Глава 17. Есть сплетни! Хочу послушать

— Жулань, не волнуйся. Мой муж всегда такой, он наверняка столкнулся с чем-то срочным.

Принцесса Наньчэнь Лу Ваньлин и Императрица Лю Жулань были близкими подругами еще до замужества. Когда не было посторонних, они так обращались друг к другу.

Императрица поджала губы: — Лин'эр, твой муж — холодный Принц, только к тебе он добр.

— Вспоминая прошлое, именно так он меня и напугал, а еще...

— Ладно, это дела давно минувших дней, не стоит и вспоминать.

Сяо Мужань: ??

【Есть сплетни!】

【Скорее дайте мне послушать, что там было тогда.】

Принцесса Наньчэнь: ...

Какие сплетни? Что там было тогда, тебе, малявке, знать не положено.

— Жулань, я давно не видела Восьмого принца, с кем он сейчас играет?

Услышав о Восьмом принце, лицо Императрицы немного смягчилось, и она с улыбкой рассказала о его недавних делах.

【Как скучно.】

【Куда ушел мой папа?】

【Почему он так поспешно ушел, не взяв меня с собой.】

【Пойду посплю немного.】

【В последнее время я переработала, нужно восстановиться.】

Говоря это, малышка заснула. Принцесса Наньчэнь тоже вздохнула с облегчением, наконец-то она могла свободно поговорить с Императрицей.

...

В кабинете.

Принц Наньчэнь Сяо Фэн позвал двух сыновей.

— Сяо Цзинньян, Сяо Цзинжун, вы двое в последнее время очень заняты?

— Я даже не знал, что вы, оказывается, заняты больше, чем я, Принц!

Голос Принца Наньчэня был холодным, как лед.

Братья Сяо Цзинньян и Сяо Цзинжун переглянулись и одновременно опустились на колени. Отец в последнее время редко бывает таким, неужели он услышал какие-то слухи?

— Папа, не сердись.

— Я в последнее время усердно учился, постоянно изучаю медицину в Императорской больнице.

— Разве старший брат тоже не тренируется в военном лагере?

Сяо Цзинжун был одержим изучением медицины, и если бы не появление маленькой сестры в семье, он бы целыми днями сидел, уткнувшись в медицинские книги. Поэтому он подсознательно думал, что старший брат Сяо Цзинньян такой же, как он. Но раз отец мог так спросить, значит, он, наверное, узнал что-то другое, и ему лучше сначала честно признаться.

Сяо Цзинньян: ...

Второй брат, ты что, от учебы с ума сошел?

За день до рождения сестры я же тебе рассказывал про то интересное место.

Ты уже забыл?

— Сяо Цзинньян, а ты!

Взгляд Принца Наньчэня упал на старшего сына. Только что маленькая дочь сказала, что Четвертый принц в последнее время очень близок с ним. И еще собирается повести его в бордель? Он знал характер Четвертого принца, и не исключено, что он уже сводил туда его хорошего старшего сына!

Сяо Цзинньян вздрогнул от страха. Он знал, что это дело не скрыть от отца, и просто перестал лгать, сразу признался.

— Отец, успокойтесь, я был там только один раз.

— Это Четвертый брат настоял, чтобы я пошел, он сказал, что я слишком устал в военном лагере и должен расслабиться.

— Но когда я пришел, я только выпил чашку чая. Я ничего не делал, и вышел меньше чем через четверть часа.

— Отец, если не верите, можете послать людей проверить.

Тогда он просто поддался минутному любопытству, а потом долгое время жалел об этом. Теперь отец узнал об этом, и ему, наверное, придется понести наказание.

Принц Наньчэнь мгновенно пришел в ярость, схватил стоявший рядом чайник и швырнул его в Сяо Цзинньяна, чайник тут же разбился вдребезги.

— Мерзавец!

— Чему я тебя учил раньше, ты все выбросил собакам, да?!

— Мужчина, рожденный между небом и землей, разве у него в голове только такие мысли?!

— Ты что, думаешь, что наша резиденция принца Наньчэня на пике своего могущества, и нам не будут завидовать, не будут подставлять?

