Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Приперев дверь лопатой, четверо немного расслабились.
— Все фрески, что мы видели раньше, вызывали у нас иллюзии. Эта свеча может нейтрализовать их, — сказал Чжан Цилин, держа свечу.
— У тебя тоже были иллюзии? — спросил У Се.
Чжан Цилин избегал его взгляда, единственный раз не ответив на его вопрос.
Мао Жунжун с любопытством потёрлась об него, но Чжан Цилин придержал её, не давая задавать вопросы.
— А почему Жунжун увидела их первой? — спросил Толстяк.
— Возможно, потому что она дух, не такая, как мы, люди, — ответил У Се.
— Жунжун видит, а мы нет. Её нынешние способности не могут разрушить иллюзии. Эта свеча очень ценна, используйте её экономно, — сказал Чжан Цилин.
Толстяк спросил, чувствует ли кто-нибудь запах жареных морепродуктов. Мао Жунжун взволнованно кивнула, но вдруг что-то вспомнила:
— Толстяк-дедушка, ты только что пукнул! Так воняет!
Толстяк виновато погладил себя по лицу. Чжан Цилин утешил Мао Жунжун, а У Се притворно осудил Толстяка, и только тогда Мао Жунжун успокоилась.
У Се вдруг обнаружил устройство для слушания грома, точно такое же, как у Ян Дагуана. Внизу также был гроб.
Чжан Цилин взглянул на него — это был обычный древний труп.
Основываясь на этом, У Се предположил, что это боковой зал, что означало, что они недалеко от главного зала.
Бронзовые таблетки на стене тоже были такими же, как у Ян Дагуана. У Се взволнованно достал из сумки магнитную ленту, чтобы послушать гром, и включил запись громовых раскатов.
Мао Жунжун почувствовала, что что-то не так, но не успела толком подумать, как с началом воспроизведения магнитной ленты подземный дворец начал трястись.
Видя, как всем больно слушать, Мао Жунжун быстро выключила магнитофон.
Обернувшись, она услышала, как У Се сказал, что Толстяк истекает кровью, но сама ничего не видела. Похоже, они снова попали в иллюзию.
Чжан Цилин тоже это понял и быстро велел У Се зажечь свечу. С помощью свечи они развеяли иллюзию.
— Опять иллюзия, — сказал У Се.
— Чёрт возьми! — выругался Толстяк.
— Не ругайся при Жунжун, — сказал У Се.
Внезапно все услышали звук. Толстяк оглянулся на всё ещё горящую свечу, что означало, что это не иллюзия, и монстры снова приближались.
У Се сказал, что раз здесь всё устроено так же, как у Ян Дагуана, то под этим гробом, скорее всего, есть колодец. Чжан Цилин по его приказу поднял деревянную доску, и, конечно же, так и оказалось.
Когда У Се позвал Толстяка, тот размахивал руками, крича, что свет выключен, и что он ничего не видит.
У Се успокаивал Толстяка, говоря, что не стоит торопиться. Мао Жунжун почувствовала неладное и быстро посмотрела на Чжан Цилина. Его тёмные глаза заволокло белой пеленой. Она помахала хвостом перед его глазами, и он действительно ничего не видел.
— Сяо Гэ, пошли!
— С Сяо Гэ точно всё будет в порядке.
— Линьлин тоже ничего не видит, — Мао Жунжун прыгнула на плечо У Се, протянув один хвост Чжан Цилину, чтобы тот следовал за ней.
У Се при потрясающем освещении внимательно рассмотрел глаза Чжан Цилина, затем посмотрел в колодец:
— Внизу глубокий колодец, каменные колонны переплетаются. Если выбрать не ту, можно разбиться насмерть.
— Прыгай вслепую! — крикнул Толстяк.
У Се посмотрел на Мао Жунжун, и та кивнула, прыгнув первой, вытянув хвосты, чтобы спустить их вниз.
— Нет, так слишком медленно, они сейчас нас догонят, Жунжун, — сказал У Се.
— Чуть не забыл про наш козырь! Жунжун, вся надежда на тебя! — воскликнул Толстяк.
Мао Жунжун хотела стать большой, но не могла себя контролировать, только если её эмоции сильно колебались:
— Быстрее, разозлите меня, что угодно, или взволнуйте!
У Се крикнул Толстяку, что тот точно справится:
— Ну уж нет, я просто дразнил её. Ты когда-нибудь видел, чтобы она по-настоящему злилась?
Чжан Цилин беспомощно сжал хвост Мао Жунжун:
— Когда вернёмся, можешь делать всё, что захочешь.
«Вернёмся, я смогу делать всё, что захочу? Хе-хе», — подумала Мао Жунжун.
Слёзы ручьём потекли по её щекам, кожа под шерстью покраснела, неизвестно, о чём она думала, но внезапно она увеличилась в размерах, подхватила троих на себя и, прыгая, спустилась вниз.
— Под землёй, кажется, вода. Жунжун, прыгай, бумажные люди точно не водонепроницаемы, — сказал У Се.
В древности не было такой технологии, чтобы сделать бумагу водонепроницаемой, но Мао Жунжун не хотела прыгать, было слишком грязно.
— Бабуля, в такой момент твоя чистоплотность не может подождать? — спросил Толстяк.
— Спусти нас сначала, а ты прыгай мне на плечо, — сказал Чжан Цилин.
— Это ты её избаловал, — проворчал Толстяк.
— Ладно, спусти нас, — сказал У Се.
— Ты тоже её балуешь. Ладно, я тоже, — согласился Толстяк.
Мао Жунжун медленно опустила троих, кроме Толстяка. Его она отпустила в полуметре от воды, подняв большие брызги.
Толстяк барахтался в воде, и У Се вытащил его:
— Бабуля, я хоть год или два кормил тебя, а ты так со мной поступаешь?
Мао Жунжун легко прыгнула на плечо Чжан Цилина и толкнула Толстяка хвостом. Толстяк пошатнулся и закричал:
— Бабуля, я ошибся!
У Се остановил их детские препирательства и повёл всех вперёд.
Идя дальше, они внезапно увидели кожаных кукол по обеим сторонам. У Се велел всем идти строем и предупредил Толстяка, чтобы тот их не трогал.
Сейчас не было грома, поэтому коэффициент опасности кожаных кукол снизился, и все продолжили движение.
— Подождите, я чувствую, что за нами что-то постоянно следует, — У Се оглянулся и немного подождал. Одна женская кожаная кукла подплыла к ним.
— Это кожаная кукла, она не заражена паразитами. Она, должно быть, приплыла по течению.
Мао Жунжун почувствовала что-то неладное. На лбу этой кожаной куклы она увидела луч света. Она прыгнула на голову куклы, и свет на ней мерцал.
— Жунжун, что случилось? — спросил Чжан Цилин.
— У неё на лбу свет, — Мао Жунжун с любопытством наступила на свет. Свет, казалось, что-то почувствовал, и при каждом шаге тускнел.
— Почему я ничего не вижу? — спросил У Се.
— Ты не видишь? Тогда почему я вижу? — Мао Жунжун снова наступила.
— Бабуля, умоляю, не наступай!
— Кто это?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|