Глава 16. Великий тиран, я не дам тебе себя обнять!

Сяо Мужань раньше могла полностью бездельничать в мире демонов, потому что у нее было одно смертельное преимущество.

Она не думала о том, чего не могла понять, не терзала и не мучила себя.

Например, в кого переродится Владыка Демонов?

Откуда ей знать?

Это дело старого хрыча Короля Ямы.

Поэтому Сяо Мужань быстро заснула.

Когда она снова проснулась, она уже была в резиденции принца Наньчэня.

Открыв глаза и увидев Принцессу Наньчэнь, Сяо Мужань была очень счастлива.

【Я снова рядом с моей прекрасной матушкой~】

【Матушка так приятно пахнет~】

【Моя Владычица Запада, я так по тебе скучала.】

【А ты по мне скучала?】

【Хочу прижаться к матушке~】

Кто не любит красавиц, тем более если эта красавица — твоя собственная матушка?

Услышав мысли Сяо Мужань, Лу Ваньлин тут же взяла ее на руки и прижалась к ее маленькой щечке.

— Мое маленькое сокровище, снилась ли тебе матушка прошлой ночью?

— Я ждала тебя пол ночи, думала, ты вернешься.

— А ты молодец, даже дома крепко спишь.

Всего несколько дней от роду, а уже может провести ночь вдали от матушки, и даже не плачет и не капризничает.

Принцесса Наньчэнь все еще была очень довольна.

Не зря она ее маленькая дочь, такая маленькая и такая способная.

Сяо Мужань была вне себя от радости.

【Моя матушка скучала по мне~】

【Мне не снилась матушка, но я уничтожила всех тех злых духов!】

【Они больше не посмеют обижать матушку и папочку.】

Принцесса Наньчэнь: ...

Говорят, новорожденные могут видеть призраков, неужели это правда? Моя маленькая дочь действительно небожительница, спустившаяся на землю!

Мать и дочь радостно смеялись, когда старшая горничная Жухуа подошла доложить: — Принцесса, Император прибыл.

Принцесса Наньчэнь тут же приготовилась.

Не успела она закончить приготовления, как Император и Императрица поспешно вошли.

— Ваша подданная приветствует Императора, да здравствует Император, да здравствует, да здравствует, да здравствует, да здравствует, да здравствует, — поспешно поклонилась Принцесса Наньчэнь.

Император, улыбаясь, сказал: — Ваньлин, не нужно формальностей. Я пришел сегодня, чтобы увидеть мою маленькую племянницу, маленькую счастливую звезду нашей династии Да Янь.

— Скорее дай мне ее обнять, чтобы прикоснуться к ее удаче.

Как бы там ни было, это вторая маленькая дочь их семьи Сяо.

Император услышал от Принца Наньчэня, что благодаря ей был раскрыт секрет Храма Короля Драконов, и сильный дождь прекратился.

Улыбка на лице Сяо Мужань исчезла.

【Великий тиран, не обнимай меня!】

【Посмотри, как ты улыбаешься, фальшиво.】

【Даже если у тебя такое же лицо, как у моего папы, ты мне не нужен!】

【Мой папа столько для тебя сделал, а ты слепой, не видишь этого.】

【Когда пройдет три года, и он сдаст военную власть, разве ты не казнишь моего папу?】

【Хм! Я не позволю тебе добиться своего.】

— Император, успокойтесь, Мужань еще срыгивает молоко, не дайте ей испачкать ваш халат с драконами.

Принцесса Наньчэнь изначально собиралась передать маленькую дочь, но, услышав ее мысли, поспешно отдернула руку.

И крепко обняла малышку, словно кто-то собирался отнять у нее ребенка.

Улыбка на лице Императора застыла.

Она не дает мне ее обнять?

Императрица рассмеялась: — Невестка, что ты говоришь.

Император не будет сердиться на нашу маленькую счастливую звезду, можно обнять ее и позже, когда она вырастет.

Сказав это, она снова посмотрела на Императора: — Император, скорее достаньте подарки, которые вы приготовили.

— И этот императорский указ?

Разве ты не видишь, что малышка тебя не ценит, скорее закончи дела и уходи.

