Глава 5 (Часть 2)

— Тэян, я тут подумал, давай перепишем те несколько строк, которые мы только что записали. Мне кажется, что-то не так.

— …?

«Ты же только что хвалил меня за то, как я спел?!»

Внезапная популярность Mask Crow стала для Ким Юхи неожиданностью.

Она взяла телефон и увидела, что «Mask Crow» даже попал в топ трендов корейского Naver. Прошла всего неделя с тех пор, как она в последний раз была в трендах.

Неделя — это одновременно и много, и мало.

Просмотрев комментарии в различных СМИ, Ким Юхи заметила, что, за исключением преданных фанатов WINNER, почти никто уже не вспоминал о скандале с её романом, разразившемся неделю назад.

Ажиотаж вокруг имени «Ким Юхи» значительно поутих, её быстро забыли в современном мире с его стремительным ритмом жизни.

Теперь все говорили о Mask Crow, загадочной исполнительнице каверов.

Никто не связывал эти два имени. Ведь одно принадлежало корейско-американской трейни, встречавшейся с айдолом из мужской группы, а другое — предположительно, китайской студентке по обмену.

— Нужно было придумать псевдоним получше, — с сожалением подумала Ким Юхи.

Теперь все называли её «Crow», её даже сравнивали с героями популярного сериала «Игра престолов», создавая мемы и стикеры.

В своём чёрном с ног до головы наряде она действительно органично смотрелась среди Ночного Дозора, даже больше походила на ворона, чем сами стражи.

Ким Юхи искренне восхищалась фантазией пользователей сети.

С тех пор, как её псевдоним Mask Crow стал популярным, её уличные выступления привлекали всё больше зрителей. Но она не собиралась останавливаться на каверах.

Она хотела петь свои собственные песни.

У неё постепенно накапливались тексты и мелодии, но ни одна из них не была завершена. Теперь ей нужно было отшлифовать их, превратить в полноценные песни и, в конечном итоге, выпустить альбом.

Этот процесс требовал времени и сосредоточенности, но Ким Юхи получала от него удовольствие. Время от времени она даже советовалась с О Хёком и другими участниками Hyukoh.

Вместе с уже ставшими привычными уличными выступлениями каждый день Ким Юхи был наполнен событиями, и у неё даже не оставалось времени думать о чём-то другом.

Например, о начале отборочного тура Produce 101.

Если бы не напоминание отца, она бы совсем забыла об этом шоу, которое так сильно повлияло на её прошлую жизнь!

— Ты же готовишь сольный альбом. Всё ещё хочешь участвовать в этом шоу?

Ким Чонгук, как отец, конечно же, был в курсе всех дел дочери. Он думал, что она собирается дебютировать в Корее сольно под псевдонимом Mask Crow и больше не рассматривает вариант дебюта в женской группе.

— Да, — твёрдо кивнула Ким Юхи.

Конечно, она хотела участвовать.

Почему бы и нет?

Появление Mask Crow было случайностью, и она не собиралась раскрывать свою личность. Но у неё остались незаконченные дела с Produce 101.

Она очень хотела посмотреть, скажут ли те, кто раньше критиковал её внешность, отсутствие образа и сложный характер, то же самое в этой жизни?

Или они признают её талант?

Ещё когда Ким Юхи получила сообщение от менеджера Капчина в KakaoTalk, она много раз представляла себе, как снова выйдет на сцену Produce 101.

Она обязательно пойдёт туда, хотя бы ради себя из прошлой жизни, которая так страдала от неуверенности в себе!

Сонсудон, Сеул.

G-Dragon вернулся домой после выступления, совершенно измученный.

С момента выхода первой части «MADE Series» — альбома «M» — прошло три месяца с начала камбэка BIGBANG. Всё это время он работал без остановки, как заведённый.

Даже отдых дома стал для него роскошью.

Сейчас было два часа ночи. Приняв душ, он, не высушив волосы, в одном халате направился в гардеробную.

Посреди гардеробной стоял расписанный граффити капюшон, который он сам разработал и заказал.

Этот подарок уже два месяца лежал здесь, дожидаясь своего часа.

Раздражённо цокнув, G-Dragon быстро прошёл мимо капюшона, схватил первую попавшуюся пижаму, надел её и вышел из гардеробной, выключив свет.

Через минуту свет в гардеробной снова зажёгся. G-Dragon с хмурым лицом вернулся, держа в руках красивую подарочную коробку.

Его серьёзное выражение лица резко контрастировало с тем, как осторожно он упаковывал подарок.

Закончив, он с облегчением вздохнул и отнёс коробку к двери.

«Завтра отправлю», — подумал он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение