Глава 1. Великие перемены в династии (Часть 2)

Ло Цинъюй приняла Государственную Печать. Увидев это, Ло Юаньхуан снова потерял самообладание и закричал.

— Е Цзюяо, ты, никчемный, пытаешься вмешаться в дела наследования престола?!

— Кхе-кхе… Ло Юаньхуан, если ты еще раз посмеешь обвинять Цзюяо, пока я жив, я велю Князю-Соправителю вернуться и разобраться с тобой!

Услышав слова Ло Чжоу У, Ло Юаньхуан замер, словно цикада зимой, и тут же потерял дар речи. Очевидно, он очень боялся Князя-Соправителя, упомянутого Ло Чжоу У.

— В будущем… в будущем вы должны усердно помогать Цинъюй. Она еще молода и мало что знает о государственных делах. Особенно ты, Ло Юаньхуан!

— Помогай ей как следует! И не думай ни о каких брачных союзах. Женихом Цинъюй может быть только Цзюяо!

Ло Юаньхуан не смел возразить. После напоминания Ло Чжоу У он ясно понимал: каким бы никчемным ни был Е Цзюяо, за его спиной стоял отец — несравненно безжалостный человек, которого он не смел обижать.

— Ло Юаньхуан, ты слышал? Если посмеешь вмешиваться в дела Цзюяо и Цинъюй, я… я… кхе-кхе-кхе… я с тобой разберусь…

Лица Ло Цинъюй и Е Цзюяо омрачились, они больше не могли сдерживать скорбь, и глаза их наполнились слезами. Ведь Ло Чжоу У с детства был к ним очень добр. Они понимали, что это предсмертный всплеск сил, и горе захлестнуло их.

Е Цзюяо посмотрел на Ло Чжоу У и вздохнул. С этим вздохом тело Ло Чжоу У, тяжело вздымавшееся, вдруг замерло. Рука, указывавшая на Ло Юаньхуана, резко упала. Все произошло так внезапно.

— Отец!

— Тесть!

— …

На мгновение дворец наполнился скорбными возгласами. Вскоре по всей Великой Чжоу разнеслась весть: император отправился на запад на журавле, передав трон шестнадцатилетней старшей принцессе Ло Цинъюй.

Ло Цинъюй чувствовала, как тело, опирающееся на нее, постепенно остывает. Ее хрупкая фигурка дрожала, и, плача, словно груша в цвету под дождем, она крепче обняла тело Ло Чжоу У.

В глазах стоявшего рядом Е Цзюяо вспыхнула леденящая душу жажда убийства. Но когда он подошел к Ло Цинъюй, все его существо излучало тепло, словно яркое солнце. Он нежно поддерживал ее руками, все его движения были полны мягкости, а в глазах плескалась любовь, подобная воде.

— Цинъюй, проводим отца в последний путь, чтобы он не беспокоился о нас.

Е Цзюяо старался говорить мягко, но уголки его глаз увлажнились, и слезы покатились одна за другой.

— Да. Отныне я понесу бремя этой империи. Я буду править вместо отца, чтобы знатные семьи, секты и кланы не смели помышлять о троне!

В этот миг Ло Цинъюй словно преобразилась. Прежняя хрупкость исчезла, уступив место стойкости и зрелости.

Увидев это, Е Цзюяо снова ощутил боль в сердце. Ей следовало наслаждаться юностью, а вместо этого она взвалила на себя бремя, непосильное для ее сверстников. Возможно, такова судьба.

Но если судьба несправедлива, я, Е Цзюяо, буду рядом с ней, я сокрушу эту судьбу! Отныне я сам буду вершить свою судьбу!

Похороны Ло Чжоу У были скромными. В тот самый момент, когда его предали земле, далеко-далеко, за десятки миллионов ли, в Приграничном Городе, мужчина средних лет властно уселся в Кресло Великого Наставника, держа в руке письмо.

— Ло, старый ублюдок, опять мне яму роешь! У меня всего один сын, а ты хочешь, чтобы он женился и вошел в ее семью? Как ему потом людям в глаза смотреть? Хоть он и не родной, но он единственный мой сын! А ты, мать твою, взял да и отдал концы!

Закончив читать письмо, мужчина разразился ругательствами, но на его лице не было и тени гнева. Напротив, оно выражало легкую печаль, а в повидавших виды глазах стояли слезы.

— Вот же ублюдок, мать твою!

Мужчина выругался еще раз, затем с силой скомкал письмо и бессильно откинулся в Кресле Великого Наставника. Через некоторое время он яростно застрочил на заранее приготовленном листе бумаги.

— Цзюяо, отец виноват перед тобой!

Этим мужчиной был тот самый несравненно безжалостный человек, о котором говорил Ло Юаньхуан, — Е Ханьчжоу.

С момента смерти Ло Чжоу У прошло семь дней.

Завтра был день восшествия Ло Цинъюй на престол. Она станет первой императрицей Великой Чжоу, поэтому все приготовления были беспрецедентно пышными. Однако Великая Чжоу никого не пригласила, считая это своим внутренним делом, не требующим чужих свидетельств — достаточно признания подданных Великой Чжоу.

В этот момент Е Цзюяо был рядом с Ло Цинъюй, которая наносила макияж перед зеркалом. На ее голове красовалась золотая корона феникса с девятью драгоценностями. Ее три тысячи черных шелковых прядей были украшены шпилькой с девятью фениксами и восходящим солнцем. На ней был золотой халат с девятью фениксами. Е Цзюяо нежно поправлял ее наряд. Рядом не было служанок, только он один.

Вот уже шестнадцать лет, с тех пор как он себя помнил, он лично помогал Ло Цинъюй одеваться. Если только он не предавался обжорству и сну, он всегда делал это сам. Сегодняшний день не был исключением.

Поэтому Е Цзюяо хотел нарядить ее так, чтобы она стала самой красивой девушкой в мире. Он хотел, чтобы все в Великой Чжоу завидовали ей и восхищались ею.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Великие перемены в династии (Часть 2)

Настройки


Сообщение