В прошлый раз, когда я держала малышку, она не срыгивала молоко и ничего такого.

Она даже улыбалась мне.

【Все-таки моя Императрица-тётушка меня понимает.】

【Такая хорошая Императрица-тётушка, а вышла замуж за такого мерзавца, как этот паршивый император, просто зря она такая.】

【Паршивый император — это настоящий мерзавец!】

【После того как он казнит моего папу, те злые разбойники с запада придут нападать на династию Да Янь. Паршивый император, чтобы укрепить двор, даже отдаст мою Императрицу-тётушку!】

【Моя бедная Императрица-тётушка утопится в озере, и даже трупа не найдут!】

Принцесса Наньчэнь, услышав это, была в ужасе!

Император, помимо того, что может пожертвовать своим братом, может еще и отдать Императрицу?

Их отношения столько лет были хорошими, неужели он может совершить такое бесчеловечное деяние?

Неудивительно, что моя дочь его не ценит!

Принц Наньчэнь, только что прибывший, тоже услышал мысли Сяо Мужань и мгновенно почувствовал себя плохо.

Он сжал кулак в рукаве, но лицо его оставалось невозмутимым.

На этот раз свою семью он защитит сам!

Император пришел в себя, вернул улыбку на лицо, но улыбка стала еще более фальшивой.

Он велел принести подарки — сундук с оберегами долголетия, золотом, серебром и драгоценностями.

А также велел евнуху зачитать императорский указ.

За заслуги Сяо Мужань в борьбе с наводнением Император специально пожаловал ей титул Принцессы Пинъань.

Вся семья Принца Наньчэня поблагодарила за милость, и Император немного успокоился.

Однако Сяо Мужань ни разу не улыбнулась ему, совершенно не проявляя уважения.

Император тоже не особо любил Сяо Мужань, к тому же был занят государственными делами, поэтому вскоре ушел.

Императрица же осталась, держа Сяо Мужань, и была очень довольна.

【Моя Императрица-тётушка, впредь будьте осторожны.】

【Император не искренен с вами, он просто ценит, что ваша семья богата, вы послушны и им легко манипулировать.】

【Вы родили четверых сыновей, а другие наложницы вместе родили еще десять сыновей.】

【Четырнадцать принцев борются за трон, в будущем во дворце будет очень весело.】

【Кстати, сейчас как раз такое время...】

【Восьмой принц и Четвертый принц хорошо ладят, он тайком повел его в бордель.】

【Императрица-тётушка, вы должны быть осторожны, иначе Восьмой принц не только не проживет долго, но и навлечет на вас смертельную опасность.】

【Но я зря волнуюсь, Императрица-тётушка не понимает, она очень балует Восьмого принца.】

Сяо Мужань подумала об этом дополнительно, потому что Императрица хорошо к ней относилась.

Принц Наньчэнь: ...

Этот паршивец Четвертый принц, осмелился повести Восьмого принца в бордель?!

Неслыханно!

Принцесса Наньчэнь: ...

Дела гарема ее, по сути, не касались, ведь это не имело к ней отношения.

Но Императрица — ее давняя подруга, если бы не стечение обстоятельств тогда, она бы тоже пошла во дворец на отбор.

Муж и жена думали.

Сяо Мужань снова раскрыла информацию.

【Ой, я чуть не забыла!】

【Кажется, именно в эти дни Четвертый принц пригласил моего старшего брата в Императорскую академию учиться.】

【На самом деле, он просто собирается повести его в бордель!】

【Мой старший брат, такой невинный юноша, его собираются испортить.】

【Ребята, кто меня поймет?】

【Кто спасет моего старшего брата!】

Принц Наньчэнь: !!!!

Четвертый принц, наверное, ищет смерти!

Он ничего не сказал, повернулся и ушел.

Императрица удивилась: — Что с твоим Сяо Фэном?

— Я только что ничего такого не сказала, что могло его расстроить?

Принцесса Наньчэнь: ...

Только что она думала, что это дело не касается ее старшего сына.

А теперь вот оно!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Великий тиран, я не дам тебе себя обнять!

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение