктором Ань из медицинского павильона Цюаньань!

Несмотря на то, что она выглядела на тридцать с небольшим, ей было уже за сорок. Просто она происходила из семьи потомственных врачей и хорошо за собой ухаживала.

— Гав-гав!

— Сяоди и Сяоюэ радостно бросились к доктору Ань, кружась у ее ног.

Занавеска снова приподнялась, и во двор вышел мужчина средних лет с запавшими глазами и паникой на лице.

— Судя по виду Хуан Го, он сильно напуган. Что же за болезнь у его жены?

— Болезнь?!

— Даже доктор Ань бессильна. Я думаю, это не обязательно болезнь, а, скорее, кара!

— Иначе зачем бы понадобилось приводить трех больших черных собак.

— Этот Хуан Го признает только деньги, а не родных. Его жена тоже не подарок. Вся семья помешана на деньгах. Если их постигла кара, то так им и надо!

— Верно!

— ...

— Как только Хуан Го вышел, собравшиеся снаружи люди начали перешептываться.

Хотя они говорили негромко, Се Сюнь из любопытства напряг внутреннюю силу в ушах и смог все расслышать.

— Похоже, этот Хуан Го — та еще скотина.

— Он посмотрел на Хуан Го, который осторожно стоял позади доктора Ань, и внимательно его оглядел.

На первый взгляд, это был обычный бедняк, изможденный!

— Прошу прощения, молодой господин Се, это дело вас не касается. Но ситуация действительно трудная, поэтому мне пришлось попросить Лю Фу привести вас!

— Доктор Ань, успокоив Сяоди и Сяоюэ, подошла к Се Сюню и извинилась.

— Ничего страшного. Доктор Ань, вам нужно лечить людей, говорите, что нужно делать.

— Се Сюнь махнул рукой.

— Хорошо. Прошу молодого господина Се, чтобы собаки последовали за мной в дом. Когда стемнеет, пусть они свободно рычат в доме!

— Услышав его слова, доктор Ань улыбнулась и изложила свою просьбу.

— А?!

— Се Сюнь замер. С каких пор собачий лай может лечить болезни? И почему нужно ждать, пока стемнеет?!

Хотя у него было много вопросов, видя, что доктор Ань не собирается ничего объяснять, он подавил свое любопытство.

Затем он, следуя просьбе доктора Ань, объяснил Сяотяню и остальным, что им нужно делать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Собачий лай тоже может лечить?

Настройки


Сообщение