Глава 5. 05. Они устроили соревнование по выпивке. (Часть 2)

— Чтобы полностью выиграть пари, сколько будем ставить?

— Если быстро, часа три.

Вэнь Цзин усмехнулась: — А нет ли самого эффективного и быстрого способа?

— Выпивка, — равнодушно сказала Хуа Син.

Вэнь Цзин пожала плечами и безразлично сказала: — Ну тогда выпьем. Выпьем и пойдем домой спать.

Гости переглянулись, чувствуя, что эта девчонка не знает своего места.

Многие здесь уже давно выработали хорошую устойчивость к алкоголю. Одна только Хуа Син когда-то перепила всех присутствующих, за что ее прозвали «тысяча чаш не пьянеет».

Но из-за незваной гостьи их интерес к Пэй Су немного рассеялся, и им не терпелось поскорее от нее избавиться.

Поэтому все единодушно поддержали предложение.

Вскоре на нескольких игорных столах расставили бокалы с налитым вином, и гости, участвующие в соревновании по выпивке, расселись по сторонам.

Пэй Су помогли спуститься с игорного стола. Его взгляд упал на Вэнь Цзин, которая спокойно села. Увидев, как она, прищурившись, смотрит на него, он почему-то почувствовал, как сердце слегка подпрыгнуло. Он поспешно отвел взгляд и поправил оправу очков.

— Начали! — Девушка-зайчик включила таймер.

Хуа Син запрокинула голову и опрокинула бокал вина. С невозмутимым лицом, словно пьет воду, она непрерывно выпивала бокал за бокалом.

Подобно ей, было немало и других участников.

Толпа зрителей по бокам смотрела то туда, то сюда, и в казино, наполненном атмосферой гладиаторской арены, они не могли не обсуждать, словно уже видели исход этого пари, и были возбуждены как обычно.

— Госпожа Хуа так же стабильна, как и раньше, она, наверное, снова победит.

— Ну конечно, тысяча чаш не пьянеет, до сих пор ни одного поражения. Иногда я даже сомневаюсь, что госпожа Хуа пьет вино, а не воду, настолько у нее хорошая устойчивость.

— Она уже выпила больше двадцати бокалов, это просто ужасно.

Однако, пока они обсуждали, они увидели молодую женщину, скрестившую ноги и опирающуюся на кожаное кресло, которая, словно на дегустации вина, сначала понюхала напиток, затем медленно отпила и выпила его, и даже закрыла глаза, чтобы медленно прочувствовать вкус.

Другие выпили уже больше десяти бокалов, а она едва осилила один.

— А я думал, она раньше много пила? Осмелилась соревноваться с госпожой Хуа.

— Девчонка, наверное, даже не знает, совершеннолетняя она или нет, а уже хвастается. Наверное, она и пары глотков не проглотит.

— Это самое дорогое вино в Отеле Утренней Красы, бокал стоит несколько тысяч звездных монет. Кто знает, хватит ли у нее карманных денег? Смотрите, не испугайтесь, выпив.

— Впрочем, в таком юном возрасте играть с Омегами... прожигательница жизни, прожигательница.

Эти разговоры доносились до ушей Вэнь Цзин. Она, казалось, совершенно не обращала на них внимания, медленно выпивая бокал за бокалом. Вскоре она тоже выпила больше десяти бокалов.

Несколько гостей, выпивших больше тридцати бокалов, опьянели и упали на игорный стол. Официанты осторожно помогли им уйти.

Пэй Су нахмурился, наблюдая, как Вэнь Цзин выпивает бокал за бокалом. Женщина с кукольным лицом была медлительной, совершенно не похожей на ее обычную стремительность, но незаметно для себя, рядом с ее рукой уже стояло больше тридцати пустых бокалов.

Через двадцать минут на площадке остались только Хуа Син и Вэнь Цзин.

Рядом с Хуа Син стояло больше сотни пустых бокалов, ее щеки раскраснелись. Держа бокал, она чувствовала, как в желудке что-то ворочается, но насильно подавляла это. Она поставила бокал, взглянула на Вэнь Цзин, чьи щеки раскраснелись от выпивки. Увидев, как та пристально смотрит на нее, она на мгновение почувствовала головокружение, поставила бокал и перевела дух.

Девчонка просто не могла выпить столько, сколько она.

Ей оставалось только ждать, ждать, пока Вэнь Цзин опьянеет и упадет.

Пэй Су смотрел, как Вэнь Цзин подносит бокал за бокалом ко рту. Рядом с ее рукой стояло больше шестидесяти пустых бокалов. Он нахмурился, почти предвидя ее поражение, подвинулся и подошел к ней сзади, тихо сказав: — Хватит пить.

Если будешь пить дальше, все равно не выиграешь.

В этот момент официант принес еще дюжину бокалов вина. Вэнь Цзин небрежно взяла один бокал, понюхала его у носа, почувствовала едва уловимый запах и, усмехнувшись, сказала: — Тогда этот я пить не буду.

Она поставила бокал в сторону, взяла другой, слегка понюхала, выпила и с улыбкой сказала: — Этот я продолжу пить.

Даже для Пэй Су выпить пятьдесят или шестьдесят бокалов было бы тяжело, не говоря уже о том, чтобы выпить больше сотни или даже больше, чтобы победить Хуа Син.

Он крепко сжал пальцы, сердце слегка сжалось, и он даже почувствовал некоторое раздражение.

— Этот я тоже продолжу пить, — Вэнь Цзин выпила еще один бокал.

Сердце Пэй Су словно сжимала струна, становясь все туже. Он крепко кусал нижнюю губу, почти до крови.

В этом раунде бокал за бокалом постепенно опустели. В желудке Хуа Син сильно бурлило, она выпила еще семь-восемь бокалов. Окружающие смотрели на красные щеки девчонки, слышали ее икоту, видели признаки опьянения на ее лице, иногда даже глупую улыбку. Но она отчаянно держалась и продолжала пить, что на мгновение их удивило.

— Эта девчонка выпила сотню бокалов, но, кажется, уже почти пьяна.

— Эх, уж не думал, что у этого Омеги такая харизма, что девчонка так отчаянно старается.

— Она просто держится изо всех сил. Госпожа Хуа разве не продолжает пить? И посмотри, девчонка вот-вот свалится, неизвестно, после какого бокала она упадет, ничего у нее не выйдет.

Но, по мере того как скорость питья Хуа Син становилась все медленнее, Вэнь Цзин, хоть и выглядела пьяной и затуманенной, все равно сохраняла темп и, что удивительно, сравнялась с Хуа Син по количеству выпитых бокалов.

Они смотрели друг на друга: одна — как пьяный лев, готовый к броску, другая — как маленький ленивый котенок, готовый упасть в обморок. Ситуация была странной.

Вэнь Цзин, пошатываясь, подошла с бокалом вина, несколько раз глупо рассмеялась и остановилась рядом с Хуа Син. Она небрежно поставила бокал на игорный стол и сказала: — Я! Я хочу тебя победить!

Затем она взяла другой бокал вина и запрокинула голову, чтобы выпить его.

Затем она снова взяла тот бокал вина, который принесла раньше, и протянула его Хуа Син, закрыв глаза и глупо улыбаясь: — Ты, ты выпей. Если не сможешь выпить, значит, я выиграла!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. 05. Они устроили соревнование по выпивке. (Часть 2)

Настройки


Сообщение