— Ты целыми днями погряз в женской красоте, как ты сможешь защитить это огромное семейное состояние, как ты сможешь защитить своих братьев и сестер?

— В будущем, если ты создашь семью и построишь карьеру, как твоя жена и дети смогут на тебя положиться?!

Если бы он не услышал мысли маленькой дочери, Принц Наньчэнь никогда бы не подумал, что сам умрет от руки родного брата. Вся резиденция принца Наньчэня постигнет ужасная участь.

Теперь, когда он все узнал, он не мог больше быть таким, как раньше.

Сяо Цзинньян резко пришел в себя, он тут же вспомнил мысли сестры. Верно. Если он будет никчемным, как он сможет защитить ее, как он сможет сохранить резиденцию принца Наньчэня!

— Папа, я понял свою ошибку.

— Впредь я никогда больше не допущу этого!

Он был старшим законнорожденным сыном резиденции принца Наньчэня, он должен защищать всю семью.

Принц Наньчэнь махнул рукой: — Иди сам прими наказание, не заставляй меня делать это.

Сяо Цзинньян получил приказ и ушел, сам принял двадцать больших досок и был посажен под домашний арест на месяц. Во-первых, чтобы залечить раны, во-вторых, чтобы отказаться от приглашения Четвертого принца.

Сяо Цзинжун сначала не понял, но потом тоже вспомнил, что старший брат и Четвертый принц ходили в бордель.

— Сяо Цзинжун, ты тоже часть резиденции принца Наньчэня, ты тоже должен знать, что делать.

Принц Наньчэнь взглянул на Сяо Цзинжуна и ушел.

Сяо Цзинжун: ...

Мне тоже придется сидеть под домашним арестом месяц. Только без досок.

...

Императрица и Принцесса Наньчэнь долго разговаривали по душам, Императрица хорошо знала, что недостаточно строго воспитывает младшего сына, и решила вернуться и хорошенько все проверить.

Когда она уходила, вышел Принц Наньчэнь и они случайно встретились.

— Ваш подданный провожает Императрицу.

Принц Наньчэнь все еще был с холодным лицом.

Императрица: — Принц, вы целыми днями с холодным лицом, не боитесь напугать маленькую Мужань.

Принц Наньчэнь: ...

Когда это я целыми днями был с холодным лицом?

Я же улыбался ей.

Из всей семьи только я могу слышать ее мысли.

Вы ничего не понимаете!

Принц Наньчэнь: — Императрица слишком волнуется, у меня с маленькой Мужань связь между отцом и дочерью.

— А вот во дворце, где много принцев и наложниц, людей с плохим характером еще больше.

— Если у вас есть время, лучше проверьте, чтобы не навлечь беды.

Императрица: ...

Сяо Фэн!

Во всей династии только у тебя есть такая наглость, чтобы бросить мне вызов!

Если бы не ради Лин'эр, я бы тебя проучила!

— Спасибо за напоминание, Принц, я сама разберусь!

Принц Наньчэнь проводил ее до ворот резиденции, а затем быстро вернулся к маленькой дочери.

— А Сы, ты что, рассердился? — спросила Лу Ваньлин, увидев его.

Принц Наньчэнь: — Лин'эр, не волнуйся.

Просто я только что встретил Императрицу, она сказала, что у меня холодное лицо, и что я напугал нашу маленькую Жаньжань.

— Мне кажется, ей просто скучно, во дворце столько принцев и наложниц, а она ими не занимается, а пришла заниматься мной.

— У нас с нашей маленькой сокровищницей хорошие отношения.

— У нее ведь нет дочери, она совсем не понимает.

Принцесса Наньчэнь улыбнулась: — Жулань просто такая, она все еще переживает из-за того, что было тогда.

— Куда ушел Цзинньян?

— А Цзинжун?

Принц Наньчэнь смотрел на спящую Сяо Мужань, на его лице была нежная улыбка.

Услышав имена двух сыновей, он тут же рассердился.

— Они пошли принимать наказание!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Есть сплетни! Хочу послушать

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение