Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Мао Жунжун ткнула в кожаную куклу-женщину, это она издавала звук. Чжан Цилин позвал ее, и она тут же прыгнула ему на плечо, продолжая с любопытством разглядывать куклу. У Се тоже настороженно наблюдал.
— Неужели эта кожаная кукла тоже стала духом? — Толстяк, который ничего не видел, махнул рукой и положил ее на плечо У Се, одним словом выдав правду.
— Эй, если стала духом, это хорошо! Жунжун, вперед, съешь ее жизненную энергию!
Мао Жунжун не знала, как съесть ее жизненную энергию, но все равно подыграла, притворяясь. Кожаная кукла-женщина задрожала, и из-за ее головы показалась крошечная Мидия-человек. — Пожалуйста, пощадите! Я всего лишь маленькая Бэйбэй, только что ставшая духом, не ешьте меня!
— Что за "маленькая Бэйбэй"? Я еще сам малыш! — Толстяк, будучи слепым, конечно, не знал, что это Мидия-человек стала духом.
У Се похлопал Толстяка, чтобы тот не перебивал, и продолжил слушать мини-Мидию-человека.
Оказалось, эта Мидия-человек все время находилась на этой женской кожаной кукле. По ее словам, это было тело для жертвоприношения. Она так долго пребывала в этом теле, что каждый раз, когда они "слушали гром", духовная энергия проходила через куклу и попадала на нее, и со временем она стала Мидией-человеком, ставшей духом.
— Значит, все Мидии-люди здесь тебя слушаются? — спросил Толстяк.
— Нет, не слушаются. У Мидий-людей есть свои мысли, их трудно контролировать. И моя духовная энергия слишком низка, я ничего не умею, кроме как говорить. Они еще и не берут меня играть, потому что я слишком маленькая, поэтому я могу только оставаться здесь, — Бэйбэй была очень обижена, но не сказала об этом.
— Ха, значит, ты только говорить умеешь, толку от тебя нет. Жунжун, вперед, съешь ее, и твоя сила сильно возрастет! — Толстяк показал, что значит быть злодеем.
— Подождите, подождите! Я знаю, где главный зал, я вас туда отведу! — Бэйбэй выдавила из себя последнюю крупицу пользы.
— Почему мы должны тебе верить? И почему ты пошла за нами? — остановил ее У Се.
Бэйбэй вдруг смутилась, заерзала своим крошечным тельцем и сказала, что на самом деле ее привлекла духовная энергия Мао Жунжун, и она просто необъяснимо захотела следовать за ними.
— Ничего страшного, если она посмеет сделать что-то плохое, я ее проглочу целиком, — Мао Жунжун широко раскрыла рот, показывая, какая у нее большая пасть, и что такую малышку можно проглотить за один раз. Но она не знала, что в глазах остальных ее и без того маленький рот был наполовину скрыт мехом, что делало ее особенно глупой.
— Идите за ней, — сказал Чжан Цилин. Никто не возражал, и все последовали за кожаной куклой, которую контролировала Бэйбэй.
Они пришли к одному месту. У Се посмотрел вверх по веревке и обнаружил, что она спускается из отверстия. Бэйбэй сказала, что ее оставили предыдущие посетители. У Се взволнованно сказал, что это Третий Дядя, а затем попросил Жунжун поднять двух ослепших людей и кожаную куклу наверх, а сам остался прикрывать тыл.
— Эй, что делать с этой штукой? — У Се посветил фонариком на Бэйбэй.
— Да не трогай ее пока, если что, зажарим ее в соусе. Сейчас главное — мои глаза, скорее посмотри на мои глаза! — взволнованно сказал Толстяк. Это чувство слепоты было действительно невыносимым.
Бэйбэй, которая всегда боялась быть съеденной, слабо сказала, опережая научное объяснение У Се: — Предыдущая группа тоже пострадала, но вскоре они снова стали видеть.
— Ладно, главное, чтобы потом снова видеть, — успокоился Толстяк.
Четверо продолжили идти вперед, а Бэйбэй, управляя кожаной куклой, молча следовала за ними.
Затем они добрались до боковой комнаты. У Се попросил Мао Жунжун позаботиться о двоих, а сам пошел осматриваться. Как только он с помощью свечи определил дверь главного зала, он тоже ослеп.
— Я нашел дверь главного зала, но я тоже ослеп. Жунжун, иди сюда.
Мао Жунжун одним хвостом зацепила У Се и повела двух слепых.
— Мы не знаем, что ждет нас за дверью. На всякий случай, лучше подождать, пока глаза Сяо Гэ и Толстяка восстановятся, — так они и сели. Мао Жунжун четырьмя лапками топталась на колене Чжан Цилина, которое он подставил, весело помахивая хвостом и наслаждаясь его поглаживаниями.
Толстяк отпил глоток вина. Чжан Цилин сказал, что хочет пить, и Толстяк протянул ему флягу. Чжан Цилин не ожидал, что это вино, и, сделав слишком поспешный глоток, поперхнулся.
Мао Жунжун учуяла запах алкоголя, с отвращением вернула флягу Толстяку: — Притащил сюда вино и даже не сказал! Линьлин поперхнулся!
— Эй, разве это моя вина? Разве Сяо Гэ сам не учуял запах вина? Кхе-кхе, — недовольно сказал Толстяк, сделав большой глоток вина.
Мао Жунжун намеренно толкнула Толстяка, чтобы тот тоже поперхнулся.
— Только и знаешь, как дразнить меня, Толстяка-дедушку.
— Ня-ня-ня.
— Эй-эй, я снова вижу! — Толстяк радостно встал, подошел к двери и, не обращая внимания на Великого Повелителя Грома, собирался взорвать дверь своим способом.
Чжан Цилин похлопал У Се, тот встал, и Чжан Цилин нажал на Великого Повелителя Грома, и дверь открылась.
— Эй, эта дверь довольно трусливая, да? Испугалась меня, Толстяка-дедушки, и открылась! — наивно подумал Толстяк. Он повернулся и увидел Сяо Гэ, который грациозно спрыгнул, и его лицо менялось снова и снова. — Сяо Гэ, ты ведь тоже видел, почему ты не сказал раньше?
— А что еще? Ты что, и правда думал, что дверь открылась от страха перед тобой, Толстяком-дедушкой? — Мао Жунжун подпрыгнула на плече У Се. Теперь ее задача была защищать брата Тяньчжэня.
С открытием двери, Мидии-люди из одного места были выпущены.
Бэйбэй зашевелилась, хотела что-то сказать, но не была уверена, поэтому промолчала и последовала за четверкой.
Четверо добрались до главного зала, который был полон кожаных кукол. У Мао Жунжун было плохое предчувствие, она встряхнула свой мех, и Чжан Цилин погладил ее.
Толстяк радостно бегал и кричал. У Се пришлось спросить Сяо Гэ, и тот сообщил, что гроб Ян Дагуана был украден именно отсюда. Тут Толстяк заметил отсутствие гроба, расстроенно сел, а У Се улыбнулся.
— Скорее спасите меня, это Лю Сан, — послышался шепот Лю Сана. Толстяк воскликнул, что это портит все веселье.
— Будь осторожен, — сказал У Се.
Чжан Цилин кивнул в ответ, погладил Мао Жунжун, давая ей понять, чтобы она позаботилась об У Се.
— Жун~ — Счастливого пути!
У Се попросил Мао Жунжун повести его, и они волшебным образом остановились у фрески. Он попросил Мао Жунжун посмотреть, что это.
— Фреска, а на ней полно маленьких жучков, они бегут к глазам, — Мао Жунжун, не используя свечи, благодаря своему "багу" (способности) ясно видела этих жучков, чего раньше не замечала.
— Похоже, это и есть причина нашей слепоты, — Толстяк как раз подошел, они немного пошутили и побродили вместе. Затем Толстяк забрался на лодку. У Се, услышав слова Мао Жунжун, потерял дар речи: — Не ходи куда попало.
Не поверите, но Толстяк, бродя вслепую, действительно нашел что-то на лодке. Он обнаружил вещи, оставленные командой Третьего Дяди — это был рюкзак Ци Цзиня. Не найдя большого сокровища, он громко закричал, и устройство для слушания грома ответило ему, оглушив его.
— Ха-ха, так тебе и надо! Толстяк-дедушка, кто тебя просил без дела орать? Разве ты не видишь такой огромный громкоговоритель? — насмешливо сказала Мао Жунжун.
— Ха, ты теперь знаешь, что такое громкоговоритель? Молодец, Жунжун, — внимание Толстяка всегда было таким странным.
Когда Толстяк собирался спуститься, У Се, вспомнив привычки Третьего Дяди, попросил его проверить, нет ли чего-нибудь под палубой. И действительно, там что-то было — сплошные магнитные ленты.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|